Готовый перевод SCP: The Photographer's Story / SCP: Записки фотографа: Глава 19

Бегущий в лабиринте IKEA.

В магазине было не протолкнуться. Айрис крепко вцепилась в руку Беатрикс, чувствуя: стоит хоть на миг замешкаться или отпустить её, и в этой толпе они потеряют друг друга навсегда.

— Руку не отпускай, — предупредила Беатрикс. — Если потеряешься в таком месте, найти тебя будет той еще задачкой.

Айрис едва не ляпнула, что всегда можно отследить маячок в её теле, но вовремя прикусила язык. Разглагольствовать о встроенных трекерах в таком людном месте – затея сомнительная. Услышь это кто-нибудь посторонний – и проблем не оберешься.

— Я и не собиралась отпускать, Беатрикс.

Та лишь мимолетно улыбнулась и повела девочку вглубь торгового зала. Странно, но они направились не на первый этаж, а сразу на второй. Как пояснила Беатрикс, здесь располагались выставочные залы, а сам товар нужно было забирать уже снизу, перед самой покупкой.

Едва они вышли с парковки и направились к эскалатору, Беатрикс вдруг притормозила спутницу.

— Не спеши наверх. Видишь это?

Айрис проследила за её взглядом. Повсюду были расставлены стойки с карандашами и узкими полосками бумаги для записей. Кое-где даже виднелись одноразовые камеры, предназначенные для использования внутри магазина. Рука Айрис инстинктивно потянулась к одной из них, но Беатрикс мягко её остановила.

— Я знаю, как ты любишь камеры, но помнишь уговор? Тебе запрещено ими пользоваться вне дома, если только не случится что-то экстренное. Ты понимаешь, зачем нужны эти карандаши и бумажки?

— Чтобы… записывать товары, которые хочешь купить?

Беатрикс одобрительно кивнула.

— Именно. На ценниках в красных квадратах указаны номера рядов и секций на складе самообслуживания. Их нужно выписывать сюда, чтобы потом найти вещь на первом этаже.

— Но, Беатрикс, я же пришла только за настольной лампой в подарок для Сигюроса.

В голосе Айрис сквозило сомнение: стоило ли так усложнять? Беатрикс лишь загадочно прищурилась.

— Ну-ну… Посмотрим, останешься ли ты при своем мнении, когда мы зайдем внутрь. Бьюсь об заклад, тебе и самой захочется присмотреть какую-нибудь мебель в свою комнату.

— Я не настолько маленькая, как вы думаете, — Айрис обиженно надула губы. Конечно, внешне она выглядела как ребенок, и окружающие воспринимали её соответственно, но внутри-то она была взрослой. Подобное отношение задевало её самолюбие.

Заметив её недовольную мину, Беатрикс сначала прыснула со смеху, но затем её лицо приобрело странное, почти ностальгическое выражение.

— Ха-ха… Дело вовсе не в возрасте. Просто это такое место, где даже взрослому трудно сохранить самообладание. Я и сама сколько раз сюда заходила: думала, куплю какую-нибудь безделушку, а в итоге едва удерживалась, чтобы не забить тележку дорогущей мебелью…

— Послушайте… Беатрикс.

— М-м? Что такое?

Беатрикс, увлекшаяся воспоминаниями, прервалась и посмотрела на девочку. Айрис спросила с явным подозрением в голосе:

— Вы ведь завели этот разговор не потому, что сами хотите что-то купить? Ну, раз уж я всё равно выбираю подарок для Сигюроса…

Айрис интуитивно почувствовала подвох еще в тот момент, когда вводная экскурсия внезапно сменилась темой импульсивных покупок. Сначала она списала это на желание Беатрикс подразнить её, но когда та перешла к «личному опыту», сомнения переросли в уверенность. И судя по тому, как глупо вытянулось лицо женщины, Айрис попала в самую точку.

— Я так и знала.

Стоило Айрис это произнести, как лицо Беатрикс исказилось в такой гримасе отчаяния, будто у неё на глазах рухнул родной дом. Она поникла, а её взгляд стал жалобным и просящим.

— Ну пожалуйста, нельзя ли?

Видя её искреннюю мольбу, Айрис вздохнула и сдалась.

— Куда же деваться. В конце концов, я здесь только благодаря вам…

Айрис подняла три пальца.

— Выберите только три вещи. Не больше. Договорились?

— Идет! Айрис, ты лучшая! — Беатрикс порывисто обняла её. Трагическая маска мгновенно сменилась сияющей улыбкой. Айрис почувствовала, что её ловко обвели вокруг пальца, но слово было сказано.

«Ладно, я всё равно собиралась сделать ей какой-нибудь подарок. Будем считать это бонусом».

Беатрикс схватила сразу несколько листков для записей и потащила Айрис к эскалатору. На втором этаже их встретила бесконечная вереница уютно обставленных комнат.

— Значит, здесь всё и начинается?

— Именно. Это шоурум. Если что-то приглянется – делай пометки. Здесь мебель расставлена так, как она смотрелась бы в реальном интерьере. Вот, например, зона гостиных.

— Ого…

Айрис восхитилась совершенно искренне. Это место разительно отличалось от любых мебельных магазинов, которые ей доводилось видеть раньше. Они едва вошли, а разнообразие стилей и форм уже кружило голову.

Заметив симпатичный торшер, Айрис хотела подойти поближе, но остановилась – Беатрикс замерла как вкопанная. Она буквально впилась взглядом в роскошный диван. Айрис пришлось несколько раз дернуть её за руку, прежде чем та пришла в себя.

— А, прости. Засмотрелась на ту композицию, аж из реальности выпала.

— Тогда давайте сначала посмотрим там, а потом вернемся сюда. Мы никуда не торопимся.

Времени у них было предостаточно, так что спешить и суетиться не имело смысла. Девочка решила запастись терпением.

Секция гостиных плавно перешла в отдел систем хранения, затем потянулись столовые и кухни. В кухонном отделе Айрис приметила отличный светильник. Она тут же выписала его данные в блокнот, сверив расположение на складе. Впрочем, для подарка Сигюросу он не очень подходил, так что поиски идеального варианта продолжились.

Тем временем Беатрикс буквально летала на крыльях. Поначалу она радовалась лимиту в три вещи, но чем дальше они продвигались, тем чаще на её лице отражалась мучительная борьба. Видимо, список «самого необходимого» рос в геометрической прогрессии.

Чувство взрослого достоинства пока удерживало её от того, чтобы выклянчить у Айрис разрешение на четвертую покупку. Но Айрис не сомневалась: в голове у Беатрикс сейчас идет настоящий шторм. Обладай девочка телепатией, она бы наверняка оглохла от этого ментального шума.

Миновав кухонную зону, они оказались в отделе спален. Там Айрис наткнулась на серое одеяло, которое ей безумно понравилось, и тут же занесла его в список. Интерьеры спален были настолько гармоничными и уютными, что хотелось скупить их целиком, прямо вместе с атмосферой.

В прошлой жизни в подобных местах ей бывать почти не приходилось. Чтобы зайти сюда снова, Айрис поинтересовалась у Беатрикс, где они находятся, и та охотно ответила.

— Это магазин мебельного бренда ИКЕА. Он знаменит на весь мир.

В тот миг, когда прозвучало это название, Айрис на мгновение оцепенела.

— ИКЕА… вы сказали? Это та самая ИКЕА?

— О, так ты о ней слышала?

— Слышала… конечно. Место ведь известное. Я просто не посмотрела на вывеску, когда мы заходили, и не знала, что это за бренд.

Она попыталась отмахнуться, но для Айрис это название имело совсем иной смысл, чем для Беатрикс. Для неё ИКЕА была объектом SCP под номером 3008 – ячейка, которая в нынешнее время должна была пустовать. Вот только знала она лишь о самом факте его существования, а детали – например, точное местоположение – оставались ей неведомы.

К тому моменту, когда она впервые узнала об этом месте, оно уже было переоборудовано в Зону содержания, так что нужды выяснять координаты не возникало.

«Неужели это… та самая ИКЕА?»

Стоило осознать это, как на душе стало скверно. Она хотела предложить Беатрикс уйти в другой магазин, но не знала, что ответить на неизбежный вопрос «почему?». Разве что выложить всё как есть.

«Но я не могу разглашать сведения, доступ к которым есть только у O5 и некоторых сотрудников четвёртого уровня допуска…»

Пожалуй, лучше просто следить за ситуацией. Согласно протоколам сдерживания, камеру ей взять не позволили, но при ней было несколько фотографий из Фонда, которые разрешалось хранить в личных целях. Если что-то случится, у неё будет способ передать весточку своим.

— Беатрикс, давайте заглянем вон в тот детский отдел.

Она решила сосредоточиться на цели визита. Тревога никуда не делась, но нужно было идти дальше.


К облегчению Айрис, ничего аномального не происходило. Пока они бродили по залам, всё было тихо.

«Ну да… может, я зря паникую? Магазинов ИКЕА в мире полно, с чего бы именно этому оказаться тем самым?»

Хотя внутренний голос твердил, что бдительность терять не стоит, по мере того как тянулись минуты спокойствия, напряжение начало спадать.

В итоге она даже втянулась в шопинг. И вскоре они вышли к отделу, где Айрис надеялась найти то, ради чего пришла.

Показались ряды с детской мебелью.

Здесь ей наконец удалось выбрать подарок для Сигурос. Это была настольная лампа среднего размера, украшенная цветами, бабочками и звездами. Каждый элемент светился своим цветом, а из встроенного динамика лилась нежная мелодия – Сигурос такое точно должно было понравиться.

Приняв решение, Айрис тут же достала блокнот, выписала название товара и проверила его номер на складе.

— О? Решила взять эту? Выглядит довольно мило, — заметила Беатрикс.

— Да. Кажется, она подходит лучше всего. Поможете мне потом донести её, Беатрикс?

— Конечно, конечно. Раз уж ты решилась на такую дорогую покупку, роль носильщика я как-нибудь осилю.

Беатрикс согласилась на удивление легко. Купив подарок, Айрис хотела было предложить уходить, но, к сожалению, её спутница, похоже, ещё не выбрала все три вещи, за которыми пришла.

— Здесь, конечно, хорошо, но впереди ещё полно отделов, Айрис. Если пройти дальше, там будет свет. Нам стоит осмотреть всё до конца, не думаешь?

— Ладно, Беатрикс. Посмотрим только свет и сразу уходим. Мне уже становится скучно.

После этого Беатрикс успела затащить её в отделы кухонной утвари, ковров, настенного декора, сантехники и товаров для дома. Айрис немного заинтересовалась светильниками, но, не найдя ничего лучше той лампы из детского отдела, решила не менять выбор.

Беатрикс порывалась зайти в ресторан на втором этаже, чтобы перекусить, но поддалась на уговоры Айрис и спустилась вниз. Первый этаж казался менее людным. Они решили для начала забрать товар, выбранный Айрис.

— Я повезу тележку, а ты просто говори, где это лежит.

— Беатрикс… когда мы смотрели товары наверху, ваши покупки ведь не выглядели такими уж маленькими?

Насколько Айрис помнила, Беатрикс положила глаз на кровать, диван и компьютерный стол. Ни одна из этих вещей в тележку, которую та катила, явно бы не влезла.

На этот вполне резонный вопрос Беатрикс ответила просто:

— Я оформлю доставку.

— Разве это не стоит бешеных денег? И вообще, вы собрались заказывать доставку прямо в Зону?

Айрис живо припомнила выходку одного доктора, который указал адрес Фонда в качестве места получения посылки, но Беатрикс лишь фыркнула на такое предположение.

— Конечно, ко мне домой. Пусть я там почти не бываю и живу скорее в отелях, но дом-то у меня официально имеется.

— У вас есть дом?

Это была новость. В прошлой жизни она и не подозревала, что у той есть своё жильё…

— Ну разумеется. Давай сначала заберём твой заказ.

— Хорошо… — согласилась Айрис. Но стоило ей двинуться в сторону нужного ряда, как её прошиб холодный пот.

— Послушайте… Беатрикс?

Та, уже собравшись толкать тележку дальше, отозвалась с явным раздражением в голосе:

— Ну что ещё?

— А здесь… давно стало так пусто?

Действительно, вокруг не было ни души. Более того, казалось, что людей здесь не было уже очень давно – исчезли даже малейшие следы чьего-либо присутствия, кроме них самих.

— Ой… и правда? Как же это… что происходит? — Пробормотала Беатрикс с побелевшим лицом.

А Айрис в этот момент думала лишь об одном.

«Надо было уходить сразу…»

http://tl.rulate.ru/book/160023/10123929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 20»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в SCP: The Photographer's Story / SCP: Записки фотографа / Глава 20

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт