Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 431

Глава 431: В центре внимания Танг Бин!

"Как могут быть споры, когда Ваше Величество только и делает, что прилагает большие усилия? Двор сейчас в смятении, а воровские глаза охотятся на город Набу, это не лучшее время для коронации нового императора. Более того, покойный император однажды сообщил мне, что подготовил императорский указ, но теперь мы даже не можем найти его. Невозможно убедить общественность!" - торжественно сказал премьер-министр. После всех этих слов он имел в виду только одно: второй принц ни за что не займет трон!

И такая реакция раздражала императрицу. До чего дошло, а вы все еще отказываетесь сдвинуться с места?! Где, черт возьми, я достану тебе императорский указ?! Покойный император уничтожил все пустые свитки перед смертью, а теперь мы не можем даже выковать один, потому что нет никаких материалов!

Материал для свитка императорского указа был уникальным, и на его изготовление ушло бы не менее полугода. Несмотря на то, что императрица теперь управляла всем дворцом, она была как повар без риса.

"Страна не может остаться без монарха ни на один день. Никто не знает, где находится указ Его Величества. Премьер-министр, вы никогда не думали о ситуации, когда эдикт никогда не будет найден?" В голосе императрицы послышались нотки холода, поскольку теперь она рассматривала премьер-министра как занозу в своем боку.

"С тех пор, как эдикт был составлен, такой ситуации не произойдет. Если я не ошибаюсь, управляющий Фань должен знать, где она хранится". Премьер-министр красиво бросила его управляющему Фану. Холодный пот мгновенно потек по лбу последнего.

Премьер-министр Шэнь, этот старик не враждует с вами! Почему вы хотите так со мной поступить?!

"Премьер-министр, наверное, шутит. Хотя этот старик и охраняет нефритовую печать, в конце концов, именно покойный император убрал указ. Я действительно не знаю, где он". Многолетний опыт управляющего Фана во дворце не прошел даром, и он легко увернулся от пули.

Я тоже не знаю.

Что тут поделаешь! Любой, кто осмелится сказать, что знает, где находится, будет буквально размахивать флагом с надписью "Я хочу умереть"...

"Нельзя пренебрегать устным заявлением покойного императора, иначе будет трудно успокоить общественность. Я прошу Ваше Величество подумать дважды". Премьер-министр сложил руки и поклонился.

За занавесом лицо императрицы посинело от подавляемого гнева.

Подумайте дважды, подумайте дважды, я уже подумала семь и восемь раз!!!

Рот императрицы дернулся, а остальные придворные предпочли промолчать. Хотя они и боялись бросить вызов императрице и ее угрозе, но не до такой степени, чтобы выступить в ее защиту. Сейчас ситуация не была окончательно решена, и было слишком рано принимать чью-либо сторону.

Иначе, один неверный шаг, и на карту будут поставлены не только их жизни, но и жизни всей их семьи!

"Очень хорошо! Этот будет продолжать искать императорский указ, но я также надеюсь, что премьер-министр передумает свое решение, иначе это не принесет пользы никому из нас", - холодно бросив эти слова, императрица встала и ушла.

Управляющий Фань объявил об окончании суда.

Когда все разошлись, императорский ученый Хоу Цзинь догнал премьер-министра.

"Младший брат Шэнь!"

"Императорский ученый". Обернувшись, Шэнь Цяньдун быстро ответил ему улыбкой. Только те, кто был товарищами в такое время, были его настоящими друзьями.

"Младший брат Шэнь, ты должен быть осторожен. Не удивляйся, эта женщина определенно будет действовать в ближайшие несколько дней. Боюсь, что ты уже стал шипом, который ей не терпится удалить", - прошептал Хоу Цзинь, его лицо было полно беспокойства.

"Вы тоже, императорский ученый. Мы с ней похожи как птицы на перо, только я не могу ставить собственную безопасность выше своих принципов. Если она хочет напасть на меня, валяй. Восшествие на престол будет отложено, пока я жив!" Шэнь Цяньдун начал с болезненной улыбки, затем его выражение лица становилось все более и более серьезным.

"Имея такого человека, как ты, зачем беспокоиться о нашем королевстве? Но как жаль... ах..."

Хоу Цзинь испустил долгий вздох, и он продолжал сетовать, пока Шэнь Цяньдун не заговорил снова.

"Неважно, умрем ли мы с тобой, лишь бы у нашего Древнего Юэ в конце концов был хороший результат. По какой-то причине я всегда чувствовал, что такой день настанет. К сожалению, я не смогу его увидеть". Выражение лица Шэнь Цяньдуна было торжественным. Ради этого неопределенного дня он был готов рискнуть всем.

Тем временем императрица вернулась в свои покои и вызвала Танг Бина. Гнев на ее лице явно выдавал ее настроение в данный момент.

"Я хочу, чтобы ты как можно быстрее разобрался с Хоу Цзинем и Шэнь Цяньдуном!"

Что значит "быстро"? Это было оно!

"Не стоит беспокоиться, Ваше Величество, с ними разберутся. Раз уж вы ждали столько лет, вам не составит труда добавить еще несколько дней, верно? Я обо всем позабочусь", - с улыбкой и видом уверенного победителя заверил Танг Бинг.

Действительно, кукловод Духовного Потока был способен перевернуть всю страну!

"У тебя проблемы? Не стесняйтесь говорить об этом. Если я могу помочь, я сделаю все возможное!" Императрица на самом деле сосредоточилась на чем-то другом. По ее мнению, Танг Бинг мог абсолютно точно помочь ей молниеносно достичь цели, но было очевидно, что он намеренно тянул с этим.

"Вы должны знать, что спешка приводит к расточительству, Ваше Величество. Не только Хоу Цзинь выступает против второго принца. Вы действительно думаете, что эти нерешительные - не проблема? На самом деле, они - ваша самая большая скрытая опасность. Прежде чем разбираться с Хоу Цзинем и Шэнь Цяньдуном, я должен разобраться с ними, чтобы путь второго принца к трону был абсолютно гладким!"

Когда Танг Бинг закончил, лицо императрицы озарилось приятным удивлением. Это было то, о чем она никогда раньше не думала.

"Хорошо! Хорошо!!! Очень хорошо!!! Я буду ждать твоих хороших новостей, надеюсь, ты меня не подведешь! После выполнения задания ты получишь самую богатую награду!

" - воскликнула императрица, рисуя большой торт для Танг Бина.

Однако Танг Бинг в душе усмехнулся. Этот торт был не тем, что он хотел!

"Не волнуйся, я никогда никого не подводил". Улыбнувшись, Танг Бинг удалился.

Следующие несколько дней прошли спокойно, но это было только на первый взгляд.

Как и говорил Танг Бинг, он разберется с Хоу Цзинем и Шэнь Цяньдуном, но сейчас они не были его приоритетом.

В последние несколько дней Танг Бинг ни на минуту не оставался без дела. Если бы кто-то внимательно наблюдал, то заметил бы, что каждый день в суде все больше и больше чиновников подсознательно направляли свои взгляды на Танг Бина, особенно когда возникали споры.

Они проверяли мнение Танг Бина по этим вопросам!

Однако Танг Бин, казалось, был намерен до конца оставаться в стороне. Он не произнес ни слова и просто молча стоял на своем месте, пока остальные ссорились. Несмотря на это, количество людей, украдкой поглядывающих на него, постоянно увеличивалось.

К сожалению, возможно, из-за того, что он был слишком незаметен или императрица слишком сильно привлекала к себе внимание, ни Хоу Цзинь, ни Шэнь Цяньдун не заметили этого небольшого изменения.

Пока Танг Бинг сам не устроил придворную драму!

Эта драма совершенно потрясла Хоу Цзиня и Шэнь Цяньдуна. Она повергла двух старых министров в смятение и вызвала ужас в их сердцах, который затем занял все их мысли.

Название этой драмы было "Указать на оленя и назвать его лошадью"!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2185145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь