Готовый перевод Glory Dynasty: Emperor Roland (The Rise of Roland) / Империя Роланда: Путь правителя с ИИ-чипом: Глава 16

Глава 16. Рынок работорговли

Попрощавшись с Киадом, Роланд не стал задерживаться и решительным шагом покинул здание Гильдии Зельеваров.

Едва он переступил порог, как обнаружил знакомую фигуру. Джонатан, тот самый пронырливый агент по недвижимости, словно из-под земли вырос рядом со старым Нобу и теперь с жаром что-то ему втолковывал, активно жестикулируя.

Заметив Роланда, глаза посредника вспыхнули хищным, но подобострастным огнем. Его взгляд мгновенно зацепился за свертки с магическими материалами в руках юного мага, и, казалось, в этот момент в его голове с громким звоном сложилась мозаика. Джонатан сорвал с головы шляпу и согнулся в столь глубоком поклоне, что едва не коснулся носом брусчатки.

Как коренной житель Хейглана, Джонатан прекрасно понимал вес слова «маг». Но еще лучше он осознавал, какую власть и богатство несет в себе титул «зельевар». Эта профессия, неразрывно связанная с звоном золотых монет, заставляла сердца многих людей биться в бешеном ритме.

Роланд же, будучи новичком в этом мире, пока смутно представлял, какой священный трепет вызывает его ремесло у простых смертных.

— О, достопочтенный господин Роланд! — голос Джонатана дрожал от восторга. — Кто бы мог подумать, что вы обладаете столь благородным даром зельеварения! Служить такому выдающемуся человеку — величайшая честь для ничтожного меня, которой я буду гордиться до конца своих дней!

На этот поток елейной лести Роланд не отреагировал ровным счетом никак. Его лицо оставалось бесстрастным, как застывшая маска, пока он молча ожидал сути обращения.

Видя, что комплименты уходят в пустоту, Джонатан ничуть не смутился. Напротив, он тут же сменил тактику:

— Глубокоуважаемый господин Роланд, хоть я и не ведаю, какие именно чудесные эликсиры вы способны сотворить, смею заверить: я могу найти для вас покупателя с самым искренним сердцем и тугим кошельком. Уверяю, предложенная им цена заставит государственные расценки королевства выглядеть жалкими грошами!

— Благодарю, но в данный момент я в этом не нуждаюсь, — сухо отрезал Роланд. Инстинктивная настороженность к внезапно свалившимся предложениям сработала мгновенно.

Отказ явно расстроил посредника. На его лице промелькнула тень досады. Джонатан прекрасно понимал арифметику выгоды: комиссионные с одной сделки по продаже зелий могли многократно перекрыть прибыль от сдачи дома в аренду. К тому же, представить новоприбывшего талантливого зельевара своему покровителю означало бы укрепить собственное положение и получить немалые дивиденды в будущем.

Понимая, что рыба срывается с крючка, он поспешно сунул руку за пазуху и, выудив оттуда потрепанную книжицу, двумя руками, словно священную реликвию, протянул её Роланду.

Эта сцена вызвала у Роланда чувство дежавю, и он слегка опешил.

«Разве это не сертификат агента по недвижимости? Зачем он сует мне его снова?» — пронеслось в голове.

Он уже набрал в грудь воздуха, чтобы резко отказать, но в последний момент взгляд его упал на обложку. Там, черным по белому, значилось: «Лицензированный посредник по сбыту зелий».

— ...

Роланд почувствовал, как у него дергается глаз. Лоб прорезала глубокая морщина недоумения и раздражения. Возникло стойкое ощущение, что его пытаются надуть.

Сертификат риелтора, заверенный официальной печатью, — это еще куда ни шло. Но «посредник по зельям»? Что это за бред?

Королевство Терра, вечно жаждущее магических ресурсов, выгребает зелья подчистую. Даже если это территория могущественного клана Ороко, невозможно представить, чтобы власти выдавали официальные бумаги каким-то перекупщикам-спекулянтам.

Если бы не тот факт, что арендованный дом действительно оказался неплох, Роланд прямо здесь продемонстрировал бы этому пройдохе гнев истинного мага.

Заметив, как мрачнеет лицо клиента, и как вокруг него начинает сгущаться тяжелая аура, Джонатан понял, что перегнул палку. Его чрезмерное рвение было истолковано как назойливость или даже мошенничество.

— Джонатан, — голос Роланда прозвучал тихо, но с угрожающими нотками. — А какие еще сертификаты у тебя припрятаны? Ну-ка, выкладывай всё.

— Достопочтенный господин Роланд, больше ничего нет, клянусь... — заблеял было посредник.

— Хм? — Роланд слегка приподнял бровь. Магическая энергия вокруг него пришла в движение, и воздух стал плотным, давящим на плечи.

— О, вспомнил! — Джонатан побледнел, холодный пот заструился по его вискам. — Друг оставил мне на хранение пару документов, совсем из головы вылетело!

Дрожащими руками он начал извлекать из недр своего бездонного камзола одну книжицу за другой.

[Лицензированный посредник по экипировке]

[Лицензированный посредник по руде и минералам]

[Лицензированный посредник по работорговле]

[Лицензированный посредник по магическим растениям]

[Лицензированный морской брокер]

...

Глядя на веер документов в своих руках, Роланд потерял дар речи. В голове всплыла фраза одного великого человека из его прошлой жизни: «Ты, мать твою, и вправду чертов талант».

Странное выражение лица мага заставило Джонатана сжаться от стыда. Он уже мысленно попрощался с надеждой завязать полезные связи с зельеваром, чувствуя, как земля уходит из-под ног от разочарования.

Однако следующая фраза Роланда заставила его сердце пропустить удар и забиться с новой надеждой.

Роланд выудил из пачки один конкретный документ и, задумчиво повертев его в руках, спросил:

— Ты разбираешься в торговле рабами?

— Разбираюсь! Ещё как разбираюсь! — Джонатан закивал так энергично, что казалось, голова вот-вот отвалится.

— Небось, тоже прошел какие-нибудь «курсы повышения квалификации»? — саркастически уточнил маг.

Джонатан смутился еще больше, но поспешил оправдаться:

— Нет-нет, уважаемый господин Роланд! Я вырос на улицах Хейглана. Я знаю этот город как свои пять пальцев, каждую его подворотню и каждый бизнес. Пусть я не владею государственными тайнами, но уж базовое положение дел мне известно досконально.

Роланд едва заметно кивнул, принимая ответ.

— В таком случае, сможешь проводить меня к месту, где в Хейглане торгуют живым товаром? — Он сделал паузу, многозначительно глядя на посредника. — Но учти, я не обещаю, что куплю кого-то. Так что на комиссионные можешь не рассчитывать.

— Почту за честь! — возопил Джонатан, сияя от счастья. — Служить вам, даже без всякой награды, — это уже награда для такого человека, как я!

В его словах не было и тени притворства. Просто завязать знакомство с зельеваром — это инвестиция, которая в будущем могла окупиться сторицей.

— Тогда веди.

— Слушаюсь! Прошу за мной!

Под предводительством Джонатана троица направилась к наемным экипажам в конце улицы Фалур. Путь предстоял неблизкий — от западной части города к восточной, и пешая прогулка заняла бы слишком много времени.

На самом деле, этот визит на рынок рабов не входил в изначальный план, рассчитанный чипом. Однако Нюйва, искусственный интеллект в голове Роланда, не стала возражать. Она, как никто другой, понимала: и варка зелий, и тренировки магии — всё это лишь подготовка к главной цели. Через три месяца Роланд должен стать настоящим Рыцарем-Первопроходцем и отправиться осваивать дикие земли.

А что такое освоение земель без рабочей силы? Рабы — это фундамент, на котором будет строиться будущее владение.

Поэтому в алгоритмах Нюйвы любые действия, способствующие подготовке к экспедиции, получали зеленый свет.

...

Улица Белл, расположенная к югу от порта Хейглана, пользовалась дурной, но громкой славой. Это был самый известный рынок рабов во всем Королевстве Терра. Огромный, хаотичный, накрытый черными, прокопченными тентами, он напоминал гигантский муравейник или мрачный замок, выросший из грязи и человеческих страданий.

Здесь кипела жизнь. Шум стоял невообразимый: крики, ругань, звон монет и цепей сливались в единый гул. Торговцы со всех уголков королевства сновали в толпе, с красными от натуги лицами торгуясь с надсмотрщиками.

Ежегодно через это чрево проходили тысячи несчастных. Поток живого товара не иссякал, принося баснословные прибыли, которыми даже могущественный клан Ороко, владеющий графским титулом, был вынужден делиться с другими силами.

Впрочем, политические интриги мало волновали Роланда. Когда он, следуя за Джонатаном, ступил на территорию рынка, его лицо, несмотря на мысленную подготовку, исказила гримаса шока.

По сравнению с чинной улицей Фалур, улица Белл казалась бесконечной рекой порока. Бесчисленные загоны, клетки и бараки тянулись до самого горизонта.

Товар здесь был на любой вкус. Обычные люди, изможденные и грязные. Могучие зверолюди, чьи мышцы бугрились под кожей, а в глазах все еще горел дикий огонь непокорности.

И это было только начало. Гномы, кентавры, карлики, гоблины — более дюжины различных рас были выставлены напоказ вдоль дороги, словно овощи на ярмарке.

Ходили слухи, что в глубине рынка можно найти даже эльфов, сирен или могучих бимонов — представителей высших и опасных рас.

Глядя на эту первобытную, грязную и жестокую картину, Роланд невольно задумался о том, насколько уродлив путь развития этой цивилизации.

Холодное безразличие царило не только между разными расами, но и внутри человеческого рода. Война и убийство здесь были возведены в абсолют, став нормой жизни.

Однако, если быть честным с самим собой, Роланд ловил себя на мысли, что ему нравится этот мир. Мир, где иерархия доведена до предела.

Ведь здесь, на вершине пищевой цепочки, он мог получить то, о чем в прошлой жизни не смел и мечтать.

Например, нескольких грациозных, златовласых служанок с глазами цвета весенней листвы...

Роланд украдкой утер набежавшую слюну и с новым интересом всмотрелся в клетки по обе стороны дороги. В его взгляде появился жадный огонек.

Но реальность быстро остудила его пыл. К его величайшему разочарованию, в придорожных загонах не было видно никаких красавиц. Да что там красавиц — женщин вообще было ничтожно мало.

«Тьфу, и это всё?» — мысленно сплюнул Роланд, чувствуя себя обманутым.

Но тут Джонатан свернул с главной дороги и подвел их к величественному зданию. Над массивными дверями висела вывеска с четырьмя крупными иероглифами: Торговая Палата «Тень».

Контраст с улицей был разительным. Здесь не было шума и грязи. Стены украшала изящная резьба, а золотые инкрустации ослепительно сверкали на солнце.

У входа дежурил отряд воинов. Их лица были мрачны, глаза — холодны и жестоки. Они сканировали прохожих тяжелыми взглядами, от которых по спине бежали мурашки.

Однако эти головорезы не были лишены проницательности. Заметив Роланда, шествовавшего позади Джонатана, они мгновенно подобрались. Лидер отряда, мужчина средних лет, чья сила явно превосходила остальных, тут же растянул губы в жутковатой, но приветливой улыбке.

— Достопочтенный маг, чем мы можем вам служить?

Роланд не удостоил его ответом, лишь лениво скосил глаза на Джонатана. Тот, поняв намек, выпятил грудь колесом и выступил вперед:

— Мы ищем управляющего Джона.

Услышав это, стражник тут же стер улыбку с лица, вернув себе ледяное выражение. Очевидно, он надеялся на личные чаевые или выгоду, но раз гости пришли к начальству, ловить ему было нечего. Тем не менее, прогнать их он не посмел.

Посторонившись, он бросил через плечо:

— Управляющий Джон внутри. Идите и ищите сами.

— Благодарю, — Джонатан, привыкший к перепадам настроения сильных мира сего, ничуть не обиделся. Он поспешно подскочил к тяжелым дверям и с усилием распахнул их перед Роландом.

Маг с невозмутимым видом, заложив руки за спину, шагнул внутрь.

Интерьер Торговой Палаты «Тень» поражал воображение. Пространство внутри казалось огромным, намного больше, чем можно было судить снаружи. Пол устилали роскошные ковры, поглощающие звук шагов, даря ощущение мягкости и уюта. Ни пылинки, ни соринки.

Рабы здесь тоже отличались. Они выглядели куда более здоровыми и крепкими, чем те бедолаги на улице. В их глазах читалась горечь, но воли к сопротивлению уже не было — они знали свое место. И, к тайной радости Роланда, здесь хватало тех самых златовласых и зеленоглазых дев, о которых он грезил. Они сидели в чистых клетках, глядя на покупателей с трогательной беспомощностью, ожидая своей участи.

Роланд позволил себе несколько долгих, оценивающих взглядов, но быстро взял себя в руки. Нужно было поддерживать имидж холодного мага, да и кошелек его, увы, был не бездонным. Он с усилием подавил внутренний жар.

В этот момент к нему наклонился Джонатан и зашептал:

— Уважаемый господин Роланд, пусть «Тень» и не самая знаменитая палата в королевстве, но они специализируются именно на людях. Их товар не только качественнее, но и выбор здесь самый богатый.

— Откуда ты знаешь, что мне нужны именно люди? — с любопытством спросил Роланд.

— На вашей груди висит эмблема Рыцаря-Первопроходца, — почтительно пояснил Джонатан. — Смею предположить, что вы готовитесь к освоению новых земель, а для этого нет ничего лучше надежных человеческих рук. Вот я и привел вас на этот рынок.

— Хм, а ты сообразительный, — небрежно бросил Роланд. Ему было всё равно, что его статус раскрыт.

Пока они переговаривались, к ним быстрым шагом приблизился мужчина лет пятидесяти. Одет он был в простую черную мантию, седеющие темно-каштановые волосы аккуратно уложены. Из глубоких глазниц на гостей смотрели цепкие, проницательные глаза.

— Малыш Джонатан! Мне донесли, что ты привел к нам важного гостя. Это и есть достопочтенный маг? — с улыбкой произнес седовласый, первым нарушая тишину.

Хотя обращался он к посреднику, его взгляд, оценивающий и внимательный, был прикован к Роланду.

— Да, дядюшка Джон, это маг Роланд, — затараторил Джонатан. — И он не просто маг, он — благородный зельевар! Прошу вас, сделайте ему хорошую скидку.

При слове «зельевар» глаза управляющего Джона вспыхнули неподдельным интересом. Взгляд его стал еще более теплым, почти горячим.

— Разумеется! Служить уважаемому зельевару — честь для нас, — Джон сделал приглашающий жест рукой. — Господин Роланд, позвольте мне для начала провести для вас небольшую экскурсию.

— Я не против, — кивнул Роланд.

http://tl.rulate.ru/book/160408/10670954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь