Готовый перевод Womanizing True Immortal / Развратный Истинный Бессмертный: Глава 6

Глава 6: Хай Нан Бар

Выбравшись из госпиталя, Янг Тиан сверился с временем.

- Уже час пополудни. Пора отправляться домой и пообедать.

Благодаря культивации не имело значения, ест он или нет, однако Янг Тиану всё ещё хотелось наслаждаться всеми обыденными аспектами жизни, как обычному человеку. Посетив ресторан быстрого питания неподалёку от дома, он вернулся к себе и посвятил свободное время игре в ММО. Играя, он встретил товарища с весьма женственным никнеймом: Красавица Джингшен. Игрок признался, что в реальной жизни он и впрямь девушка, да ещё и весьма симпатичная в придачу. Янг Тиан отнёсся к этому заявлению скептически: на просторах онлайн-игр находилось немало лгунов, притворяющихся девушками, чтобы добиться особого отношения. Шансы на то, что встреченный им игрок и впрямь мог оказаться красавицей, были так малы, что их успешно можно было бы приравнять к нулю. Но, поскольку игрок утверждал, что он – женщина, Янг Тиан относился к ней соответствующе.

Этим утром Янг Тиан планировал вместе с ней заняться боссом. Но из-за происшествия с Кин Ксю это намерение вылетело у него из головы; он вспомнил о своём обещании только сейчас, когда вернулся домой. Войдя в игру, он тут же подвергся бомбардировке сообщениями.

«Ди Ванг, где ты? Всё начинается!»

«Ди Ванг, заходи скорее, осталось всего пять минут».

«Ди Ванг, если ты опоздаешь, не сможешь убить босса».

«Ди Ванг, ублюдок, ты посмел встать на защиту девушки. Если я не сумею убить этого босса, я никогда тебя не прощу».

Вытирая пот со лба, он подумал: «Неужели это такой уж важный босс?» И именно он оказался во всём виноватым, когда быстро отослал ответное сообщение:

«Я здесь. У меня форс-мажор: пригласили на вечеринку, - но у меня ещё есть немного времени».

Он немедленно получил приглашение присоединиться к выполнению задания.

«Наконец-то ты здесь. Иди сюда скорее, меня уже почти убили».

Казалось бы, совсем позабыв о своих гневных сообщениях и о том, что он опоздал, Красавица Джингшен присоединились к Янг Тиану на виртуальном поле боя.

Десять минут спустя.

«Ха-ха, Ди Ванг, ты всё-таки завалил этого босса. Однако весь его инвентарь перейдёт ко мне: будет тебе урок за то, что опоздал».

Вспотевший от необходимости постоянно уворачиваться от пуль, Янг Тиан подумал: «Это точно девушка: она злится на меня, как девчонка, которая злится на своего парня за опоздание». Янг Тиан быстро ответил:

«Можешь взять всё. Считай, что я так искупаю свою вину».

В конце концов, он так много денег вложил в эту игру. Всё его снаряжение, каждый предмет в инвентаре были лучшими из лучших, так что ему не имело смысла конкурировать с Красавицей Джингшен за игровые предметы. Его напарница потратила на игру мало средств, поэтому её оружие нельзя было назвать качественным. Он играл с ней в одной команде только из-за того, что она была девушкой. Пускай он и не принимал на веру подобные заявления, всё-таки каждый геймер в глубине души хотел бы проходить уровни бок о бок с виртуальной напарницей.

«Ди Ванг, ты лучший. Где ты живёшь? Просто мои родители разрешили мне попутешествовать немного после экзаменов. Если тебе удобно, я с удовольствием повидалась бы с тобой в реальной жизни».

«Хорошо. Я живу в районе Кинг Ли, в провинции Бей Джианг. Как приедешь, позвони мне, я за тобой заеду. Записывай номер…»

Поболтав с Красавицей Джингшен, Янг Тиан отправился в постель. Ближе в шести часам вечера он принял душ, надел новую одежду и отправился в Хай Нан Бар. Припарковавшись, он позвонил Ли Пану.

- Панци, я здесь. Где твои ребята?

- Янг Тиан, лучше не входи. У нас, внутри, неприятности.

- Что случилось? Вам помочь?

- Боюсь, что нет. Дело в том, что Чжоу Ксю Мин нарезался и подрался с охраной. Этот бар – собственность Брата Ху, одного из двух главных подчинённых Большого Брата Лонга – главы здешней, Кинг Линской, мафии. Мы не можем вмешаться.

- Всё в порядке, я просто приду и посмотрю.

Он тут же повесил трубку. Янг Тиану не особенно хотелось связываться с несколькими пьяными молодыми господами, но он беспокоился, что Ли Пан с друзьями могут попасть под перекрестный огонь. Он считал Ли Пана неплохим человеком, с которым вполне возможно было бы завести дружбу в будущем. Дела его друзей – это и его дела тоже. Мало того, его одногруппники замешаны в этом конфликте, он не может просто закрыть на происходящее глаза.

Не успел Янг Тиан войти в бар, как на глаза ему попались Ли Пан с компанией, окружённые десятью людьми в чёрных костюмах. На земле валялся человек, кругом головы которого растекалось кровавое облако и были разбросаны фрагменты разбитой пивной бутылки. Это был тот самый парень, что так агрессивно вёл себя утром – Чжоу Ксю Мин.

Какой-то мужчина в белой рубашке наступил на бессознательного Чжоу Ксю Мина и похлопал того по щекам.

- Ну, и где вся твоя живость? Думаешь, ты крутой, раз твой папа – заместитель директора полицейского управления? Вот что я тебе скажу: даже твой батя кланяется, когда здоровается со мной. А вы кто такие?

И он ткнул пальцем в сторону Ли Пана и его друзей, трясущихся от страха.

- И ещё вы, парни. Даже и не думайте свалить отсюда, пока не сделаете то, чего я хочу. Думаете, вы у себя дома?

Некоторые студенты начали всхлипывать. Перепуганный, Ли Пан всё-таки нашёл в себе силы выступить вперёд.

- Брат Ху, Чжоу Ксю Мин виноват, но ты уже его избил. Примешь ли ты это как знак нашего раскаяния, отпустишь ребят?

- Твоё раскаяние? Да ты просто мусор, недостойный Клана Ли. С чего ты взял, что мне есть какое-то дело до твоего раскаяния?

Ли Пан побледнел, словно бы получил самую глубокую травму в своей жизни. Янг Тиан покачал головой: очевидно, разобраться с проблемой было не так уж и просто. Он подошёл и похлопал Ли Пана по плечу.

- Раз у вас, парни, не получается договориться, давайте я попробую.

Брат Ху презрительно глянул на Янг Тиана.

- Дать тебе попробовать? Ну и что ты сделаешь? Вы разгромили мой бар, вы напали на моих людей – если твои дружки не заплатят мне сто тысяч, я отсюда никого не выпущу.

- Сто тысяч? Хорошо, я дам тебе сто тысяч.

Янг Тиан не любил затягивать с неприятностями, выбраться из которых можно было при помощи денег. В конце концов, он был преступно богат. Янг Тиан отнёсся к словам Брата Ху так просто, что у того загорелись глаза и он подумал: «Я его недооценил, он точно из богатой семьи. Мне стоит воспользоваться этим, чтобы совершить убийство». Не раздумывая долго, Брат Ху сказал:

- Вы меня неправильно поняли. Я сказал: сто тысяч на каждого. Если вы выплатите мне по сто тысяч на каждого человека, я вас отпущу. Всего вы должны мне три миллиона и четыреста тысяч.

Сумма, названная Братом Ху, была астрономической, так что им следовало бы поторговаться и постараться сбить цену. В конце концов, Янг Тиан, пусть даже он и из богатой семьи, - всего лишь студент, и его родители не смогут выделить ему такие огромные деньги.

Янг Тиан поглядел на Ли Пана с компанией и на всё ещё оглушённого Чжоу Ксю Мина.

- Ты уверен?

- Да.

Улыбнувшись, Янг Тиан посмотрел на Брата Ху.

- Ну, тогда ты сегодня ни монеты не получишь.

- А ты попытайся заплатить.

Подчинённые Брата Ху, поймав на себе взгляд начальника, заняли боевую стойку, как будто готовясь напасть. Затем Брат Ху повернулся и с вызовом посмотрел на Янг Тиана.

Янг Тиан вздохнул:

- Кажется, вы, ребята, хотите ещё потратиться?

- Потратиться?

- Да, на оплату больничной койки.

Закончив говорить, он даже не стал дожидаться, пока Брат Ху переварит его слова, и незамедлительно лягнул двух мужчин в чёрном напротив себя. Он двигался словно тень. Прежде, чем Брат Ху успел сообразить, что происходит, все его подчинённые уже стонали на земле. Янг Тиан сдерживался: он не хотел никого убивать.

Побледнев, Брат Ху молча выхватил из штанов кинжал и сделал выпад вперёд. Несмотря на то, что он развил впечатляющую скорость, его удар не достиг цели. Прежде, чем он успел осознать, что сейчас творится, раздался громкий гул. Брат Ху почувствовал острый укол боли в спине и врезался в стену всем своим телом.

- Я действительно не хотел неприятностей. Я преподал тебе небольшой урок. Если ты посмеешь тронуть моих друзей ещё хоть раз, не обвиняй меня тогда в бессердечии.

Оскорблённый, Брат Ху потянулся за пистолетом, но, не успел он вытащить оружие, как его тело неожиданно обмякло. Обессилевший, он едва удерживался в сознании. Глядя на выходящего из бара Янг Тиана, он пробормотал:

- Ну погоди… будь ты хоть сыном божьим, я превращу твою жизнь в ад, обещаю.

http://tl.rulate.ru/book/16230/612552

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Он бессмертный , который может щелчком пальцев разрушить землю. И какие же у него в будущем враги будут...
Развернуть
#
Мертвые)))
Развернуть
#
Ну и глупости говорите. Себя он и защитит. А вот как он защитит людей вокруг себя? Это как ту девушку к примеру отравили. Так что проблему ему придётся решить кардинально. Лучше совсем не иметь врагов, так как они закончились.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь