Готовый перевод Rebirth 2001: Mastering Life, Death and Everything Between / Вернулся в 2001-й с читом на жизнь и смерть: Глава 21

Помимо мяты, жимолости, дерезы (годжи), полигалы (Юаньчжи) и лемонграсса (лимонной травы), розмарин, женьшень и ромашка также обладают тонизирующим и освежающим эффектом.

В названии этого таинственного розмарина скрыта опьяняющая тайна. С древних времен он считался усилителем памяти, а его уникальный аромат способен пробиться сквозь туман усталости, прямо к мозгу, пробуждая спящие клетки памяти.

Каждая нотка аромата розмарина подобна искре мудрости, зажигающей вспышки мысли, позволяя идеям для решения задач хлынуть, как весенний ручей.

Конечно, нельзя забывать о женьшене, этом древнем мудреце.

Хотя женьшень чаще рассматривается как священное средство для оздоровления, содержащиеся в нём сапонины также играют немаловажную роль в снятии усталости и повышении жизненной энергии.

Когда ломтики женьшеня медленно раскрываются в воде, словно мудрец, рассказывающий о тысячелетней мудрости и силе, человек ощущает прилив жизненных сил изнутри.

Наконец, можно добавить щепотку ромашки.

Этот нежный хранитель своим успокаивающим свойством балансирует общую тональность чайного сбора.

Ромашка не только снимает усталость глаз, но и успокаивает напряжённые эмоции, даря тонизирующему чаю одновременно бодрость и чувство покоя, помогая сохранять невозмутимость даже под сильным давлением.

— Сначала приготовлю первую порцию, посмотрю, каков будет эффект.

Подготовив все виды китайских трав, Ли И аккуратно смешал мяту, жимолость, дерезу (годжи), полигалу (Юаньчжи) и лемонграсс (лимонную траву) в нужных пропорциях, поместил их в глиняный горшок и залил водой из сладкого источника.

Он осторожно развернул простое формирование Пяти Элементов на открытом участке во дворе, а затем, следуя записям в древних книгах, расставил травы согласно их атрибутам Пяти Элементов.

В обширной и глубокой теории традиционной китайской медицины учение о Пяти Элементах и теория о принадлежности травяных средств к определённым меридианам взаимодополняют друг друга, совместно формируя мудрую систему применения лекарств.

Пять Элементов — дерево, огонь, земля, металл и вода — не только символизируют пять основных форм материи в природе, но и глубоко отражаются в функциях внутренних органов человека и механизмах действия лекарств.

Согласно учению о Пяти Элементах и теории соответствия органам, пять вкусов травяных средств — «кислый, сладкий, горький, острый, солёный» — тесно связаны с пятью внутренними органами — «печень, селезёнка, сердце, лёгкие, почки» — и атрибутами Пяти Элементов.

Кислый вкус, обладающий свойством собирания и стягивания, относится к печени и принадлежит дереву.

Дерево — это природа роста и развития; подобно этому, печень управляет свободным течением ци и любит быть расслабленной и не терпит угнетения.

Кислые лекарственные травы, такие как боярышник и копчёная слива, могут проникать в меридиан печени, собирать ци печени и регулировать распределение крови. Они обладают эффектом балансировки и гармонизации при недостатке крови в печени или чрезмерной активности ци печени.

Сладкий вкус, обладающий мягким и восполняющим свойством, относится к селезёнке и принадлежит земле.

Земля — мать всего сущего, селезёнка расположена в срединном обогревателе и является основой постнатального (приобретённого) ци, управляя трансформацией и транспортировкой эссенций, полученных из пищи и напитков.

Сладкие лекарственные травы, такие как шэньдунский корень и лакрица (солодка), могут проникать в меридиан селезёнки, питать селезёнку и желудок, усиливая функции пищеварения и усвоения. Они обладают заметным тонизирующим действием при таких симптомах, как потеря аппетита и общая слабость, вызванные пустотой селезёнки.

Горький вкус, обладающий свойством оседания и опускания, относится к сердцу и принадлежит огню. Огонь имеет свойство восходящего движения; сердце управляет кровеносными сосудами и хранит дух (Шэнь).

Горькие лекарственные травы, такие как коптис и скутеллярия (шлемник), могут очищать сердечный огонь, выводить жар и детоксицировать. При таких симптомах, как беспокойство, бессонница и язвы во рту, вызванные чрезмерным жаром сердца, они обладают эффектом очищения от жара, избавления от огня и успокоения духа.

Острый вкус, обладающий свойством рассеивания и распространения, относится к лёгким и принадлежит металлу. Металл имеет свойство чистоты и строгости; лёгкие управляют ци и отвечают за дыхание.

Острые лекарственные травы, такие как эфедра и ветвь коричника, могут способствовать распространению ци лёгких, снимать внешние патогенные факторы и избавлять от холода. При таких симптомах, как кашель и заложенность носа, вызванные внешним вторжением ветра-холода и неспособностью ци лёгких свободно циркулировать, они обладают действием рассеивания ветра-холода и прочищения ци лёгких.

Солёный вкус, обладающий свойством смягчения твёрдого и увлажнения, а также опускания вниз, относится к почкам и принадлежит воде.

Вода имеет свойство увлажнения и нисходящего движения; почки являются основой пренатального (врождённого) ци, управляют метаболизмом жидкостей, хранят эссенцию и рождают костный мозг.

Солёные лекарственные травы, такие как морские водоросли и устрица, могут проникать в меридиан почек, смягчать уплотнения и рассеивать узлы, питать инь и усмирять ян. При таких симптомах, как слабость в пояснице и коленях, головокружение и шум в ушах, вызванных пустотой почек, они обладают эффектом питания инь почек, восполнения почек и гармонизации инь и ян.

Отвергнув отвлекающие мысли, Ли И бормотал себе под нос, словно проводя древний и священный ритуал.

Солнечный свет проникал сквозь просветы в листве, падая на эти травы. Золотистые пятна света играли, а в воздухе витал лёгкий аромат трав и земли, освежающий душу.

Лёгкий ветерок пронёсся, заставив листья во дворе шелестеть, словно природа отвечала Ли И.

Он закрыл глаза, ощущая потоки окружающей первозданной ци, и направлял их медленно в травы.

Время, казалось, остановилось, слышалось лишь биение сердца Ли И и дыхание природы, переплетающиеся в гармонии и покое.

Когда пламя свечи слегка заплясало, вода в глиняном горшке постепенно потеплела.

Ли И глубоко вздохнул, сложил руки в молитвенном жесте и прошептал про себя: «Заимствую первозданную ци неба и земли, сливаю духовную мелодию всех вещей».

Он легко взмахнул рукой, словно действительно направляя какую-то незримую силу. В воздухе, казалось, мерцали тончайшие лучи света.

Травы медленно раскрывались в тёплой воде, источая более густой, чем обычно, аромат.

Это был не просто чайный аромат, а волшебное благоухание, смешанное с первозданной ци неба и земли, дарящее сердцу отраду.

Вскоре идеальный «Тонизирующий чай из китайских трав» золотистого цвета с благоухающим ароматом был готов.

5 июля, раннее утро.

Средняя школа Гаолян №1, третий класс старшей школы, третий политический (3).

В классе витал неописуемый аромат — это был тонизирующий чай из китайских трав, приготовленный лично Ли И, продукт идеального слияния традиционных трав и первозданной ци небес и земли.

Когда ученики постепенно пробуждались от сонливости, Ли И с улыбкой протягивал им чашки с тёплым тонизирующим чаем из китайских трав.

Сначала все были удивлены, а затем глубоко тронуты. Сделав маленький глоток, они почувствовали, как тёплый поток разливается от кончика языка по всему телу, усталость мгновенно исчезает, а дух взбодряется.

В третий год старшей школы, год, плотно забитый бесчисленными контрольными работами и упражнениями, ученики, выпив тонизирующий чай из китайских трав, приготовленный Ли И, словно коллективно нажали на кнопку «включить» жизненную энергию.

Во время перемены в классе больше не царила обычная унылая атмосфера; вместо неё царила картина буйной жизненной силы.

— Ух ты, что это за волшебная вода? Я чувствую, что готов сражаться ещё триста раундов! — преувеличенно воскликнул один из учеников.

Ван Сяопан (Толстяк Ван), который обычно любил вздремнуть, сейчас широко раскрыл глаза, крепко сжимая ручку, и с предельной серьёзностью принялся решать задачу по математике.

Он бормотал себе под нос: — Этот чай просто божественный! У меня такое ясное мышление, даже самая сложная задача по геометрии поддаётся мне!

Стоящая рядом ответственная за художественное оформление, чьё лицо обычно выглядело бледным от давления подготовки к экзаменам, теперь сияло здоровьем.

Она слегка отпила чая из своей чашки и рассмеялась: — Ли И, твой «тонизирующий чай», просто наше спасение! Я чувствую, что ко мне возвращается вдохновение, и я смогу написать множество прекрасных сочинений!

Ли И вернулся на своё место, окружённый плотным кольцом одноклассников.

Он искренне улыбался, отмахиваясь: — Эй, ребята, не преувеличивайте мою заслугу! Я просто подумал, что мы все в третьем классе, у нас огромное давление, и мне хотелось хоть немного помочь. К тому же, этот рецепт мне передал дедушка, и я рад, что он пригодился.

В критический момент фраза «передано дедушкой» всегда срабатывает, хотя его дедушка скончался много лет назад.

— Ли И, ты великолепен! — Спортсмен хлопнул Ли И по плечу и засмеялся: — На университетской легкоатлетической спартакиаде я тоже рассчитываю на твой чай, чтобы завоевать чемпионский титул!

— Точно, точно! Ли И, ты наша «энергетическая станция»! — В разговор включился староста по учёбе.

Он поправил очки и серьёзно произнёс: — Я думаю, нам стоит создать учебный отряд, чтобы помогать друг другу и вместе добиваться успехов. В конце концов, на жизненном пути с товарищами легче, и не так одиноко.

— Отличная идея! — Дружно поддержали ученики.

Атмосфера в классе мгновенно накалилась. Ребята принялись обсуждать учебные планы, делиться опытом подготовки и безграничными надеждами на будущее.

— Ли И, ты наш настоящий талисман! — Выступил вперёд староста класса, благодарно глядя на Ли И. — Независимо от результатов вступительных экзаменов, в будущем мы должны поддерживать друг друга и вместе создавать незабываемые моменты.

— Верно, поддерживать друг друга и вместе стараться! —

Ученики дружно согласились, и на лицах каждого сияла уверенная улыбка.

Так, всего одна маленькая чашка «тонизирующего чая» не только взбодрила ребят, но и возвысила их дружбу и командный дух.

В этом возрасте, полном возможностей, они шли рука об руку, вместе вписывая в историю свои собственные юношеские главы.

Кто-то выбирает внутреннюю борьбу, кто-то — взаимовыгодное сотрудничество. Иногда выбор важнее усердия!

http://tl.rulate.ru/book/163737/14017466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 22»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Rebirth 2001: Mastering Life, Death and Everything Between / Вернулся в 2001-й с читом на жизнь и смерть / Глава 22

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь