Воцарилась тишина. Взоры всех присутствующих сошлись на одном человеке.
Клейн Грин-де-Вальд.
В этот миг он был абсолютным центром мироздания.
— Умоляю, скажите мне, что все эти заклинания изобрел он сам, — с каменным лицом, предельно серьезно обратился к Дамблдору мастер Травологии Никс Райт.
Он не верил в это. Точнее, боялся поверить.
Но Дамблдор лишь горько усмехнулся и покачал головой.
— С-с…
Получив безмолвный ответ, мастера одновременно втянули воздух сквозь зубы. Следом, словно их осенила общая мысль, их взгляды наполнились неистовым азартом.
— Раз возникли сомнения, почему бы не спросить его лично? — Заметив выражение лиц старых друзей, Дамблдор почувствовал неладное, хотя на его губах по-прежнему играла мягкая улыбка.
Сейчас он ощущал себя так, словно на его личное сокровище покусились воры.
Сам же Клейн, не подозревая, что его записали в «сокровища», совершенно не обращал внимания на направленные ему в спину взгляды. Глядя на ошеломленного Невилла, он естественным жестом приподнял уголки губ и, не проронив ни слова, удалился.
Скрылся, оставив подвиг безымянным.
В рядах первокурсников Рон Уизли остекленевшим взглядом провожал его фигуру, чувствуя, как в душе переплетаются зависть и благоговение.
В вихре путаных мыслей он невольно произнес то, что было на сердце:
— Потрясающе!
Едва сорвались эти слова, как Рон сам оторопел. Поймав на себе изумленный взгляд своего друга, Гарри Поттера, он вздохнул:
— Гарри, теперь я понимаю, что ты имел в виду в кабинете Зельеварения. Он… он не такой, как мы.
Клейн Грин-де-Вальд.
Человек из совсем другого мира.
Клейн не знал, сколько сердец юных ведьм и магов он покорил этим мимолетным поступком. Он знал лишь одно: нужно поскорее принести извинения.
Как ни крути, он повел себя бестактно.
К его удивлению, когда он вернулся к Дамблдору, великие мастера не только не выказали недовольства, но и смотрели на него с загадочными улыбками.
Разумеется, за исключением Филы Хоуп.
Лицо этой леди оставалось холодным, как лед.
— Прошу прощения, директор. Господа, миссис Хоуп, пожалуйста, простите мой недавний дерзкий поступок.
Что бы ни происходило, маску идеального ребенка терять было нельзя.
Клейн вновь извинился с видом искреннего раскаяния, отчего у Дамблдора нервно дернулось веко.
— Ну и актер, — подумал старик. Ведь он своими глазами видел, как Клейн повелевал Адским пламенем!
Впрочем, поразмыслив, он чуть улыбнулся. Только такой человек и подходит для…
— Дитя, ответь дедушке Абердо… эти заклинания действительно… действительно изобрел ты?
Когда «главный герой» вернулся, Абердо Хэнк мгновенно забыл о важности своего поста директора больницы. Он заговорил с Клейном нарочито по-дружески, поспешив задать вопрос, который мучил всех присутствующих.
— Э-э… да, — Клейн кивнул, признавая это с достоинством и открытостью.
Ему нужно было быстро завоевать репутацию в магическом мире. Раз Министерство магии не спешило оказывать ему поддержку, Орден Мерлина становился единственным верным выбором.
С поддержкой такой группы влиятельных особ влияние внешнего общественного мнения несомненно ослабнет.
А «Исцеляющее заклинание», «Заклятие наращивания костей», «Заклятие исцеления ушибов» и «Сокращение земли» стали его входным билетом.
— Хорошо, какой славный мальчик! — Услышав подтверждение, Абердо и остальные мастера пришли в неописуемый восторг.
Не будь здесь Дамблдора, они бы, верно, силой уволокли Клейна в свои владения.
«Зачем такому одаренному ребенку вообще учиться? – …невольно думали мастера, светясь доброжелательностью. – …Если он пойдет в ученики ко мне изучать заклинания (Зельеварение, Алхимию, Астрономию, Травологию), это будет куда перспективнее, чем прозябать в Хогвартсе целых семь лет до выпуска».
— Кхм-кхм, давайте сначала пройдем в замок. Там и продолжим нашу беседу.
Видя, как старые друзья едва ли не готовы «проглотить» Клейна от восторга, Дамблдор чувствовал одновременно и неловкость, и забавность ситуации. Тем не менее, он ничего не сказал, а лишь гостеприимно пригласил делегацию внутрь.
— Оставайтесь здесь, дети, никуда не уходите. Ждите моего возвращения.
Когда директор и группа незнакомых важных магов ушли, мадам Трюк вздохнула с облегчением. Посмотрев на пухлого мальчишку, который еще не до конца осознал произошедшее, она решительно взяла его за руку. Бросив распоряжение гриффиндорцам и слизеринцам, она поспешила в больничное крыло.
Без тщательного осмотра мадам Помфри она не могла успокоиться.
Поглощенная заботами, мадам Трюк не заметила, как из кармана Невилла выпал круглый шарик и затерялся в траве позади них…
— Угощайтесь медовым чаем.
В кабинете директора на восьмом этаже Дамблдор взмахнул палочкой, и перед каждым гостем материализовались чашки с чаем и легкие закуски. Однако у мастеров сейчас не было ни малейшего желания дегустировать приторно-сладкие десерты директора. Почти каждый из них окружил Клейна, засыпая его вопросами. Их рвение было таково, что даже Дамблдор время от времени косился на них с недоумением.
«Старые пройдохи… так заискивать перед ребенком, неужели им совсем не стыдно?»
Сам он, впрочем, совершенно забыл, как частенько приглашал Клейна на чай для доверительных бесед. Разве можно назвать «заискиванием» искреннее желание директора наладить контакт со своим учеником…
— Кхм!
Видя, что старые друзья окончательно теряют голову, Фила Хоуп, сохранявшая ледяное спокойствие, громко кашлянула и бесстрастно произнесла:
— Не забывайте о своих обязанностях.
Зачем Орден Мерлина прибыл сюда?
Для инспекции!
А не для того, чтобы водить хороводы вокруг маленького мальчика, соревнуясь в любезностях.
— Э-э… миссис Хоуп права, — лицо Абердо Хэнка мгновенно стало суровым. Под недоуменными взглядами друзей он продолжил:
— Хотя изобретения четырех заклинаний уже достаточно для принятия Клейна в Орден, ради сохранения принципов научной строгости и защиты чести Ордена, я полагаю, нам следует провести дальнейшее изучение.
— Что? — Мастера опешили, их взгляды наполнились непониманием.
Какое еще «изучение»? Если такого вклада недостаточно для вступления в Орден, то это будет высшей несправедливостью по отношению к ребенку!
Геллерт – это Геллерт, а Клейн – это Клейн. Хоть у них одна фамилия, это разные люди.
Ладно Фила Хоуп – она действительно сильно пострадала от рук «Тёмного Лорда», и её ненависть можно понять. Но ты-то, Абердо Хэнк? Неужели седины не прибавили тебе мудрости?
— Поэтому я предлагаю перевести Клейна в нашу Больницу магических недугов и травм святого Мунго для дальнейшего изучения эффективности этих целительских чар. Да, никакое другое место не подойдет ему лучше, чем наше заведение.
Игнорируя ошеломленные взгляды старых товарищей, Абердо Хэнк вещал с видом величайшего благородства. Когда он закончил, в кабинете повисла мертвая тишина.
— Не беспокойтесь, я клянусь своей честью члена Ордена, что буду придерживаться принципов справедливости при проверке эффектов этих заклинаний.
Абердо Хэнк серьезно кивнул, и в его глазах читалась глубокая решимость в духе: «Кто, если не я, принесет эту жертву?»
Мастера лишились дара речи от такой наглости, а Клейн, доселе сидевший с опущенной головой, не удержался от едва заметной усмешки.
Получить выгоду и при этом выставить себя благодетелем…
А старик-то – настоящий талант.
http://tl.rulate.ru/book/161305/10679570
Сказали спасибо 20 читателей