Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 114. Энель

Глава 114. Энель

В тихой деревушке Скайпии жизнь текла своим чередом. Лу Гэ, лениво щурясь на мягкое небесное солнце, составлял компанию Хэнкок и её сестрам. Они с любопытством изучали диковинные «Ракуши» — местные артефакты, заменявшие жителям островов привычные технологии. Вдруг небеса, казалось, раскололись надвое. Оглушительный раскат грома прокатился над облаками, заставив землю вздрогнуть.

Лу Гэ поднял взгляд и увидел, как с недосягаемой высоты обрушился ослепительный столб бело-голубого пламени, пронзая облачный горизонт.

— Ого, это и есть та самая Божья кара? — парень с интересом наблюдал за угасающим сиянием. — Любопытно, кого на этот раз решил поджарить Энель?

Стоявшая рядом Келия побледнела как полотно. Её зрачки сузились от первобытного ужаса, а плечи мелко задрожали.

— Э-это... это Божья кара! — пролепетала она, едва шевеля губами. — Кто-то... кто-то посмел разгневать бога Энеля...

Ямато, приставив ладонь козырьком к глазам, тоже выглядела впечатлённой.

— Так вот она какая, сила Плода Горо-Горо? — протянула она, качая головой. — Такой столб молнии — это вам не шутки. Если прилетит в макушку, костей не соберешь. Похоже, слухи о том, что это сильнейшая Логия, вовсе не преувеличены.

В этот момент со стороны окраины послышался топот множества ног. К ним спешил Ган Фолл в сопровождении своих верных воинов. Лицо бывшего «Бога» было мрачнее грозовой тучи. Подойдя к Лу Гэ, он тяжело выдохнул и произнёс:

— На окраине произошла стычка. Дозорные из Синего моря столкнулись с людьми Энеля. В итоге самопровозглашённый бог обрушил на них свой гнев.

Новости дошли до него невероятно быстро. Видимо, старик, хоть и лишился своего трона, всё ещё сохранил верную сеть информаторов по всей Скайпии. Энель захватил власть недавно и явно не успел ни полностью подчинить себе остров, ни завоевать сердца его жителей.

— Этот Энель что, совсем безголовый? — Соня удивлённо вскинула брови, скрестив руки на груди. — Напасть на Морской Дозор? Вы тут, в своих облаках, совсем не представляете, насколько опасна эта организация?

Ган Фолл лишь горько усмехнулся, поглаживая свою седую бороду.

— Будь на его месте я, старик, я бы никогда не решился на такой безрассудный шаг. Но Энель... он запредельно самовлюблён. Его вера в собственное всемогущество не знает границ. Он искренне считает себя истинным божеством, а дозорных из Синего моря — не более чем назойливыми насекомыми, недостойными его внимания.

Ямато не выдержала и фыркнула:

— Получил Плод Горо-Горо и возомнил, что схватил бога за бороду? Хвост задрал выше неба... Какое узкое и жалкое мировоззрение.

Лу Гэ задумчиво смотрел вдаль, туда, где ещё недавно бушевала стихия. «Похоже, Акаину уже здесь», — пронеслось у него в голове. Он повернулся к Ган Фоллу:

— Как продвигаются ваши сборы? Мы можем выступать?

Старик решительно кивнул.

— Всё готово. Мои люди ждут приказа. — Он на мгновение замялся, а затем добавил с надеждой в голосе: — Послушайте, раз уж у дозорных возник конфликт с Энелем, может, нам стоит объединить усилия? Вместе нам будет проще свергнуть тирана.

— Сотрудничать с Дозором? — Соня окинула Ган Фолла таким взглядом, что тот невольно отступил на шаг. — Старик, ты в своём уме?

Сердце Ган Фолла пропустило удар. Он мысленно обругал себя за длинный язык. В пылу момента он совсем позабыл, что перед ним пираты, для которых Дозор — заклятый враг. Предлагать такое им было верхом безрассудства.

— Э-э, ну... я просто предположил, — неловко замахал руками он, пытаясь сгладить ситуацию. — Если вы считаете это лишним, то я, конечно, не настаиваю.

Хэнкок, до этого хранившая ледяное молчание, одарила его презрительным взглядом. Её голос прозвучал как удар хлыста:

— Оставь свои мелкие интрижки при себе. Дозорные пришли сюда не ради вашего спасения. Их цель — склонить Энеля к капитуляции и заставить его вступить в ряды Ситибукай.

Ган Фолл нахмурился, в его глазах отразилось непонимание.

— Ситибукай? Что это ещё за зверь такой?

— Это организация, недавно созданная Мировым Правительством, — пояснила Хэнкок, и в её голосе скользнуло отвращение. — Каждый её член — признанный правительством великий пират. Это люди, обладающие сокрушительной мощью, способной стирать с лица земли целые страны. Правительство берет их под своё крыло, даруя им особые права и неприкосновенность. Проще говоря, если Энель согласится, он сможет вырезать всё население Скайпии, и это будет считаться «законным». Он станет полноправным правителем этих земель с благословения синих морей.

Воины Ган Фолла застыли в немом шоке. Их лица исказились от неверия и ужаса.

— Как... как такое возможно? — прошептал один из них. — Зачем создавать подобное чудовище? Разве Мировое Правительство и Дозор не несут правосудие?

Хэнкок, вспомнив ужасы своего прошлого и клеймо на спине, горько усмехнулась. Её глаза стали холодными, как арктический лед.

— Правосудие? О каком правосудии может идти речь, когда приказы отдаёт кучка гнилых и порочных ничтожеств?

Наступила тяжелая тишина. Ган Фолл и его люди молчали, подавленные открывшейся правдой. Они не разбирались в большой политике Синего моря, но одно поняли четко: Пираты Куджа питают к Дозору лютую ненависть.

— Ладно, хватит пустых разговоров, — прервал тишину Лу Гэ. — Пора двигаться. Мне уже не терпится взглянуть на этого «бога».

Поднявшись на борт «Парфюмерной Змеи», Лу Гэ привычным жестом направил корабль в небо, и судно, разрезая облака, устремилось вдаль.

Ган Фолл провожал взглядом удаляющийся корабль. Один из его генералов подошел ближе, его голос дрожал от напряжения:

— Господин Ган Фолл, если этот человек сказал правду и Энель станет Ситибукай... значит ли это, что нам придется сражаться со всем миром? С Мировым Правительством?

Старик выглядел суровым и решительным.

— Если правительство создало такую организацию, у нас нет выбора. Похоже, пришло время пересмотреть наши взгляды на «справедливость» Морского Дозора.

— Я понял.

— За ними! — Ган Фолл вскочил на своего скакуна. — Надеюсь, я не совершаю роковую ошибку. Иначе мне останется только искупить вину своей смертью!

*

Запретная Святая Земля. Остров, где обитают боги.

Энель вальяжно восседал на своём троне, подперев голову рукой. Сверху вниз он лениво взирал на стоящего перед ним Акаину.

— Морской Дозор из Синего моря... — протянул Энель, и на его губах заиграла надменная усмешка. — Я слышал о вас кое-какие слухи. Говорят, вы правите там, внизу. Что ж, может, это и так, но ваша власть не распространяется на небеса. Я — бог этого мира, и не советую вам протягивать свои грязные руки к моим владениям. Иначе те бедолаги из Си-Пи-Зиро станут для вас наглядным примером того, что бывает с незваными гостями.

Акаину посмотрел на него с нескрываемым презрением. В его взгляде читалась лишь насмешка над ничтожеством, возомнившим себя великим.

— Какое высокомерие, — процедил Адмирал. — Жалкий выскочка, не знающий даже основ Хаки. Обычный фруктник, полагающийся лишь на силу своего плода... и ты смеешь разевать пасть передо мной? Похоже, прежде чем мы зачислим тебя в штат, мне придется немного расширить твой кругозор.

В глазах Энеля вспыхнула жажда убийства. Он небрежно взмахнул рукой, словно отгоняя муху.

— Жители Синего моря всё-таки невыносимы. Божественное величие нельзя осквернять. Кем бы ты ни был, любой, кто бросит вызов богу, познает вкус небесного суда! В бой! Начните исполнение приговора!

— Слушаемся!

— Поняли!

— Хе-хе...

— Дозорный, ты готов встретить свою смерть?

Четыре тени внезапно возникли в тронном зале. С хищными оскалами на лицах они окружили Акаину. Это были нынешние Четыре Жреца — новые слуги Энеля, чьи имена ещё не успели прогреметь на островах.

Акаину лишь мельком взглянул на них и тяжело вздохнул.

— Какому только мусору позволяют открывать рот в наши дни...

Несколько молниеносных движений — и четвёрка жрецов, не успев даже пикнуть, разлетелась в разные стороны. Они с грохотом впечатались в стены, оставив в камне глубокие кратеры. Живы они остались или нет — Акаину не заботило.

Энель резко вскочил с трона. Его брови поползли вверх — сила этого человека явно превосходила его ожидания.

Акаину же лишь поманил его пальцем, сохраняя полное спокойствие.

— Ну же, иди сюда. Давай проверим, достоин ли ты на самом деле носить звание Ситибукай.

http://tl.rulate.ru/book/160321/10620176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь