Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 152. Снова вместе

Глава 152. Снова вместе

Лу Гэ, наблюдая за Полан, удовлетворенно кивнул и решил подтолкнуть её к новым экспериментам:

— Полан, попробуй сконцентрировать звуковые волны и выпустить их в форме острых лезвий.

— Звук как лезвие? — Полан на мгновение задумалась, прикрыв глаза. Она резко ударила по струнам, и невидимый импульс со свистом сорвался с её пальцев. Раздался резкий звук Чик!, и стоящая неподалеку декоративная скала оказалась срезана ровно посередине, словно острым ножом.

Глаза девушки азартно блеснули:

— Получилось!

Поддавшись азарту, она принялась быстро перебирать струны. Один за другим невидимые звуковые клинки устремлялись вперед, с грохотом кроша камни и превращая окружающие деревья в щепки. Королева Отохиме, глядя на разрушение своего сада, лишь нервно сглотнула.

Лу Гэ, довольный результатом, поспешил остановить канонаду:

— Кхм... Полан, на сегодня хватит. Давай не будем превращать тут всё в руины.

Девушка тут же замерла, её возбуждение сменилось неловкостью. Оглядев учиненный разгром, она виновато посмотрела на королеву:

— Ой... Королева Отохиме, простите меня, пожалуйста! Я просто... немного увлеклась...

Отохиме мягко улыбнулась, хотя в глазах её читалась легкая грусть:

— Ничего страшного. Лишний день работы для строителей, только и всего.

— Э-э... целый день? — Полан еще сильнее смутилась, потирая затылок.

Лу Гэ тем временем молитвенно сложил ладони. Перед «Парфюмерной Змеёй» возникло огромное зеркало, и корабль, послушно скользнув в него, бесследно исчез.

— Это... что это было?! — потрясенно выдохнула Отохиме.

— Это способность моего Плода Мира-Мира, — пояснила Мана. — Господин Лу Гэ просто спрятал корабль в Зеркальном мире.

Королева лишь понимающе кивнула, не задавая лишних вопросов. Лу Гэ же, убрав зеркало, привычным жестом «открыл» дверь прямо в воздухе.

— Идемте. Пора возвращаться на Остров Рыболюдей. Проведаем маленькую Сирахоши.

Как только Лу Гэ шагнул в проем, Хэнкок и остальные последовали за ним. Отохиме, отдав распоряжения слугам, замыкала шествие.

Оказавшись в Королевстве Рюгу, компания вышла прямо посреди главного зала. Лу Гэ заметил Джимбея, стоявшего на посту, и весело окликнул его:

— О, Джимбей! Что это ты в охранники заделался?

Увидев гостя, Джимбей просиял и поспешил навстречу, низко кланяясь:

— Господин Лу Гэ, рад видеть вас в добром здравии.

— Джимбей теперь возглавляет нашу гвардию, — пояснила подошедшая Отохиме. — Он лично отвечает за безопасность Сирахоши.

Лу Гэ одобрительно кивнул. Иметь такого телохранителем для принцессы — лучше и не придумаешь. После Фишера Тайгера именно Джимбей считался сильнейшим среди своего народа.

— Что ж, тогда я спокоен за малышку. Вверяю её твоему попечению.

— Для меня это великая честь.

Узнав о прибытии Лу Гэ, король Нептун в сопровождении детей и министров поспешил навстречу гостям. Лу Гэ обменялся с ними парой дежурных фраз и направился к большой коляске-пузырю, которую катили две русалки. Заглянув внутрь, он замер от удивления.

— Это... Сирахоши? Она так вымахала?

Когда он уезжал, она была совсем крохой, но за неполные два месяца принцесса вытянулась почти до метра в высоту. Становилось ясно, почему во взрослом возрасте она превратится в настоящую великаншу.

Ямато и остальные девушки тут же облепили коляску, не в силах сдержать умиления:

— Какая прелесть! Так и хочется её расцеловать!

— Ш-ш-ш! Тише вы, не разбудите её.

Тем временем Отохиме отвела Нептуна в сторону и передала ему список материалов, которые требовались Лу Гэ. Король тут же распорядился, чтобы министры подготовили всё необходимое.

После пышного пира Хэнкок и остальные отправились гулять по острову вместе с Сирахоши и Бакарой, которая впервые оказалась в этих краях. Лу Гэ же заперся в кузне, чтобы приступить к работе.

У Королевства Рюгу была отличная оружейная и собственная мастерская со всем необходимым оборудованием. Предстоял долгий и кропотливый труд.

Дни складывались в недели. Поскольку нужно было вооружить каждую девушку на корабле, и при этом Лу Гэ стремился к совершенству, процесс затянулся. Прошел месяц, прежде чем последняя деталь была отполирована.

Глядя на ряд великолепных клинков, каждый из которых по качеству не уступал двенадцати Высшим Мечам, Лу Гэ почувствовал заслуженную гордость. Кто ещё в этом мире мог похвастаться тем, что способен массово ковать легендарное оружие? Всего в мире было двенадцать таких мечей, а он за один присест создал шестнадцать, и каждый из них был шедевром.

В основном это были изящные мечи, ведь под влиянием Величайшего в мире мечника девушки тоже немного практиковались в фехтовании. Исключение составили лишь Соня и Химавари — для них он выковал массивные Гуань Дао, идеально подходящие под их рост и физическую силу.

Лу Гэ решил не тратить время на пафосные названия для каждого клинка — они проявят себя в бою, тогда и придет время для имен. Когда он вручил подарки Робин и остальным, радости девушек не было предела. Ведь это были не просто мечи, а дары, созданные руками самого Лу Гэ.

В разгар празднования к ним подошла королева Отохиме:

— Господин Лу Гэ, на острове уже почти месяц вас дожидаются несколько человек. Не соизволите ли вы их принять?

— А? Кто это? — Лу Гэ озадаченно нахмурился, но тут в его голове вспыхнула догадка. — Чёрт! Плод Вспять-Вспять! Айн! Как я мог об этом забыть?! Почему ты не сказала мне раньше?

Отохиме виновато опустила глаза:

— Простите, я видела, как вы поглощены работой, и побоялась отвлекать вас по пустякам.

Заставить людей Дофламинго ждать целый месяц... Лу Гэ на мгновение стало неловко, но он тут же отбросил эти мысли. Подумаешь, подчиненные. Пусть радуются, что я вообще о них вспомнил. Хоть год пусть ждут, если потребуется.

Лу Гэ открыл дверь и мгновенно переместился на окраину острова. Сопровождаемый Отохиме, он вошел в тихий дворик, где его встретили Пика и Диаманте — элитные офицеры Семьи Донкихот. Увидев Лу Гэ, оба тут же склонились в глубоком поклоне. На их лицах не было ни тени недовольства или раздражения; даже в их мыслях Лу Гэ не уловил ни капли жалобы.

Впрочем, стоило ли удивляться? Кто осмелится роптать перед лицом сильнейшего человека в мире?

— Прошу прощения, — с легкой улыбкой произнес Лу Гэ. — Немного зашился с делами. Надеюсь, ожидание вас не слишком утомило?

http://tl.rulate.ru/book/160321/10620423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь