Полдень в Восточном Море. Солнце палило так яростно, что морская гладь казалась усыпанной сверкающими алмазами, слепя глаза. Ли Ся сидел на корме небольшой лодки, равномерно работая веслом. Шум «флэп-флэп» рассекаемой веслом воды смешивался со смехом Луффи, уносясь ветром далеко вдаль.
Луффи, прислонившись к борту, опустил свою резиновую руку в море и резвился, время от времени ловя пугливых рыбешек, а затем с улыбкой выпуская их обратно. — Ли Ся, смотри! Здесь так много рыбы! — крикнул он, помахивая мокрой рукой в сторону Ли Ся. Его соломенная шляпа съехала на затылок, лицо было забрызгано морской водой, но глаза светились восторгом. — Когда мы найдем себе компаньонов, будем ловить рыбу прямо на корабле и готовить ее!
— Отлично, — Ли Ся вытер пот со лба и улыбнулся в ответ. — Но сейчас будь осторожен, мы еще не вышли из зоны активности Короля прибрежных вод. — Не успел он договорить, как поверхность моря внезапно заволновалась. Спокойные воды начали слегка дрожать, и у горизонта, под водной гладью, стремительно двигалась какая-то огромная тень.
Ли Ся напрягся, мгновенно прекратил грести и крепко сжал кулаки: — Луффи, хватит играть, приготовься, что-то приближается!
Луффи тоже оставил свои забавы, выпрямился и уставился на далекое море, его резиновая рука напряглась. Вскоре тень приблизилась, и под глухой звук «бум-бум» из воды показалась огромная голова. Серо-синяя кожа была покрыта морщинами, два глаза, размером с фонари, горели злобой, а из уголков рта свисали длинные клыки, капая зловонной слюной. Это был настоящий владыка этих вод — Король прибрежных вод!
— Ррррр!
С оглушительным ревом Король прибрежных вод с силой ударил огромным хвостом по воде, подняв волну высотой в несколько метров. Волна обрушилась на лодку. Ли Ся среагировал молниеносно, схватив Луффи, они пригнулись в лодке. Волна с шумом «плюх» ударила по судну, и ледяная морская вода мгновенно промочила их одежду.
— Проклятье! — Луффи резко выпрямился, его резиновая рука мгновенно вытянулась и метнулась к голове Короля прибрежных вод — Резиновый кулак!
Но Король прибрежных вод оказался быстрее. Он слегка склонил огромную голову, легко увернувшись от кулака Луффи, а затем раскрыл пасть, обнажив острые клыки, и с зубами бросился на лодку. Его пасть была вдвое больше самой лодки. Стоило им попасться, как лодку и их самих разорвало бы в клочья.
— Луффи, уворачивайся! — крикнул Ли Ся, одновременно вскакивая и упираясь ногами в дно. Его тело, словно стрела, сорвавшаяся с тетивы, метнулось к носу лодки. Он крепко сжал правую руку в боксерской перчатке, глубоко вдохнул, сосредоточив всю силу в кулаке. Его взгляд заострился, как нож — это был тот самый Быстрый кулак, который он оттачивал бесчисленное количество раз!
— Быстрый кулак!
Свист ветра сопровождал кулак Ли Ся, который с высокой точностью врезался прямо под левый глаз Короля прибрежных вод. Раздался глухой звук «бэнг». Голова Короля прибрежных вод слегка качнулась, словно он почувствовал боль, и издал гневный рык. Но Ли Ся ощутил, будто его кулак ударился о твердый камень, рука онемела, а на боксерской перчатке остался даже неглубокий след от клыка. Хотя удар достиг цели, он совершенно не нанес Королю прибрежных вод серьезной травмы.
— Как такое возможно… — сердце Ли Ся упало. Он знал, что его сил недостаточно, но не ожидал, что разрыв будет таким большим. Кожа Короля прибрежных вод оказалась намного тверже, чем он предполагал. При его нынешней силе он совершенно не мог пробить защиту противника.
Король прибрежных вод пришел в ярость. Его гигантский хвост снова метнулся к лодке. На этот раз он двигался быстрее и с большей силой. Ли Ся едва успел поднять руку, инстинктивно прикрывая голову. В этот момент перед ним возникла фигура — это был Луффи.
— Резиновый хлыст!
Правая нога Луффи резко вытянулась, подобно гигантскому кнуту, и с силой хлестнула по хвосту Короля прибрежных вод. С громким щелчком «хлоп» хвост Короля прибрежных вод был отброшен в сторону, не задев лодку. Однако Луффи, поддавшись огромной силе отдачи, отшатнулся на несколько шагов и тяжело ударился о борт, из уголка губ потекла тонкая струйка крови.
— Луффи! Ты в порядке? — Ли Ся поспешно подбежал и поддержал его.
— Все в порядке! — Луффи вытер кровь с губ, но его взгляд стал еще ярче. — Этот парень так силен! Но так ведь интереснее! — С этими словами он снова вытянул свою резиновую руку. На этот раз он не стал атаковать напрямую, а вытянул руку еще дальше, обогнул Короля прибрежных вод сзади и схватил его за хвост. — Резиновое вращение!
Луффи собрал все силы и потянул хвост Короля прибрежных вод на себя, одновременно быстро вращаясь. Его тело, двигаясь, заставило вращаться и Короля прибрежных вод. Король прибрежных вод закружился, потеряв ориентацию, издал гневный рев, но не мог вырваться из захвата Луффи.
— Ли Ся! Сейчас! — крикнул Луффи, резко отпуская хвост. Король прибрежных вод потерял равновесие и рухнул в сторону лодки.
Ли Ся сосредоточил взгляд, понимая, что это лучший шанс. Он снова сжал кулак, глубоко вдохнул, мобилизовал всю силу из своего тела, даже не поскупившись на временное истощение сил, и нанес удар в живот Короля прибрежных вод — там его защита была самой слабой. — Быстрый кулак!
— Бэнг!
Этот удар был сильнее и резче предыдущего. Живот Короля прибрежных вод вмялся, и он издал болезненный стон. Его тело на мгновение замерло в воздухе, а затем с грохотом рухнуло в море, подняв гигантские волны.
— Получилось! — восторженно закричал Луффи.
Но Ли Ся не расслабился. Он знал, что Король прибрежных вод еще не побежден. Действительно, спустя несколько секунд, Король прибрежных вод снова показался из воды. Только теперь в его глазах была доля страха, и он уже не был таким свирепым, как прежде. Он уставился на лодку на несколько секунд, затем посмотрел на Ли Ся и Луффи. Наконец, издав недовольный рев, он развернулся и погрузился в море, исчезнув.
Ли Ся выдохнул с облегчением только тогда, когда фигура Короля прибрежных вод полностью скрылась из виду. Он опустился в лодку, тяжело дыша. Оба удара почти полностью истощили его силы. Руки болели и немели, он не мог даже поднять их.
Луффи подошел и сел рядом с Ли Ся, потирая плечо. — Это было так опасно, но мы ведь победили Короля прибрежных вод! Ли Ся, твой Быстрый кулак просто невероятен! Тот последний удар, даже я почувствовал его мощь!
Ли Ся горько усмехнулся и покачал головой. — Что тут невероятного? Без твоей помощи я бы точно не справился. К тому же, я не смог нанести ему смертельный удар. Если бы он продержался еще немного, мы бы проиграли. — Он сделал паузу, и его взгляд стал решительным. — Мне нужно стать сильнее. Иначе, когда мы встретим более могущественных врагов, я не смогу защитить тебя, а только буду тянуть назад.
Луффи посмотрел на серьезное лицо Ли Ся и похлопал его по плечу. — Не говори так! Мы же компаньоны! Если бы ты тогда не атаковал первым и не отвлек его, я бы не смог схватить его за хвост. Да и ты уже очень силен. Просто этот парень слишком крепкий. В будущем мы будем тренироваться вместе и становиться сильнее!
Ли Ся почувствовал тепло в сердце и кивнул. — Хорошо, будем вместе становиться сильнее. — Он посмотрел на умиротворенное море вдалеке и мысленно решил: с завтрашнего дня нужно увеличить объем тренировок. Он будет практиковать не только Быстрый кулак и Нижний удар ногой, но и усилит физическую подготовку: бег с утяжелением, плавание. Только став сильнее физически, он сможет проявить большую силу.
Лодка медленно плыла по морю. Битва оставила их обоих немного уставшими. В лодке наступила тишина, нарушаемая лишь звуком весел и шелестом ветра.
Луффи, прислонившись к борту, смотрел на горизонт и вдруг спросил: — Ли Ся, как думаешь, когда мы найдем первого компаньона? Я слышал, чтобы стать Королем Пиратов, нужно много сильных товарищей.
— Скоро, — Ли Ся улыбнулся. Он знал, что по сюжету они скоро встретят Зоро — человека, мечтающего стать величайшим фехтовальщиком в мире. — Если мы будем идти по этому курсу, мы обязательно найдем единомышленников.
Луффи кивнул, затем с восторгом добавил: — Это здорово! Тогда у нас будет больше людей для совместных приключений, для победы над сильными врагами, для путешествия по Гранд Лайн!
Ли Ся посмотрел на восторженное лицо Луффи и тоже рассмеялся. Хотя битва только что была трудной, и он осознал свои недостатки, он не унывал. Ведь он был не один. У него был такой компаньон, как Луффи, была общая мечта, было твердое намерение становиться сильнее вместе.
Солнце клонилось к закату, окрашивая море золотистым светом. Лодка продолжала свой путь по золотой водной глади, направляясь вглубь Восточного Моря, навстречу неизвестным приключениям. Ли Ся сжал кулак, сердце его наполнялось предвкушением. Он знал, что дальнейшее путешествие непременно будет еще более захватывающим.
http://tl.rulate.ru/book/163648/11511531
Сказали спасибо 0 читателей