Готовый перевод Immortal Girl: Living Through the Ages While World Changes / Бессмертная наблюдательница — пока мир меняется, я остаюсь: Глава 18

Узкая щель между крутыми склонами двух гор, под ней — пропасть. На середине склона была проложена каменная тропа шириной в два экипажа.

По ней медленно двигались человек десять, извиваясь, словно змея.

Две вершины стояли друг против друга, преграждая путь в небеса. Облака плыли между ними. Свистел горный ветер, растрепав челку Линь Юэ и заслонив глаза. Она щурилась, глядя вперед, не видя конца, и удивлялась, как люди смогли проложить эту тропу в скалах — какое мастерство, какая искусность!

За каменной тропой находился вход в Вансучуань.

Хун Мэй подобрала камень и бросила его вниз. Камень мгновенно исчез в облаках, не издав ни звука.

— Если бы ты упал отсюда, не убился бы, так покалечился, — она вытерла руки и пошла дальше.

Линь Юэ оценила крутизну утеса. Он был почти отвесным, с редкими выступами и впадинами. При использовании легкой техники движения человек становился подобен мощной пружине, а внутренняя сила — ее упругости. Когда инерция иссякала, требовалось найти опору. На таком крутом склоне, как ей казалось, ей было бы трудно найти точку опоры, и падение грозило бы верной гибелью.

Подобная тропа была опасна — один у ворот, и тысяча не пройдет.

Были ли впереди враги? Были ли засады по обе стороны ущелья, отрезывающие путь к отступлению? В мире боевых искусств, полном опасностей, если бы они боялись всего на свете, то не смогли бы сдвинуться с места. Поэтому группа решила идти вперед вместе.

Два дня они шли по каменной тропе, пока не достигли подножия горы. Неподалеку виднелся вход в Вансучуань.

Вдруг позади раздался грохот: с утеса обрушились огромные камни, перегородив путь назад. Взревели лошади. Все вздрогнули, достали оружие и бросились к проходу, где уже приближалось с десяток свирепых разбойников.

— Сдавайтесь, и мы вас не убьем! — прорычал одноглазый бандит.

— Я ученик секты Сюаньцзянь, Лу Чуань!

— Ученик школы Хуацзянь, Жэнь Сыянь!

— Цинсюй, Ван Хун!

— Цинсюй, Чжу Гуанбай!

— ...

— Префектура Юньчжоу, Хун Мэй!

Группа один за другим назвала свои имена. Остались только Линь Юэ и Незнакомец в черном.

Называть себя было правилом в мире боевых искусств. Имя представляло собой статус и положение, а также служило для различения друзей и врагов. Прежде чем напасть на кого-то, противник должен был оценить, достаточно ли он силен.

Однако это правило действовало в обычных условиях. В этом месте, кишащем ворами и разбойниками, имена противников звучали еще более грозно.

— Секта Сюаньцзянь? Какая еще секта? Никогда не слышал! Но мой дед — разыскиваемый в Яньчжоу преступник с красной меткой, по прозвищу «Золотой клинок — Одинокий дракон»!

— Тебе жить осталось до полуночи, а завтрашний день ты уже не увидишь! «Живой Яньван» Ван Чун, разыскиваемый в префектуре Гуанъи с красной меткой!

— Префектура Кайян, «Улыбающееся призрачное лицо» Ду Мацзы, также с красной меткой!

— ...

— Глава списка разыскиваемых в префектуре Юньчжоу, «Тысяча рук — человеческий мясник» Пэн Цяньху!

Услышав последнее имя, лицо Хун Мэй побагровело от гнева. Она хрипло произнесла: «Тысяча рук — человеческий мясник Пэн Цяньху бесчинствовал в префектуре Юньчжоу! Этот человек убивал без причины. Однажды он вырезал целую деревню из ста двадцати одного человека только потому, что в воде, которую он попросил, была песчинка! Он не щадил даже новорожденных младенцев! Ненависть моя безгранична!»

Услышав это, Линь Юэ сосредоточила взгляд на фигуре позади бандитов — на могучем мужчине с грубым ножом в руке, чьи глаза смотрели на людей, как на скот, безо всякого выражения.

Пятнадцать бандитов, преграждавших им путь, были настоящими демонами, не знавшими пощады. Это была первая угроза жизни, с которой она столкнулась с момента своего перемещения.

Внимательно оглядев гигантские камни, перекрывшие узкий проход позади, она прикинула, что при использовании легкой техники движения у нее есть около семидесяти процентов шансов перелететь их, в совершенстве владея «Легкой техникой Возвращения в Небытие».

В мире боевых искусств больше ценились внешние приемы нападения, а в искусстве легких движений они далеко уступали Линь Юэ, которая практиковала его более двадцати лет, а внутреннюю силу — почти тридцать.

Линь Юэ приняла пилюлю, достала сверток и вылила флакон с жидкостью на одну из своих одежд, затем надела ее. Она сняла длинную палку, привязанную к спине мула, развязала ткань, окутывающую ее, и показался ярко-красный цвет.

Она держала красную палку, уперев один конец в землю. Если приглядеться, можно было заметить, как с нее опадала тонкая красная пыль.

— Ха-ха-ха! Кучка никому не известных сорванцов осмелилась пробраться в эту Призрачную реку Ванчуань! Ослепли, черти!

— Как раз кстати! Давно кости не разминал! Сегодня на этой человеческой плоти попируем!

С этими словами бандиты бросились вперед. Несколько учеников из разных школ, оказавшись перед врагами, напряглись и крепко сжали мечи. Пути назад не было, оставалось только встретить их.

Видя, как остальные бандиты несутся на них, Линь Юэ отступила, чтобы увеличить дистанцию и не попасть под удар товарищей.

Когда она отступала, мимо нее пронесся черный силуэт. Ветер развевал ее челку. Черный силуэт с холодным блеском бросился вперед, навстречу врагам. При столкновении двух клинков глаза бандита изменились. Меч противника был очень точным и устойчивым. Словно гора, сопротивление передавалось по лезвию. Всего за один удар он почувствовал разницу между ними.

Враги впереди были остановлены Незнакомцем в черном. Линь Юэ, держа красную палку, наблюдала позади. Хун Мэй сражалась с бандитом, используя красный кнут, не обладавший большой атакующей силой. Его полностью подавлял Ду Мацзы с большим ножом.

Увидев это, Линь Юэ достала самодельную наручную стрелу. Наручные стрелы были крошечными, всего с половину ногтя. Она присела, чтобы уменьшить свою заметность, навела острие на бедро Ду Мацзы, наблюдая за его движениями, предсказывая его перемещения, и нажала на спусковой механизм.

— Вжух! — Наручная стрела полетела к бандиту, сражавшемуся с Незнакомцем в черном. Оружие бандита было сковано Незнакомцем, и тот мог лишь увернуться в сторону. Стрела пролетела мимо его бедра и полетела дальше. Поскольку предыдущий бандит загораживал обзор, Ду Мацзы не заметил ее. Лишь когда нога заныла, он внезапно понял, что его укусили.

— Черт побери!

Почувствовав онемение в ноге, он выругался. Он попытался заблокировать действие яда, но головокружение усиливалось. Затем перед глазами потемнело, и он с глухим стуком упал.

Всего одна стрела — и один разыскиваемый преступник с красной меткой был повержен. Незнакомец в черном мельком взглянул на Линь Юэ, и его холодный меч внезапно стал еще более стремительным. Свет меча мелькнул. Бандит же смотрел на него с решимостью, сосредоточившись на том, как пробить защиту Незнакомца в черном и нанести смертельный удар. В следующее мгновение он упал. На его шее появилась красная полоса, из которой сочилась кровь. На его лице застыло выражение предсмертной агонии, без следов борьбы.

«Какой великолепный меч!»

Линь Юэ восхитилась. Меч был острым, как и его владелец — ни малейшей заминки.

Незнакомец в черном столкнулся с «Тысячей рук — человеческим мясником» Пэн Цяньху. Его движения стали гораздо осторожнее.

Незнакомца в черном окружили несколько бандитов. Линь Юэ сбила одного, тоже став объектом пристального внимания. Два бандита обошли Незнакомца в черном и с устрашающей силой бросились на нее.

Линь Юэ согнула указательный палец и выпустила стрелу, но бандит перед ней отбил ее своим ножом.

«Не зря эти головорезы повидали виды, их сила несравнима с обычными людьми», — подумала она.

Используя мелькнувшую паузу, Линь Юэ отбросила наручную стрелу и взмахнула красной палкой. Ее палка была длиннее ножа, и она первой начала атаку. Палка ударила по ножу. От сотрясения с нее посыпалась красная пыль.

Линь Юэ вложила во взмах палкой всю свою внутреннюю силу. Бандит почувствовал, как нож стал тяжелее. Вес, который он держал, не соответствовал силе хрупкой девушки, скорее, его ударил молотом великан. Его рука вздулась от напряжения. Увидев, как с палки сыпется красная пыль, он сначала подумал, что это крошки дерева, и не придал этому значения. Только когда голова закружилась, он понял, но было уже поздно.

Оставшийся бандит, увидев, что его товарищ не пострадал, но упал, понял, что с красной палкой что-то не так. Он не смел недооценивать противника, затаил дыхание и осторожно начал атаку. Хотя техника владения палкой девушки была посредственной и не заслуживала внимания, ее палка была тяжелой и мощной. Каждый раз, когда ему приходилось блокировать удар, ему приходилось использовать всю свою силу. Бандит перебирал в уме варианты и перевел взгляд на красную палку.

«Использую свои сильные стороны против их слабых».

Его техника владения ножом стала более острой. Он старался отрубить девушке руку, державшую палку. В процессе борьбы он понял, что попал под действие наркотика. Его сердце упало. Он ведь увернулся от порошка и задерживал дыхание, почему же он все равно попался?

«Не только один вид!» — Бандит стиснул зубы, перестал использовать внутреннюю силу и отошел на расстояние, намереваясь бежать. Пройдя два шага, он упал.

Линь Юэ, чья техника владения палкой была посредственной, не собиралась побеждать противника за счет приемов. Внутренняя сила и яд были ее главными козырями. Яд, разумеется, заключался не только в видимой красной пыли, но и в едкой жидкости, которой были обработаны ее одежды.

Если говорить о запахе, то это был знакомый мужской запах.

Возможно, из-за того, что запах был знакомым, некоторые даже специально вдыхали его, и почти никто не замечал, что в нем что-то не так.

Линь Юэ сбила троих. Бандиты, окружившие ее, колебались. Однако, в конце концов, противник победил за счет ловкости, и требовалось время, чтобы они упали. Эти трое повидали всякое. Обменявшись взглядами, они одновременно бросились вперед.

«Сдерживаем красную палку, сокращаем дистанцию и атакуем!» Трое действовали с яростью.

Увидев это, Линь Юэ поспешно рассыпала горсть порошка, чтобы оттеснить троих, и, воспользовавшись моментом, подняла палку и со всей силы ударила правую руку противника.

Порыв ветра от палки поднялся. Человек пытался блокировать удар, но сила отбросила его назад. Линь Юэ, развивая успех, изменила направление палки и ударила по бандиту посередине. Самый левый человек взмахнул ножом, целясь в руку Линь Юэ. Линь Юэ разжала красную палку, и, используя технику передвижения, сократила расстояние до него, схватила его за запястье и скрутила.

Бандит тут же среагировал, схватил ее за запястье и попытался применить против нее ту же технику. Однако она, используя его силу, ловко увернулась, и вместо этого захватила его.

Впервые участвуя в реальном бою, Линь Юэ смотрела спокойно и ясно. Она не атаковала первой, сохраняя свою позицию в стиле Тайцзи, используя силу противника для ответного удара.

Вытащив меч из живота бандита, тот упал. Незнакомец в черном повернул голову, наблюдая за девушкой с другой стороны. Он анализировал ее приемы. Тайцзи, использующее силу противника для атаки, требовало силы. Сила девушки изначально была невелика. Она использовала внутреннюю силу, но прошло столько времени, а она не выглядела уставшей. Ее движения были спокойными и опытными, внутренняя сила — глубокой, чего не ожидаешь от девушки ее возраста.

С падением тех троих, все двадцать с лишним бандитов оказались на земле. Линь Юэ отправила в нокаут шестерых, остальные были убиты Незнакомцем в черном.

Несколько человек из отряда погибло. Из учеников разных школ, бросившихся вперед, остались две девушки. Хун Мэй тоже получила удар ногой и выплюнула кровь. Кроме Незнакомца в черном, который все еще стоял, остальные пятеро мужчин лежали, застонав.

Линь Юэ подобрала лежащий на земле большой нож и подошла к нескольким бандитам, лежавшим в отключке. Она провела ножом по их шеям — шесть чистых и быстрых ударов. Кровь обильно текла. Лицо Линь Юэ не изменилось, словно она убивала кур.

Хун Мэй смотрела, застыв. Линь Юэ сейчас совершенно не походила на ту тихую и милую соседскую девочку. Огромный контраст казался еще более ужасающим, чем безжалостные убийства бандитов.

Протерев нож, она обыскала тела. Глядя на серебряные монеты и банкноты в своих руках, Линь Юэ вздохнула: «Как говорится, за убийства и грабежи — золотые пояса».

http://tl.rulate.ru/book/162821/14721898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь