Готовый перевод My Dimension: Portal Hub for Gods and Emperors / Измерение-портал: торгую с богами и императорами: Глава 44

«Сестра, мука почти закончилась, а мазь для заживления ран в лазарете для раненых тоже вся израсходована», — произнесла Линь Цинцы, закончив инвентаризацию припасов. В её голосе звучала неудержимая тревога. Она посмотрела на сестру и тихим голосом вынесла отчаянный вердикт: «Поставок от двора… боюсь, мы не дождёмся». Линь Цинлань, докормив солдата кашей, аккуратно вытерла ему губы, а затем медленно встала. Её взгляд скользнул по темной, голодной толпе за навесом, в её глазах плескалась боль. Несмотря на бездонную усталость в голосе, он звучал на удивление стойко: «Что бы ни случилось, будем держаться, пока можем. Цинцы, используй всю свою смекалку, подумай как следует, есть ли в городе ещё какие-то неизвестные нам запасы? Может быть, в диких землях вокруг нас растут какие-нибудь растения, которые могли бы заменить лекарства? Даже малейший шанс, мы не должны упускать». «Надеяться на двор? Лучше молиться, чтобы Ланди отступили сами!» — на бровях Линь Цинъинь вспыхнула ярость. — «Сестра, третье сестрица, если всё станет совсем плохо, я поведу солдат на ночную вылазку во вражеский лагерь, мы сможем добыть хоть немного провизии и лекарств!» «Вторая сестра, нельзя!» — Линь Цинцы в спешке схватила её за руку, голос её дрогнул. — «Ланди сильны, их лагерь охраняется как стальная бочка, ты же бросишься прямо в ловушку!» Линь Цинлань тут же решительно возразила: «Цинъинь! Это безрассудная храбрость, бросающаяся на тигра. Это не выход. На нас лежит ответственность за оборону города, нужно всё тщательно обдумать». В этот самый момент от ворот города внезапно донёсся яростный шум: «Старый генерал Ван тяжело ранен!», «Оборона города в опасности!» — доносились смутные крики. Лица трёх сестёр мгновенно побелели. Старый генерал Ван, командующий обороной, был единственным стержнем, который удерживал боевой дух всего города. Если он падёт… Отчаяние, более глубокое, чем ночная тьма, подобно ледяному шторму зимней стужи, мгновенно погрузило сердца трёх сестёр в ледяную бездну. Этой ночью плотные облака затянули небо, звёзд и луны не было видно. Пробегав целый день, три сестры, измученные, вернулись в небольшой дворик рядом с резиденцией генерала, где они временно остановились. Этот двор, находившийся рядом с резиденцией генерала, некогда был частью старого дома семьи Линь, ныне он обветшал и рушился, в ночной тьме казался ещё более унылым. В комнате мерцала керосиновая лампа, свет был тусклым. Линь Цинлань тихо сняла древний нефритовый кулон с запястья. Бесконечная усталость навалилась на неё, движения стали немного замедленными. Линь Цинъинь сняла холодные доспехи, раздался глухой звук. Она по-прежнему крепко сжимала меч «По Цзюнь», прислонившись к стене, и задремала с закрытыми глазами, но глубокая складка на её лбу свидетельствовала о неотступной тревоге. Линь Цинцы же склонилась над столом, при слабом свете лампы, снова углубившись в своё «Записки о дикой природе северных границ». Её маленькие ручки непрерывно писали и считали, не желая упускать ни малейшей возможности вырваться из этой ситуации. И в этот момент — внезапно произошла перемена! Гудение… Таинственная и непостижимая волна силы без предупреждения обрушилась, подобно водяной завесе, мгновенно поглотив трёх сестёр! «Осторожно!» — Линь Цинъинь резко открыла глаза, в её зрачках вспыхнул яркий свет. Она мгновенно вскочила с мечом, настороженно осматриваясь. Линь Цинцы была так поражена внезапным происшествием, что потеряла голос, и кисть упала из её рук. Не успела Линь Цинлань отреагировать, как в следующую секунду возникла неодолимая поглощающая сила, а затем она исчезла без следа, настолько быстро, что казалось иллюзией. Огонь керосиновой лампы всё ещё слабо колебался, но в комнате уже не было ни души. Осталась лишь кисть Линь Цинцы, тихо лежащая на полу, как доказательство того, что всё произошедшее не было иллюзией. Короткое головокружение прошло, и когда зрение снова прояснилось, три сестры семьи Линь с изумлением обнаружили, что окружающая их обстановка — уже не их знакомый дворик. Под ногами была бесплодная земля, среди которой стояло несколько шатров странной формы и из неизвестного материала, их стиль совершенно не походил на всё, что они знали. Слабенький молочно-белый туман медленно струился вокруг, всё вокруг было безмолвно. Здесь не чувствовалось ни запаха крови и песка приграничных земель, не было слышно ни стонов, ни хрипов голодающих, казалось, весь шум и битва были полностью изолированы. «Где… где это?» — первой из шока вышла Линь Цинцы. Её маленькие ручки инстинктивно сжали рукав старшей сестры, в её ясных глазах смешивались потрясение и неудержимое любопытство. Линь Цинъинь отреагировала быстрее всех. Почти в тот же миг, как она увидела обстановку, «По Цзюнь» уже оказался перед ней. одним шагом она крепко прикрыла сестёр позади себя. Её героические брови были нахмурены, взгляд, подобно ястребиному, скользил по всему, что выходило за рамки понимания. Голос её, напряжённый, звучал немного хрипло: «Это магическая иллюзия? Или… мы уже отправились на тот свет?» В отличие от прямолинейной младшей сестры, Линь Цинлань, хотя и была так же испугана, держалась наиболее спокойно. Быстро оглядев всё вокруг, она полностью восприняла эту картину, созданную явно не человеческими руками. Одна почти абсурдная, но единственно разумная мысль пришла ей на ум. Тихо подняв руку, она положила её на напряжённую руку средней сестры и сказала, хоть и тихим голосом, но с особой успокаивающей силой: «Цинъинь, успокойся. Это место загадочно, не так просто». Пока троица пребывала в недоумении, из пустого и спокойного, мягкого, словно сливающегося с ритмом небес и земли, голоса зазвучал голос: «Дамы, добро пожаловать в Мир Ваньцю». Трое сестёр резко подняли головы. Перед ними, скрестив руки на груди, медленно приближалась фигура в простом элегантном синем халате. Это был молодой мужчина с красивой внешностью, спокойным выражением лица и возвышенной аурой, казалось, он давно ждал их здесь. Больше всего поражало, что позади него, неподвижно висел сияющий, чистый светящийся ореол, в котором медленно двигались микроскопические солнце и луна, следуя чрезвычайно таинственной траектории. Казалось, он управлял законами целого мира, излучая бескрайнее величие. Просто стоя там, он казался центром этого мира. Перед этим зрелищем, подобным явлению божества, даже самая отважная Линь Цинъинь почувствовала дрожь, идущую из глубины души. Пальцы, сжимающие меч, слегка побелели от напряжения. Линь Цинцы же затаила дыхание, её большие глаза не мигая смотрели. Линь Цинлань глубоко вздохнула, подавив бурю в сердце, шагнула вперёд, соблюдая этикет знатной дамы, поклонилась, стараясь максимально ровно произнести: «Ваш покорный слуга, Линь Цинлань, со своими сёстрами, Линь Цинъинь и Линь Цинцы, по неосторожности заблудились в святой обители бессмертных. Если мы кого-то потревожили, прошу прощения. Скажите… как нам называть вас? И где мы находимся?» Взгляд Лу Хуайцзиня скользнул по трем сестрам, в его глазах промелькнуло трудноуловимое удивление и восхищение. Эти три женщины обладали разным темпераментом, были чрезвычайно красивы и явно были не из простых. Особенно женщина в доспехах, чьё тело окутывал леденящий дух убийственная аура, заставлявшая его чувствовать холод — редкость. Он не ответил сразу, а мысленно шагнул вперёд. В том месте, где коснулась его ступня, воздух, словно коснувшаяся поверхность застывшей воды, разбежался кругами мерцающих волн, едва слышный санскритский звук тихо отзвучал. Затем он сделал второй шаг, все странные явления мгновенно убрались, исчезли без следа, и он снова принял свой прежний мягкий и спокойный вид. После этого он наконец мягко заговорил, его голос был подобен чистому ветру: «Меня зовут Лу Хуайцзинь, я — владыка этого Мира Ваньцю». Мир Ваньцю! В сердцах трёх сестёр одновременно поднялась буря. Это имя, в сочетании с только что увиденным чудом, полностью разрушило их прежнюю картину мира. Голос Лу Хуайцзиня снова прозвучал, спокойный, но полный силы: «Ваше прибытие в этот мир — судьба, а также возможность». «Возможность?» Эти лёгкие слова, словно искры, упали в озёра трёх сердец, мгновенно зажгли слабый огонек надежды.

http://tl.rulate.ru/book/161663/11469942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь