Готовый перевод My Dimension: Portal Hub for Gods and Emperors / Измерение-портал: торгую с богами и императорами: Глава 36

Завершив всё, принцесса Чанлэ вместе с Сыцзы вернулась тем же путём и доложила Лу Хуайцзиню, который ждал в условленном месте: «Бессмертный Почтенный, товар принят, и согласно магическим методам сохранён в пространстве нефритового кулона. Все сделки завершены, Личжи благодарит Бессмертного Почтенного!» Лу Хуайцзинь, увидев, что она справилась без проблем, слегка кивнул: «Вот и хорошо. В будущем, если понадобится, следуйте этому примеру». Весь этот комплексный торговый процесс был разработан и установлен Лу Хуайцзинем только недавно. Он глубоко чувствовал, что если заниматься всем лично, то не только эффективность будет низкой, но и это будет противоречить его образу «Хозяина Запретной Зоны», который он стремился создать – никому не подвластного и стоящего над мирскими делами. Передача конкретного исполнения «Вансян» не только добавит таинственности запретной зоне, но и станет для него самого умным шагом освободиться. В будущем ему останется лишь подготовить товар, а затем «путешествовать» по разным мирам. Лу Хуайцзинь немного задумался и добавил: «Кроме того, этот Тайный Мир Миров связывает множество миров, и торговые пути здесь не одни. В дальнейшем, если понадобится пищевая соль, совсем не обязательно каждый раз заключать сделку напрямую со мной. В запретной зоне есть и торговцы из других миров. Их соль, хоть и уступает качеством «рафинированной соли», которую вы сегодня приобрели, всё же чиста и превосходна, намного лучше обычной зелёной соли. Если требования не слишком строгие, заключение сделки с ними, по примерным подсчётам, позволит вам сэкономить почти половину затрат. Вы можете сами решить». Как только это прозвучало, сердце принцессы Чанлэ всколыхнулось. Она подняла глаза и посмотрела на таинственного «Бессмертного Почтенного» перед собой, в её прекрасных глазах промелькнуло недоверие, сменившееся ещё более глубоким потрясением и уважением. Она ни за что не ожидала, что этот существо, обладающее почти творческой силой, которое должно было бы стоять высокомерно и извлекать выгоду, само сообщит ей о более экономичном способе сделки! Это был не просто совет, а реальная уступка, передача выбора и выгоды в её руки. «Этот Бессмертный Почтенный Лу…» - про себя подумала принцесса Чанлэ: «Обладает безграничными божественными силами, но в нём нет ни малейшего намёка на высокомерие, притеснение слабых или жадность торговца дефицитным товаром. Напротив, он действует по своим правилам, его сделки справедливы, и он даже… добр». Она вспомнила его естественную нежность и 친절 к Сыцзы, а теперь он ещё и думал о выгоде их Великой Тан, опасаясь, что они потратят «лишние деньги». Все эти действия кардинально отличались от её представления о холодных и безжалостных бессмертных и богах из легенд, которые считали всех существ муравьями. «Он не стремится к максимальной прибыли, а, наоборот, оставляет зазор, облегчает жизнь другим. Эта широта души и добродетель действительно достойны звания «Бессмертного Почтенного». Взгляд принцессы Чанлэ на Лу Хуайцзиня, помимо первоначального благоговения, теперь был наполнен искренним уважением и благодарностью. Она всё больше убеждалась, что возможность установить связь с таким сильным и благородным существом – это большая удача для Великой Тан. Снова глубоко поклонившись, на этот раз её голос звучал гораздо искреннее, чем простое проявление почтения: «Личжи… благодарит Бессмертного Почтенного за наставление! Ваш долг и сострадание, Бессмертный Почтенный, я запомню в сердце и обязательно доложу Отцу-императору». Лу Хуайцзинь поймал каждое мимолетное изменение в её выражении лица, лишь спокойно улыбнулся и ничего не добавил. Именно такого эффекта он и добивался: сохраняя таинственный и могущественный образ, но в то же время демонстрируя «справедливость» и «доброту». Принцесса Чанлэ осторожно убрала нефритовый кулон для хранения под одежду и снова низко поклонилась Лу Хуайцзиню: «Ваша доброта, Бессмертный Почтенный, и ваше наставление, Личжи никогда не забудет. Сегодняшняя сделка завершена, не посмею больше беспокоить ваш покой, Личжи и моя младшая сестра сейчас удалятся». Лу Хуайцзинь слегка кивнул, отвечая. Его взгляд упал на сверкающий нефритовый цилинь, в глазах промелькнуло едва заметное восхищение, затем уголок его губ приподнялся, и он с некоторой игривостью произнёс: «Этот нефритовый цилинь, такой зелёный, да и резьба выполнена просто великолепно, действительно сможет принести немало энергии». Он намеренно сделал паузу, глядя на слегка напряжённое выражение принцессы Чанлэ после первой части его слов, и лишь потом медленно продолжил: «Однако, раз это тщательно выбранный подарок от Вашего Высочества, было бы невежливо с моей стороны его отвергать. Что ж, я приму этот предмет». Он протянул руку, и нефритовый цилинь легко вылетел из подарочной коробки, упав ему в ладонь, ощущая его тёплую гладкость. Внимательно рассматривая цилиня, полностью зелёного цвета, он слегка погладил его гладкую поверхность кончиком пальца, затем поднял взгляд на явно расслабившуюся принцессу Чанлэ, в его глазах мелькнул озорной блеск: «Забавно сказать, но у нас, такой нефрит, помимо того, что используется как украшение, часто служит пресс-папье для ученых и ценителей искусства. Но, кроме того…» Он слегка покачал цилиня в руке и подшутил: «Использовать такой «стеклянный сорт» как пресс-папье, пожалуй, слишком расточительно. Лучше поставить его на стол, чтобы он иногда помогал мне усмирять слишком буйную энергию запретной зоны, чтобы они не шалили целый день». Эта уместная шутка, не теряя благородства бессмертного, но привнося частичку бытовой жизни, заставила принцессу Чанлэ мгновенно улыбнуться. Её напряжённые нервы окончательно расслабились, и она, улыбаясь, ответила: «Вы шутите, Бессмертный Почтенный. Если этот цилинь сможет помочь Вам, даже если будет лишь усмирять непослушную духовную энергию, это будет его судьба». Лу Хуайцзинь слегка улыбнулся и бережно убрал нефритового цилиня: «Подарок принят, и я запомню вашу любезность». Принцесса Чанлэ почувствовала облегчение. То, что Бессмертный Почтенный принял подарок, уже успокоило её, а эта неожиданная шутка, словно весенний ветерок, заставила её почувствовать, что этот непостижимый существо не всегда недосягаем. Лу Хуайцзинь почувствовал импульс. Поскольку он принял искренний подарок, ему тоже следовало что-то ответить, ведь поддержание хороших отношений требует взаимности. Подумав об этом, на его лице появилась ещё более мягкая улыбка, и он произнёс: «Взаимные подарки – путь к общению. Принцесса подарила мне цилиня как пресс-папье, я вижу, что принцесса устала от долгого пути, а у меня есть несколько мелочей, которые, возможно, помогут принцессе освежить внешность, я подарю их принцессе». С этими словами он взмахнул запястьем, и два подарочных набора, а также искусно изготовленные средства по уходу за кожей материализовались: «Это называется «маска для лица». После умывания нанесите её на лицо, подождите четверть часа, снимите, она увлажнит кожу, придавая ей сияние». «Это «духи». Возьмите немного, нанесите на запястья, за ушами, они будут источать нежный цветочный аромат, не рассеиваясь надолго, можно считать это… своеобразной «душистой росой». Затем появились несколько тюбиков: «Это «губная помада». Её можно понимать как более стойкую и равномерную по цвету «губную краску», есть разные оттенки, нанесите на губы, и это значительно улучшит цвет». «Это «эссенция крема». Используйте её каждое утро и вечер после умывания, нанесите небольшое количество равномерно на лицо, она увлажняет, предотвращает морщины… в общем, замедляет старение кожи, сохраняя молодость». После краткого описания он протянул эти современные средства по уходу за кожей вместе с подарочными коробками принцессе Чанлэ, с некоторой непринуждённостью в голосе: «Это всё мелочи, которые могут понравиться девушкам, не особо ценные вещи, но тоже как знак внимания. Инструкция по применению тоже прилагается. Принцесса, вернувшись во дворец, когда будет свободное время, можете попробовать, это также будет знакомство с местными… «прелестями»». Принцесса Ли Личжи была совершенно ошеломлена. Она смотрела на эти странно выглядящие, невиданные ранее «сокровища бессмертных», слушая описание их волшебных свойств от Лу Хуайцзиня – увлажнение кожи, распространение необычного аромата, придание губам цвета, и даже… замедление старения? Каждая из этих вещей, для женщин любой эпохи, была непреодолимым искушением, тем более для принцессы королевской семьи, находящейся в расцвете молодости и крайне заботящейся о своей внешности. Её щёки невольно зарделись, сердце наполнилось огромной радостью и легким смущением. Она никак не ожидала, что Бессмертный Почтенный не только примет подарок, но и преподнесёт взамен столь… столь заботливый и невероятный щедрый подарок! Этот подарок был ей гораздо милее золота и драгоценностей. «Бессмертный Почтенный… это… это слишком ценно! Личжи недостойна…» - она потеряла дар речи, совершенно растерявшись. «Всего лишь обычные вещи, принцесса, не стоит отказываться. В моих глазах, принцесса – всего лишь ребёнок». Лу Хуайцзинь улыбнулся: «Желаю принцессе вечной молодости и чтобы улыбка не сходила с лица». Принцесса Чанлэ с трудом подавила волнение в сердце, с чрезвычайной торжественностью приняла подарок двумя руками, словно держала самое ценное сокровище в мире, глубоко поклонилась, её голос слегка дрожал от волнения: «Личжи… благодарит Бессмертного Почтенного за щедрый дар! Ваша забота, Личжи всем сердцем чувствует, я обязательно буду этим добросовестно пользоваться». В этот момент образ Лу Хуайцзиня в её сознании, помимо непостижимого величия Бессмертного Почтенного, дополнился необъяснимой, словно тёплый весенний ветерок, заботой и нежностью. Этот особенный подарок, несомненно, значительно сократил дистанцию между ними. Бережно убрав подарки в пространственное хранилище, принцесса Чанлэ взяла маленькую ручку Сыцзы и мягко сказала: «Сыцзы, нам пора возвращаться». Маленькая Сыцзы, хоть и немного неохотно, послушно кивнула и помахала Лу Хуайцзиню: «Братик, Сыцзы приедет посмотреть тебя снова!» Фигуры двух принцесс мгновенно исчезли из запретной зоны.

http://tl.rulate.ru/book/161663/11463708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 37»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать My Dimension: Portal Hub for Gods and Emperors / Измерение-портал: торгую с богами и императорами / Глава 37

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь