Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 383

"Иди, позови своих людей, мы трое будем готовиться". Опомнившись, Бай Сяофэй снова перешел на актерский лад, откашлялся и принял спокойный вид.

Прокурорша еще больше обрадовалась, увидев реакцию Бай Сяофэя. Она согласилась и ушла.

"Внутри три наивных пустозвона. Когда придут весна, лето, осень и зима, вымогайте у них как можно больше. Не проявляйте милосердия!" Блеск в глазах прокуратора был безжалостным, когда она приказала мальчику на побегушках выйти из комнаты.

Она еще не знала, что эти "расточители" пришли, чтобы доставить ей неприятности.

"Хаски, найди кого-нибудь с таким запахом". Бай Сяофэй дала Хаски понюхать носовой платок, который предоставил Баогэн, а затем позволила ему выпрыгнуть через окно.

"Что ты собираешься делать, когда придут девушки? Ты ведь не собираешься что-то делать, верно?" Сидя за столом, полным посуды, Бай Е холодно уставился на Бай Сяофэй, его тон был убийственным.

"Эй, эй! Что значит, я действительно собираюсь сделать? Разве ты не мужчина, старший? Ты тоже был ошеломлен, когда только вошел!" Бай Сяофэй бросил взгляд на Бай Е, не замечая, что на лице последнего появился легкий румянец.

"Что ты знаешь?! Я не такой, как ты!" немедленно ответил Бай Е. От волнения его лицо заметно покраснело.

"Не заводись, старший, ты покраснел. Не волнуйся, даже если ты что-то натворишь, я не скажу сестре Линьян. Я клянусь поддерживать твой славный образ до конца". Смеясь, Бай Сяофэй продолжала дразнить Бай Е. В этот момент Бай Е уже не знал, как его опровергнуть.

"Забудь, я не собираюсь спорить с тобой из-за такой мелочи. Но предупреждаю тебя, ты не должен портить репутацию Старнет!" холодно заявил Бай Е.

"Не волнуйся, я повидал немало красивых женщин. Как я могу позволить себе упасть в такое место? Я не настолько глуп". Бай Сяофэй собрал свои шутки в кучу. Затем он медленно подошел к Баогену. "Не волнуйся, я обязательно вытащу твою сестру отсюда".

Услышав нежный голос Бай Сяофэй, одурманенный Баогэн очнулся. Он хотел только спасти сестру, но не знал, что в этом чайном домике может быть такое место. Если бы не Бай Сяофэй, он мог бы никогда в жизни больше не увидеть свою сестру.

"Господин, если вы спасете мою сестру, я отплачу вам, даже если умру!" Первое, что сказал Баогэн, придя в себя, вызвало у Бай Сяофэя головную боль. Он просто хотел сделать это ради собственного счастья, что тут отплачивать и прочее...

В конце концов, смогут ли они вообще встретиться в будущем, было неизвестно.

"Входит!"

"Есть!"

Через некоторое время Бай Е и Бай Сяофэй закричали друг за другом с одинаковым удивлением в голосе, но с разными выражениями на лицах - у первого было беспокойство, а у второго - волнение!

Как раз когда Бай Сяофэй подозвал к себе Хаски, в дверь постучали.

"Молодые господа, девушки прибыли. Могут ли они войти?"

Когда снаружи раздался голос мальчика на побегушках, Бай Сяофэй слегка замер, а Бай Е бросил на него презрительный взгляд.

"Входите", - не обращая внимания на Бай Е, спокойно ответил Бай Сяофэй.

Дверь открылась, и в комнату вошла группа красивых девушек. Для удобства они были одеты в тонкую марлю, под которой наполовину просвечивали их красивые тела. Бай Сяофэй почувствовал, что у него пересохло в горле.

А ты говоришь, что привык к красивым женщинам. Что же ты теперь будешь делать?

Рядом с Бай Сяофэем стоял Бай Е, который, казалось, не проявлял никакого интереса к красоткам, стоящим перед ним, и лишь неподвижно смотрел на Бай Сяофэя.

"Только этот уровень?!"

Бах! Ударив по столу, Бай Сяофэй вскочил со стула.

"Ублюдок, этот господин проделал такой долгий путь и ждал так долго, а ты даешь мне такие товары?! Хочешь, чтобы я снес это дурацкое место?! Убирайся отсюда к чертовой матери! Если ты не пришлешь лучших, клянусь, я никогда с тобой не покончу!"

Внезапная ярость Бай Сяофэй застала врасплох всех, даже Бай Е.

"Какого черта ты все еще стоишь здесь? Не понял, что я сказал?! И не собираетесь уходить?!"

Бай Сяофэй снова зарычала, и побледневшие от страха девушки тут же бросились бежать. Даже мальчик на побегушках был напуган до смерти.

Мама! Кто сказал, что они наивные пустышки? Неужели существуют наивные пустышки с таким высоким вкусом?!

Жалуясь в душе, мальчик на побегушках поспешил к кухарке. Он видел много недовольных гостей, и не было ничего, что они не могли бы сделать. Он не хотел умирать таким молодым...

"Старший, если они вернутся до моего возвращения, найди способ остановить их снаружи. Я постараюсь быть как можно быстрее", - поспешно сказал Бай Сяофэй Бай Е, избавившись от всех. Не дожидаясь его ответа, он выпрыгнул из окна вместе с Хаски и Блэки.

В то же время, так как Блэки ушел, Баоген вернулся к своему первоначальному виду.

Выпрыгнув из окна, Бай Сяофэй принял облик прокурора и беспрепятственно прошел на задний двор.

"Мама, почему ты здесь?" Привратники заднего двора с удивлением смотрели на Бай Сяофэй.

"Два кукольника ранга мастера создают проблемы на фронте, говоря, что они хотят спасти людей здесь. Помогите мне переправить людей, иначе у нас будут проблемы!"

Как только Бай Сяофэй заговорил, два грузных привратника запаниковали.

Войдя на задний двор, где предположительно держали девушку, Бай Сяофэй был потрясен увиденным.

Почему здесь так много людей?!

Оглядевшись вокруг, можно было увидеть более 20 раненых девушек разного возраста, и все они с ужасом смотрели на Бай Сяофэя. Тем временем, десяток охранников сразу же проявили уважение.

"Не бейте меня! Я буду слушаться! Я сделаю все, что ты мне скажешь!" - сказала девушка, чья последняя защита рухнула, когда ее страх достиг предела. Если бы не Бай Сяофэй, который был здесь в этот момент, ее будущее могло бы быть переписано...

"Выводите их. Карета готова!" Бай Сяофэй приказал большим охранникам вокруг него, нахмурившись.

Охранники немедленно начали действовать.

Они связали девушек и направились к двери на заднюю дорожку. Охранник толкнул дверь и высунул голову, чтобы проверить, затем отпрянул назад.

"Мама, где карета? На улице ничего нет!" На лице здоровяка появился намек на нервозность.

"Она уже прибыла, просто ты ее не видел". Улыбаясь, Бай Сяофэй проскочил между двумя здоровяками незаметно для них. Резко и с силой он сломал им шеи.

Внезапная сцена напугала всех. Начальник стражи указал на Бай Сяофэя и закричал: "Ты не мать...".

Но не успел он закончить свои последние слова, как Бай Сяофэй начал резню!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2182842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь