Чжао Чэн и Оливия вели по одной инженерной машине, а Дон с Шепард ехали на прежнем автомобиле, везя с собой Мерла. Впятером они вернулись в Мемориальный госпиталь Грейди.
Когда Чжао Чэн припарковался и вышел из машины, к нему навстречу поспешил Ханс.
— Босс, почему вы вдруг вернулись с инженерной техникой? — Спросил Ханс. — Неужели вы планируете основать лагерь прямо здесь, в больнице?
— Как это возможно? Мои мысли не изменились: город подходит только для малых групп, а для таких крупных команд, как наша, он неудобен! Эти машины нужны для будущего расширения базы. Скажи завтрашней группе сбора: если встретят большие тягачи – пусть пригоняют. Насчет топлива не волнуйтесь, я знаю место, где полно бензина и дизеля, — ответил Чжао Чэн, похлопав Ханса по плечу.
— Хорошо, босс, я понял. А кто это позади вас? — Ответив, Ханс поднял голову и увидел Мерла, следующего за Оливией и двумя другими девушками.
— Это выживший, которого я сегодня спас в городе. Выдели ему комнату, объясни здешние правила, а завтра пусть отправляется с группой сбора за ресурсами! — Закончив говорить, Чжао Чэн оставил Ханса с Мерлом и направился прямиком в столовую вместе с Оливией и остальными девушками.
Хотя время обеда уже прошло, если не поступало иных распоряжений от Чжао Чэна, в столовой всегда оставляли достаточно еды для их четверки.
Они поели за час и сразу же вернулись в свои комнаты.
* * *
На следующее утро.
Чжао Чэн отвел Оливию и девушек на крышу, где они приступили к утренней тренировке техники закалки тела.
Внизу, во дворе, почти все остальные тоже тренировали технику, предоставленную Чжао Чэном, однако последние несколько движений были им упрощены. Хоть это и повышало физические показатели, эффект был не таким мощным, как у трех девушек.
Это не потому, что Чжао Чэн жадничал. Просто эти люди еще не до конца приняли его как лидера, поэтому Чжао Чэн дал им упрощенную версию, результат которой уступал полному курсу, который практиковали Оливия и её подруги.
К тому же, изучение полной версии техники закалки тела могло бы ввергнуть лагерь в продовольственный кризис. Ведь чем дальше продвигаешься в тренировках, тем больше еды требуется для восполнения энергии. А где в постапокалипсис взять столько калорий для всех?
Изначально Чжао Чэн планировал отвезти Мерла в лагерь в карьере сегодня, но вспомнил, что Рик, вероятно, отправится в город за своей сумкой с оружием. Чжао Чэн решил не мешать ему и подождать до второй половины дня, чтобы отправиться туда вместе с девушками и Мерлом, а заодно познакомиться с их командой.
Чжао Чэн помнил, что сегодня ночью лагерь в карьере подвергнется нападению ходячих мертвецов. Хотя в итоге они перебьют мертвецов, многие будут укушены, включая того механика и Эми.
Несмотря на то, что Эми была очень красива, Чжао Чэн хотел сначала понаблюдать. Ведь элитные бойцы, которые ему нужны, должны обладать достаточной силой.
Кроме того, Чжао Чэн планировал действовать с командой Рика несколько дней. После того как они доберутся до фермы, он оценит ситуацию и решит, стоит ли заранее захватить тюрьму!
Тюрьму можно назвать самым идеальным убежищем вблизи Атланты. Стены, колючая проволока… Стоит лишь зачистить её и укрепить подручными материалами, и она станет лучшим лагерем для выживших в округе.
Поэтому Чжао Чэн начал готовить вещи для отъезда на несколько дней, а также велел трем девушкам собраться. Чжао Чэн организовал столько людей именно для того, чтобы укрепить тюрьму после переезда, покинув это гнетущее место.
Закончив сборы, Чжао Чэн нашел Ханса и Гильермо.
— Меня не будет на базе несколько дней, я поеду осмотреть наше новое место. Сначала зачищу там ходячих мертвецов, а потом вы все переедете туда. Мы построим там надежную постоянную базу! — Сказал Чжао Чэн Хансу и Гильермо.
— Босс, может, возьмете больше людей? Ведь для зачистки ходячих мертвецов нужны руки, — с беспокойством произнес Гильермо.
— Не волнуйся, я сначала разведаю обстановку. Если понадобится помощь, я свяжусь с вами по рации. Место, куда мы направляемся – самая большая тюрьма Атланты, точный адрес отмечен на карте в офисе. Выдвигайтесь только по моему сигналу, чтобы не допустить утечки информации и лишних проблем с паникой, ведь слово «тюрьма» звучит не очень привлекательно, — серьезно проинструктировал их Чжао Чэн.
— Будьте спокойны, босс, мы вдвоем надежно защитим лагерь и будем ждать ваших новостей! — Торжественно пообещали Чжао Чэну Гильермо и Ханс.
— Ладно, вы двое тоже возвращайтесь, — распорядился Чжао Чэн.
Тем временем в пригородном лагере в карьере тоже разгорался конфликт. Вернувшийся с охоты Дэрил обнаружил, что его брата бросили на крыше универмага. Хотя Ти-Дог утверждал, что запер дверь на крышу на замок и Мерлу ничего не угрожает, Дэрил все равно не находил себе места и собирался немедленно ехать в город искать Мерла.
Рик тоже вызвался ехать с ним, чему воспротивилась Лори. Еще больше Рика удивило то, что его лучший друг Шейн тоже не поддержал это предложение. Лишь когда Рик упомянул, что ему еще нужно забрать оружие, Шейн уступил дорогу.
В итоге Рик, Дэрил, Гленн и Ти-Дог снова отправились в город на фургоне. Повторяя вчерашний маршрут Гленна, они снова въехали в Атланту и добрались до того самого универмага.
Однако ходячих мертвецов здесь стало гораздо меньше, что заставило группу Рика напрячься.
— Не могли же все эти ходячие мертвецы убежать на крышу? Это странно. Я точно помню, что запер дверь на крышу цепью! — Пробормотал Ти-Дог.
— Давайте все же зайдем и проверим! — Рик тоже был озадачен, но сегодня они пришли спасать человека, так что, что бы ни случилось, нужно было взглянуть.
Рик и остальные беспрепятственно добрались до двери на крышу, почти не встретив по пути ходячих мертвецов, что сбивало с толку еще сильнее. Они не понимали, что произошло.
Когда Дэрил перерезал цепь и вышел на крышу, он обнаружил, что там никого нет. Исчез даже ящик с инструментами, который был у Мерла.
— Что происходит? Мы ошиблись местом? — Недоверчиво спросил Гленн, глядя на пустую крышу.
— Очевидно, нет. Здесь следы незнакомцев. Они носят боевые ботинки. Кто-то пришел сюда после вашего ухода и спас Мерла, — сказал Дэрил, подойдя к месту, где вчера стоял Чжао Чэн, и присев на корточки, чтобы осмотреться.
Рик и остальные подошли, чтобы проверить. Они увидели отпечатки четырех пар обуви. Следуя по следам, группа дошла до пожарной лестницы. Когда они посмотрели вниз на лестницу, открывшаяся шокирующая картина заставила всех ахнуть.
— О май гад, что здесь, черт возьми, случилось? Откуда столько трупов ходячих мертвецов? Кто их убил? — В шоке бормотал Гленн.
Рик с мрачным лицом смотрел на улицу внизу, усеянную телами ходячих мертвецов. Кто способен на такое? Рик проследил взглядом за телами и заметил, что на парковке, где он с Гленном был вчера, исчезли несколько инженерных машин.
— Гленн, посмотри на ту парковку. Стоявшая там техника исчезла, похоже, кто-то её угнал. Видимо, кто-то действительно спас Мерла. Будем продолжать преследование? — Спросил Рик.
— Конечно, будем! — Первым высказался Дэрил.
— Я думаю, нам нужно сначала найти оружие, а потом срочно возвращаться в лагерь. Если Мерл спасен, он наверняка отправится в лагерь мстить. Мы должны как можно скорее вернуться и остановить Мерла! — Не согласился Гленн, больше беспокоясь о безопасности лагеря.
Дэрил тоже осознал: Мерл действительно способен вернуться в лагерь ради мести. Поэтому он замолчал, и группа начала обсуждать план, как забрать оружие.
Поскольку Чжао Чэн перебил слишком много ходячих мертвецов, на этот раз Гленн очень легко добрался до сумки Рика с оружием и даже забрал его полицейскую фуражку.
Группа поспешила выбраться из города и побежала к месту парковки.
Пока Рик и остальные обыскивали окрестности универмага, к лагерю в карьере подъехал черный полицейский внедорожник.
Шейн смотрел на знакомые номера и гадал: неужели это машина Рика? Откуда здесь автомобиль из его участка?
Но когда Шейн увидел человека, выходящего с водительского места, его лицо невольно изменилось. Сбежались и пришедшие посмотреть на зрелище Андреа и Моралес.
— Мерл? — Не сговариваясь, выкрикнули они.
— О-о-о, давайте-ка посмотрим, кто это у нас? Андреа, Моралес, Джеки. Вы, кучка предателей, посмели бросить вашего дядюшку Мерла и сбежать в одиночку? — Винтовка в руках Мерла как бы невзначай слегка приподнялась.
— Мерл, прекрати! Дэрил и остальные уже поехали в город спасать тебя! Никто не собирался тебя бросать, вчерашняя ситуация была слишком опасной. Разве Ти-Дог в итоге не запер для тебя дверь на крышу? — Все еще оправдывался Моралес.
— О? Неужели я должен вас поблагодарить? Спасибо, что, бросая меня, вы еще и о моей безопасности подумали? — Со зловещей усмешкой произнес Мерл.
Остальные обитатели лагеря отошли подальше, ведь Мерл славился своей вспыльчивостью и часто избивал других без причины.
Однако в самый разгар противостояния вернулся фургон Рика. Едва машина остановилась, Рик с оружием в руках побежал к месту конфликта.
Увидев, что Рик и остальные трое бегут к ним с разнообразным оружием, люди в лагере сразу почувствовали, как отлегло от сердца.
Дэрил подбежал и с ходу врезал Мерлу кулаком.
— О, мой плаксивый братец именно так встречает своего любимого брата? — Мерл не обратил внимания на стальной кулак братской любви, с улыбкой глядя на уже покрасневшие глаза Дэрила.
Дэрил и Мерл обнялись, после чего Дэрил опустил винтовку Мерла вниз.
— Мерл, ты сам во всем виноват! И вообще, как ты выбрался? Когда мы пришли на крышу, там уже ничего не было! — Дэрил больше всего хотел узнать, кто же спас его брата.
— Меня спас босс. И еще босс позволил мне наесться досыта! — Небрежно бросил Мерл.
— Босс? Кто это? — Рик ухватился за ключевой момент в словах Мерла.
— Босс стоит прямо за вами, — ответил Мерл.
Эта фраза заставила всех наблюдающих сильно удивиться, и они дружно обернулись назад. Позади них стояли мужчина и три женщины, с улыбкой глядя на присутствующих.
Все четверо были одеты в экипировку спецназа, вооружены до зубов. У мужчины во главе был только пистолет и огромное мачете. У трех женщин были не только винтовки, бронежилеты и пистолеты, но и у каждой за спиной висело уникальное холодное оружие.
— Это мой новый босс, лидер лагеря выживших, мистер Чжао Чэн, — Мерл подошел к Чжао Чэну и представил его остальным с ноткой уважения в голосе.
Только сейчас все заметили, что одежда Мерла была такой же, как у группы Чжао Чэна – унифицированной, на что в суматохе никто не обратил внимания.
— Всем привет, не напрягайтесь. Я Чжао Чэн, китаец, можете звать меня Чжао или Чэн! Позади меня – Оливия, Дон и Шепард, три красавицы, которые до катастрофы служили в полиции Атланты, — Чжао Чэн вкратце представил Оливию и остальных девушек.
Глядя на единую форму и снаряжение группы Чжао Чэна, а также на их опрятный вид, и сравнивая с собой, обитатели лагеря почувствовали себя немного пристыженными.
Рик и Шейн тоже пришли в себя, подошли к Чжао Чэну и протянули руки.
— Я Рик Граймс, а это мой коллега и лучший друг Шейн Уолш. Мы оба помощники шерифа из округа Кинг.
Пожав руки обоим, Чжао Чэн оглядел людей в лагере и обнаружил, что здесь около двадцати человек, но способных к вылазкам или обладающих боевой силой – только Гленн и еще несколько парней.
— Раз уж мы все познакомились, отдохните сегодня вечером в нашем лагере! Мы как раз отпразднуем возвращение Мерла! — Шейн проявил инициативу и пригласил Чжао Чэна.
— Отлично, у нас сейчас как раз нет дел, так что погостим у вас! — Попутно согласился Чжао Чэн.
Мужчины продолжили разводить костер, готовясь к ужину.
http://tl.rulate.ru/book/160720/10602192
Сказали спасибо 7 читателей