Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 646

Переводчик: pokka

Редактор: Reckeva

 

"Стоп! Кто туда ходит?!"

 

Пьяный Бай Сяофэй, пошатываясь, поднимался на четвертый этаж. Он только успел подняться по лестнице, как раздался грохот. Посмотрев в ту сторону, он увидел дядю в боевой одежде, который смотрел на него с величественным выражением лица.

 

"Что... за дела, эта гостиница... твой дом или как?!" крикнул Бай Сяофэй.

 

Дядя с презрением посмотрел на пьяного парня, от которого несло алкоголем.

 

"Этот этаж арендовала наша группа наемников Jackdaw. Не проходите, иначе я не буду вежлив". Дядя вытащил мачете из пояса, готовый действовать, если услышит хоть одно неверное слово.

 

"Тч! Группа наемников Джекдоу? Думаешь, ты большой? Если этот господин хочет, я могу сдать в аренду весь этот постоялый двор. Не хочешь, чтобы я действовал? Посмотрим, сможешь ли ты остановить этого господина!"

 

Бай Сяофэй, пошатываясь, направился к дяде. Как только он подошел, дядя толкнул его. Хрупкий Бай Сяофэй удачно перевернулся и сбил цветочный горшок. Звук разбившегося горшка встревожил людей в соседних комнатах, семь или восемь человек мгновенно выскочили наружу.

 

"В чем дело?!"

 

К ним бросилось лицо со шрамом. Дядя, чье лицо только что было очень враждебным, тут же сложил руки и поклонился.

 

"Докладываю командиру отряда, это просто пьяница, который настаивает на том, чтобы подняться на четвертый этаж. Я легонько толкнул его, и он упал". Дядя вкратце описал ситуацию.

 

Бай Сяофэй поднялся с земли и, прищурившись, посмотрел на командира отряда, а затем, шатаясь, направился к нему.

 

В отличие от дяди, командир отряда не был груб с Бай Сяофэем. Вместо этого он протянул руки, чтобы поддержать его. В тот момент, когда он коснулся Бай Сяофэя, командир отряда слегка надавил на него, но тело Бай Сяофэя было студенистым, и он не почувствовал никаких мощных колебаний энергии.

 

"Младший брат, ты слишком много выпил. Какая у тебя комната? Давай я отправлю тебя обратно. Здесь нечего смотреть, только кучка грубых мужчин. Будет нехорошо, если они случайно причинят тебе вред.

" Голос командира отряда был мягким.

 

Однако Бай Сяофэй, похоже, не оценил его.

 

"Ерунда! Кто пьян?! Этот господин, тысячу чашек, все еще не напился!" Он вырвался из рук командира отряда и замахал руками. "Скажу вам, мой отец - президент купеческой группы, очень богатый! Не связывайтесь со мной!"

 

От беспорядочных криков Бай Сяофэя некоторые люди начали терять терпение и хотели преподать ему хороший урок. Однако командир отряда остановил их.

 

"Да, да, да, вы точно не пьяны, молодой мастер. Кто угодно может быть пьян, только не вы. Но уже поздно, вам пора идти отдыхать. Как насчет того, чтобы завтра выпить вместе с вами?". Командир отряда изо всех сил старался сдержать свой тон.

 

Бай Сяофэй рассмеялся и повернулся к свирепому дяде. "Видишь, как хорошо умеет говорить твой босс. Такой, как ты, может быть подчиненным только всю свою жизнь".

 

Дядя открыл рот, чтобы ответить, но был остановлен командиром отряда.

 

"Я запомнил твои слова. Завтра я приду выпить. Если ты не выпьешь, я буду очень, очень груб!" Бай Сяофэй пренебрежительно махнул рукой. "Не надо меня посылать, я не пьян!"

 

Затем он, пошатываясь, спустился по лестнице. Затем последовала беспорядочная серия тяжелых и мелких шагов.

 

"Разве ты не знаешь, что лучше одна меньшая неприятность, чем одна большая? Это всего лишь неопытный вонючий мальчишка, стоит ли затевать с ним драку? Наш отряд здесь, чтобы защищать Лидера и устранять для него лишние проблемы. То, что ты сделал, только добавило проблем!"

 

холодно проговорил командир отряда после того, как Бай Сяо исчез. Дядя несколько раз кивнул в знак согласия, в то время как Бай Сяофэй проклинал его 180 раз, снова и снова в своем сердце.

 

"Продолжай охранять. Если снова кого-нибудь увидишь, держи язык за зубами. Мы - группа наемников, а не бандиты!"

 

Услышав выговор командира отряда сверху, Бай Сяофэй улыбнулся. Похоже, Джекдоу действительно здесь!

 

После празднования двухсотлетия Сюн Шоу сразу после выздоровления обратился к Бай Сяофэй, чтобы извиниться за свою грубость, и пообещал, что когда-нибудь отплатит Бай Сяофэй.

 

Бай Сяофэй, естественно, не остался невежливым. Он принял извинения и удобно начал разговор с Сюн Шоу. Одной из тем разговора были девять основных групп наемников. В конце концов, Сюн Шоу был в этом кругу, и как лидер "Медведя Берсерка", точность его информации была более убедительной, чем у кого-либо другого.

 

Сюн Шоу особо выделил группу наемников "Джекдоу". Джекдоу, лидер группы, главной марионеткой которой была анимационная марионетка золотого класса - Король Морозных Воронов, прекрасно разбирался в боях в холодную погоду. Три его заместителя также были сильными экспертами. Помимо основной команды, возглавляемой самим Джекдоу, в группе наемников было шесть отрядов, каждый из которых возглавлял эксперт Изысканного ранга, и все отряды были уже заполнены.

 

Подводя итог, можно сказать, что группа наемников Джекдоу была, безусловно, сильной вооруженной группой. Они пришли на Священную Снежную Гору с абсолютной решимостью победить!

 

Однако Бай Сяофэя это не волновало. Между ним и такой крупной организацией, как Jackdaw, была такая огромная пропасть, что даже невозможно было поставить одну и ту же цель. Даже если бы он планировал войти в Священную Снежную Гору, он бы попытался получить лишь небольшую выгоду, в то время как Jackdaw хотел полностью завоевать эту пещеру!

 

Но раз уж они пересеклись, Бай Сяофэй, естественно, хотел что-нибудь выведать у них. Он не позволит им так просто уйти!

 

"Давно не сотрудничали. Не подведи меня!" Бай Сяофэй погладил Хаски по голове. Тот охотно кивнул.

 

"Конечно, когда это могучий пес разочаровывал тебя?!" - сказал бедный Хаски с высоко поднятой головой, очевидно, ничего не зная о своей истинной сущности.

 

И Бай Сяофэй, естественно, не стал ему говорить.

Если бы этот парень знал, что на самом деле является грозным магическим зверем волчьего типа, его высокомерие могло бы просто пронзить небеса. По сравнению с волками, собак было гораздо легче воспитывать!

 

"Да, да, ты лучший. Давайте начнем!" Бай Сяофэй поспешил польстить.

 

Сбоку темные зрачки Блэки сверкнули презрением, но Бай Сяофэй и Хаски уже давно привыкли к такому взгляду...

 

По мере того как энергия происхождения медленно вливалась в тело Хаски, марионетка превратилась в свет, который растаял в теле Бай Сяофэя. Его внешность начала быстро меняться.

 

Когда свет рассеялся, на месте Бай Сяофэя оказался прежний "командир отряда"!

 

Предыдущее действие Бай Сяофэя не было простым прощупыванием. Его истинная цель всегда заключалась в следующем...

http://tl.rulate.ru/book/16460/2192621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь