Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 408

Уставившись на Бай Сяофэя, испуганный управляющий Фань поспешно кивнул, холодный пот стекал по его старому лицу.

"Император хочет написать императорский указ, поэтому отведи меня за императорской нефритовой печатью. Я уйду, когда получу ее, а вы сделаете вид, что ничего не произошло, хорошо?" На последнем слове тон Бай Сяофэя вовсе не был вопросительным. Он предлагал менеджеру Фану только один вариант.

"Да!" Задыхаясь и дрожа как лист, менеджер Фань немедленно согласился.

Затем Бай Сяофэй изменил свой облик прямо перед менеджером Фаном. В мгновение ока он превратился в одного из двух маленьких евнухов.

Следуя за управляющим Фаном, Бай Сяофэй прибыл к месту, где хранилась императорская нефритовая печать. Открыв парчовую шкатулку с механизмом, он увидел нефритовую печать с гравировкой в виде пяти золотых драконов. Взяв чистый свиток с указом, управляющий Фань нервно посмотрел на Бай Сяофэя.

"Должен ли я отнести это Его Величеству?"

"Ты дашь ему другой свиток. Я возьму этот", - сказал Бай Сяофэй и медленно взял свиток из рук управляющего Фана. Он развернул его, затем взял печать и напечатал ее на свитке. "Это преступление карается обезглавливанием. Я верю, что управляющий Фань будет очень мудрым".

Отбросив угрозу, Бай Сяофэй сохранил императорский указ, а затем тихо отошел в сторону. Проглотив слюну, вспотевший управляющий Фань достал еще один свиток и выпроводил Бай Сяофэя.

Выйдя из места, где хранилась нефритовая печать, Бай Сяофэй несколько раз менял свой облик, пока наконец не вышел из дворца. Что касается того, что будет происходить внутри, то это уже не имело к нему никакого отношения. Погода во дворце должна была измениться, и он не мог этому помешать.

Вернувшись в Торговый Дом Светлой Дороги, Бай Сяофэй вызвал Хаски, который весь день был занят тем, что в полной мере ощущал тяготы человеческого бытия. Он действительно считал, что это не то, для чего подходят собаки!

"Хорошая работа.

Полагаю, сегодня не произошло ничего неожиданного?" - спросил Бай Сяофэй. В ответ Хаски протянул к нему лапу.

"Желание кристалла, и я расскажу тебе", - потребовал Хаски своим детским голосом. Он полностью освоил бандитское поведение Бай Сяофэя!

"Какого черта?! Ты действительно смеешь меня обманывать!" Бай Сяофэй инстинктивно вскрикнул от неожиданного шока, вызванного словами Хаски. Однако Хаски был совершенно невозмутим.

"Это связано с женщинами. Если ты не отдашь, я позволю ей сгнить в моем желудке, и я обещаю, что ты умрешь жалкой смертью". Так родилось существо, которое могло сдерживать Бай Сяофэя больше всех в истории. Оно знало слабость Бай Сяофэя так же хорошо, как знало, есть ли на его шерсти вши.

Стиснув зубы, Бай Сяофэй достал два кристалла тоски и полдня смотрел на Хаски.

"Если ты не дашь мне удовлетворительного ответа, клянусь, ты пожалеешь об этом!" - пригрозил он, положив перед Хаски кристалл тоски. В то же время его сердце немного нервничало.

Для Бай Сяофэя вопросы, связанные с женщинами, не были мелочами. Они могли доставить ему еще большую головную боль, чем текущая проблема в городе Набу.

"В полдень сестра Линьян хотела войти в твою комнату. Я пытался остановить ее, но не смог найти способ заставить ее уйти, поэтому я поцеловал ее, после чего она убежала. Что ты думаешь, разве я не умный?" - самодовольно сказал Хаски. Затем он почувствовал, что температура вокруг него резко упала.

"Ты проклятая собака! Я с тебя шкуру спущу!!!" С ревом Бай Сяофэй вскочил на ноги. Однако его скорость ранга мастера не позволила ему догнать проворного Хаски...

После того как Хаски бесследно скрылся, Бай Сяофэй вспомнил его слова, и в его голове пронеслось ощущение смерти.

Это было похоже на то, что случилось с Чу Лююнем в прошлый раз. Хотя Ху Сяньэр вмешалась и разрешила неловкую ситуацию, воспоминание об этом еще долго преследовало его. Использовать женщину в своих интересах было не так-то просто. Любая выгода в конечном итоге требовала огромной цены!

И ситуация была такова: Бай Сяофэй не воспользовался преимуществом, но он не мог убежать от расплаты...

Ублюдок, это и есть легендарное "сеяние семян собственной гибели"?!

Мысленно прокляв Хаски, Бай Сяофэй глубоко вздохнул. Немного успокоившись, он медленно открыл дверь в свою комнату.

"Ты вернулся. Хаски действительно напугал меня в полдень", - раздался удивленный голос Ни Цин, как только он вошел.

"Ты можешь сказать, что это был не я?!" - в шоке спросил Бай Сяофэй, широко раскрыв глаза от удивления.

Его удивление было небезосновательным. Трансформация Хаски могла обмануть даже заместителей директора, которые были в ранге Изысканного. Даже Лэй Мин, мастерски владеющий иллюзиями, не смог отличить превращение Хаски от настоящего. А вот Ни Цин сказала, что видит разницу.

"Ничего особенного, я родилась с особым телосложением, которое позволяет мне видеть сквозь все иллюзии их суть", - с улыбкой объяснила Ни Цин. Ее слова вызвали новый шок в сердце Бай Сяофэй.

Око Истины! Кошмар каждого кукловода Иллюзорного Потока!

Перед Оком Истины все формы иллюзии были просто шуткой. Говорили, что даже формация Старнет Божественного класса была бесполезна!

Не является ли эта способность моим естественным врагом?!

Когда Бай Сяофэй подумал об этом, его кровь похолодела от мысли о том, что могло произойти. Хорошо, что он не использовал свою способность трансформации в присутствии Ни Цин, иначе он мог бы умереть так, как и представить себе не мог.

"Почему, ты боишься меня?" Увидев реакцию Бай Сяофэй, умная Ни Цин мгновенно разгадала его мысли.

После короткого времени знакомства Бай Сяофэй обнаружил, что IQ Ни Цин сильно колеблется. Когда ее мозги работали, она была извращенно умна. Когда же они не работали, ее глупость соперничала с детской.

"Бояться нечего, у меня нет намерения когда-либо лгать тебе.

" Бай Сяофэй пожал плечами, но втайне он сделал важную заметку в своем сознании - Ни Цин была не из тех, кого можно обидеть!

"Правда. Если ты посмеешь лгать мне, я отрублю твоего человечка, а потом убью себя! Я не отпущу тебя даже тогда, когда стану призраком!" Ни Цин сказал это так искренне, что младший брат Бай Сяофэй сжался.

Проклятье, неужели я, сам того не зная, оскорбил какого-то бога? Почему все девушки вокруг меня используют это, чтобы угрожать мне? Что я вообще сделал?!

Что он сделал? Это он их спровоцировал!

"Кхм, давайте сменим тему". Несмотря на то, что в душе Бай Сяофэй жаловался как сумасшедший, он не осмелился высказаться. Насколько он мог судить, Ни Цин определенно была из тех, кто превращает свои слова в действия...

"Хорошо. Куда ты ходил сегодня?" Ни Цин мгновенно улыбнулась и посмотрела на Бай Сяофэя сияющими глазами.

"Во дворец", - бесстрастно ответил он, поразив Ни Цин.

"Зачем ты туда пошел? Ты не боишься, что тебя поймают?!" Ни Цин удивилась и в то же время почувствовала томительный страх. Если бы она знала, что Бай Сяофэй собирается в королевские покои, она бы не позволила ему уйти.

"Меня не так-то легко поймать. Хорошо, что я пошел, а то бы пропустил важное событие!" - хвастался Бай Сяофэй, его глаза вспыхивали от гордости.

"Какое важное событие?" - спросила Ни Цин. Почему-то ей казалось, что это событие связано с бандитами Грозы...

http://tl.rulate.ru/book/16460/2184135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь