Пройдя около получаса, их фигуры окончательно скрылись в глубине гор. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь редкими птичьими трелями да шелестом листвы на ветру. Ян Дачжуан, установив ранее духовную связь с дикими горными пчёлами, неожиданно обрел способность по запаху находить их при помощи ци. Сейчас он был полностью поглощен этим занятием. — Дачжуан, что означает этот жест? — с любопытством спросила Хуан Юйцзе, наблюдая за ним. Ян Дачжуан складывал пальцевые печати техники Укрощения Духов, но этот жест был странным: он вскинул вверх средний палец, обратив его к небу. Обычно, видел он на телевидении, люди одновременно складывали указательный и средний пальцы. Такой поступок Дачжуана был поистине неординарным. — Ох… кхе-кхе, это… невестка, это особый способ поиска диких пчёл, хе-хе! — смущенно отмахнулся Ян Дачжуан, про себя радуясь, что невестка ничего не заподозрила. Разумеется, он не мог рассказать Хуан Юйцзе о своей сверхъестественной способности Укрощения Духов. — Хе-хе… Как смешно! Если бы это увидели другие, наверняка бы возникло недоразумение! — Хуан Юйцзе не могла сдержать смех, в глазах её искрились веселые искорки. — Невестка, не бойтесь, я могу справиться с десятью! — уверенно хлопнул себя по груди Ян Дачжуан, широко улыбаясь. — Ой, знаю я, какой ты сильный, хватит хвастаться! — кокетливо произнесла Хуан Юйцзе и легонько ударила кулачком по крепкой груди Ян Дачжуана. Ян Дачжуан лишь улыбнулся, не стал оправдываться и продолжил направлять ци, сосредоточенно складывая пальцевые печати для поиска диких пчёл. Вскоре перед ним пролетела дикая горная пчела. Он молниеносно протянул руку и поймал её, затем, сосредоточившись, влил в пчелу немного ци, устанавливая с ней контакт. После этого он отпустил её. Таким образом, как бы далеко ни улетела пчела, Ян Дачжуан мог ощутить её местоположение через ци. — Ха-ха, Дачжуан, ты так выглядишь, словно деревенский даос, проводящий похоронный обряд! — снова поддразнила его Хуан Юйцзе. — Хе-хе, пойдём, невестка! — с улыбкой ответил Ян Дачжуан, взял Топор для колки дров и пошёл вперёд. Он взмахивал топором, прорубая себе дорогу сквозь колючие кусты и сорняки, создавая чистый путь. Хуан Юйцзе, идущая следом, смотрела на крепкую спину Ян Дачжуана и необъяснимо чувствовала себя в полной безопасности, словно с ним ей ничего в этих глубинах гор не грозило. Пройдя ещё с десяток минут по извилистой горной тропе, они наконец обнаружили гнездо диких горных пчёл возле скрытой горной стены. Улей висел на толстом дереве, окруженный плотным роем диких пчёл, издававших устрашающее жужжание. Ян Дачжуан повернулся к Хуан Юйцзе, его взгляд был серьёзен: — Невестка, пожалуйста, останьтесь в ста метрах отсюда, не подходите близко. Сказав это, он коснулся пальцем лба Хуан Юйцзе, вливая в неё немного ци, чтобы защитить от возможного нападения пчёл. Затем Ян Дачжуан с серьёзным выражением лица приблизился к входу в улей. Он твёрдо встал на ноги, быстро сложил пальцевые печати и, бормоча что-то себе под нос, направил ци техники Укрощения Духов в отверстие. Ци, словно невидимая сила, медленно проникла в улей. Через некоторое время он почувствовал, что установил связь с пчёлами внутри, и на его лице появилась лёгкая улыбка умиления. Затем он слегка шевельнул губами и начал произносить таинственное заклинание. Под звуки заклинания дикие пчёлы, кружившие вокруг улья, словно получив команду, упорядоченно перелетели на соседние деревья, где собрались плотным роем. После этого Ян Дачжуан быстро взял лопату и осторожно начал доставать мёд. Он действовал ловко и быстро, взгляд его был сосредоточен, каждое движение — точным и стремительным. Вскоре ему удалось аккуратно извлечь весь улей целиком. Он взвесил его на руке, оценив примерный вес в семь-восемь цзиней. Ян Дачжуан с удовлетворением поместил улей в мешок, а затем и сам мешок — в корзину. Всё действо заняло не более десяти минут. Ян Дачжуан, неся корзину, бодро подошёл к Хуан Юйцзе, поставил корзину на землю и, с гордостью сияя, сказал: — Невестка, взгляни, вот мои трофеи! — Вот это да! Дачжуан, ты молодец, так быстро всё добыл! Вау, какой большой улей! — воскликнула Хуан Юйцзе, её глаза расширились от удивления. Она поспешно подошла, внимательно осмотрела улей в корзине, затем встревоженно посмотрела на Ян Дачжуана и с беспокойством спросила: — Иди сюда, Дачжуан, дай невестке взглянуть, тебя пчёлы не покусали? Если что, невестка сразу на месте сделает тебе снятие яда! С этими словами она протянула руку, чтобы осмотреть его. — Хе-хе, невестка, не волнуйтесь, эти дикие пчёлы очень послушные, они меня не кусают! — успокоил её Ян Дачжуан, улыбаясь и мягко сжимая руку Хуан Юйцзе, показывая, что ей не стоит беспокоиться. Увидев уверенную улыбку Ян Дачжуана, Хуан Юйцзе испытала глубокое волнение. Она подумала: «Если он будет так же эффективен каждый день, мы разбогатеем!» Глядя на красивую спину Ян Дачжуана, Хуан Юйцзе чувствовала не только полную безопасность, но и безграничное восхищение. Её взгляд на Ян Дачжуана теперь был полон обожания и доверия. Они продолжили поиски диких горных пчёл в глубине гор. На этот раз главной целью Ян Дачжуана было не просто добыть мёд, а заполучить пчёл. Он прекрасно понимал, что сбор дикого мёда — это не долгосрочная стратегия. Только разводя диких пчёл, он сможет обеспечить постоянный источник мёда. Вскоре перед ним мелькнула дикая горная пчела. Он молниеносно поймал её. Благодаря особому отпечатку, оставленному при установлении духовной связи, Ян Дачжуан был на сто процентов уверен, что это пчела из другого улья, ведь те пчёлы, чьи ульи он уже опустошил, несли на себе его духовную метку. Через десять с лишним минут Ян Дачжуан обнаружил ещё один улей диких горных пчёл. Он умело применил технику Укрощения Духов и вскоре «присоединил» этот рой к себе, забрав улей целиком. Этот второй улей мёда был также внушительным, весом около семи-восьми цзиней. Увидев такой богатый урожай, Хуан Юйцзе была так взволнована, что чуть было не бросилась на Ян Дачжуана, чтобы «отколотить» его от избытка чувств. Это было просто невероятное ощущение. Да, эти два улья мёда — минимум десять, а то и все двадцать цзиней. Одна мысль о том, как скоро она будет считать деньги горстями, наполняла лицо Хуан Юйцзе предвкушением, а глаза искрились возбуждением. С момента входа в горы прошло меньше трёх часов, а Ян Дачжуан, благодаря своим способностям и уникальным техникам, уже добыл пять диких ульев.
http://tl.rulate.ru/book/162893/14101000
Сказал спасибо 1 читатель