Чик-чирик...
Из-за окна доносилось пение птиц.
- Ннн... уже утро?
Проснувшись, Юто обнаружил, что находился в компании двух обворожительных девушек в сексуальном нижнем белье.
- Господин, ты уже проснулся?
Первую девушку звали Сильфия Роунзберг.
Она имела светлые волосы и голубые глаза, а так же весьма выдающиеся женские достоинства. Она была девушкой-рыцарем.
Изначально Сильфия была дочерью рода рыцарей из империи Румелия, но затем их страна проиграла в последней войне и она была доставлена в Экспейн в качестве рабыни.
А затем...
В силу ряда причин Юто отправился в путешествие в Румелию, которая была родиной Сильфии.
- Доброе утро, Сильфия.
После приветствия Сильфии, на лице Юто появилось алчное выражение и он резко впился в ее губы.
- Ах, ннн, господин....
Мысли Сильфии были понятны даже без слов.
Чем страстнее становился поцелуй, тем сильнее она возбуждалась и на ее лице отразилось выражение счастья.
- Блин, эта озабоченная свинья уже с утра озабочена.
Девушка, которая сейчас с завистью наблюдала за Сильфией, была Сакура.
Сакура имела необычные для этого мира черные волосы и изначально была одной из служанок, которые служили семье Роунзберг.
После того, как семья Роунзбер пала из-за войны, она поступила на государственную службу в качестве разведчика, активно используя свои навыки синоби.
- А теперь очередь Сакуры!
Для Юто, который был заядлым гаремщиком было просто невозможно поцеловать только Сильфию и проигнорировать Сакуру.
- Ннннн....
После того, как Юто закончил целовать Сакуру, так изобразила показное отвращение и заявила:
- Хуже всего то, что этой озабоченной свиньи воняет изо рта!
Похоже, что садистская сторона Сакуры все еще не была полностью подавлена Юто.
Но с другой стороны, Юто весьма нравилось ее дерзкое и непокорное поведение, которое полностью отличалось от кроткой и послушной Сильфии.
- Ах, господин, сюда-сюда...
- Э? Госпожа, прекратите соблазнять эту похотливоую свинью... Держите себя в руках!
В общем стоны двух девушек эхом по комнате.
А Юто по полной программе наслаждался гаремом из двух девушек - Сильфии и Сакуры.
**********************************
Если говорить о реальных желаниях, Юто хотел бы развлекаться с обеими девушками весь день на пролет, вплоть до заката, но, к сожалению, суровая реальность не позволяла ему сделать этого.
Закончив игры в гарем ранним утром, Юто решил устроить совещание за обеденным столом, во время завтрака.
- Сакура, как мне быть? Как мне остановить своего учителя?
Ризбелл, которая с детства учила Сильфию и всегда была очень консервативной и строгой, настолько изменилась, что стала практически своей противоположностью и это очень сильно шокировало Сильфию.
Встретившись с ней, после долгой разлуки, она просто проигнорировала ее, словно они были совершенно не знакомы.
Ризбелл одетая в очень вульгарный наряд, полностью отличалась от той Ризбелл, которую знала Сильфия.
- пока не знаю. Изначально правительство Румелии пыталось вернуть госпожу, чтобы усадить Ризбелл за стол переговоров, но вчерашние события в корне меняют всю ситуацию...
Черный корабль, созданный по неизвестным технологиям и 100 000 армия, которую привела Ризбелл, сделали ее угрозой, которая могла поколебать баланс сил даже между странами.
И использовать Сильфию в качестве посредника на переговорах в такой ситуации было весьма сомнительной идеей.
Так, Сакура сначала должна была проконсультироваться с руководством страны.
- На некоторое время мне нужно будет уйти, чтобы принять участие в собрании, так что меня некоторое время здесь не будет, поэтому, пожалуйста, не оставляй госпожу одну!
- Что это за собрание такое, что ты собираешься надолго оставить нас?
- Я понимаю нетерпение госпожи, но ситуация уже вышла за пределы той, где мы можем самостоятельно принимать какие-либо решения.
Получив столь мощное подкрепление, разница в силах между повстанцами и регулярными войсками правительства была сведена к нулю.
И если эти две силы непосредственно столкнуться между собой, то жертвы будут исчисляться сотнями тысяч.
- Эм... но... я...
- Независимо от того, что ты скажешь, это бесполезно, понятно? Госпожа, пока я отсутствую, тебе запрещено выходить наружу.
- ...
Хоть Сакура и говорила весьма убедительно, Сильфия явно все еще не была убеждена.
"Хм, почему меня не покидает чувство надвигающихся неприятностей?"
Юто уже довольно давно знал Сильфию.
Хоть внешне она казалась послушной и покорной, в душе она была крайне упертой, никогда и никому не позволяя влиять на ее собственные убеждения.
Похоже, что она уже надумала себе что-то на уме.
Юто, который наблюдал за разговором двух девушек, про себя пришел к такому выводу.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/16417/327633
Сказали спасибо 62 читателя