Готовый перевод 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 209

Глава 209: Морс и Дантон


 

Пока Кэти играла с Грулфом, я её спросил:

 

“Кэти. Ты уже познакомила Морса с Дантоном?”

“О, ещё нет.”

“Понятно.”

 

А потом я повернулся к Морсу.

 

“Пожалуйста, следуйте за мной. Я хотел бы представить вас сэру Дантону Вулкотту.”

“Да. Благодарю вас.”

 

Когда я начал идти, Морс окликнул меня извиняющимся голосом.

 

“Эм, господин Рок.”

“Что такое?”

“Наверное, с моей стороны очень дерзко даже просить вас об этом, но...” - сказал Морс.

Затем он попросил меня разговаривать с ним более непринужденно.

 

“Аа, но теперь вы мой наставник, господин Морс...”

 

Когда я сказал это, Кэти разразилась громким смехом.

 

“Но ты так со мной не разговариваешь. А я - правитель ветряных драконов. Так что неудивительно, что Морс будет чувствовать себя неловко. Тебе так не кажется?”

“Разве?”

“Да. Кроме того, водные драконы считают тебя великим героем, Рок.”

“Они преувеличивают.”

 

Морс услышал это и заявил восторженным голосом.

“Это вовсе не преувеличение!”

“Х-хорошо...”

 

На что Кэти ухмыльнулась и сказала:

“Полагаю, что так. В любом случае, думаю, они очень рассердятся на Морса, когда узнают, что он заставлял тебя так с ним разговаривать.”

“Не думаю, что так будет.”(Ракку)

“...будет. Они определенно так и поступят.”

Морс спокойно согласился. Но затем он быстро добавил:

“Но! Господин Рок, вы, конечно, должны говорить так, как вам удобно!”

Если бы у Морса из-за этого появились неприятности, то, полагаю, я смогу изменить с ним манеру речи.

 

“В таком случае я буду менее почтителен.”(Ракку)

“Спасибо. Надеюсь, это не проблема?” - извиняющимся тоном произнес Морс.

“Нет, так, очевидно, намного проще.”

“Спасибо!” - сказал Морс с видимым облегчением.

 

А потом мы направились в комнату Дантона.

Грулф шел впереди, будто так и должно быть. Его хвост гордо стоял торчком.

 

“Грулф, ты хочешь вести нас?”(Ракку)

“Груф.”

 

У меня была идея, где сейчас находился Дантон.

Скорее всего, он был в комнате главы.

Грулф принюхался и медленно двинулся вперед.

 

 

“Господин Грулф. Спасибо.”(Морс)

“Груф!”

 

Грулф завилял хвостом, на благодарность Морса.

А потом Грулф остановился перед комнатой главы.

Значит, Дантон всё-таки был здесь.

 

“Спасибо, Грулф.”

“Груф!”

 

Я погладил его по голове. Грулф радостно завилял хвостом.

Когда с этим было покончено, дверь открылась с другой стороны.

 

Дантон посмотрел на нас.

 

“А, Рок. Мне было интересно, почему ты не заходишь внутрь.”

“Прости. Я гладил Грулфа, ведь он сопровождал нас всю дорогу сюда.”

“Ах, хорошо. Похвала тоже важна.” - сказал Дантон, кивнув.

У зверолюдей были отличное обоняние и слух.

Он всё это время знал, что мы находились за дверью.

А потом ему надоело ждать, и он вышел поприветствовать нас лично.

 

“Груф!”

Грулф прижался к Дантону.

 

“Хорошо-хорошо.”

Дантон погладил его, посмотрев на нас.

 

“А это кто?”

“Господин Морс. Водной дракон. Я привел его сюда, чтобы представить вам, господин Дантон.

“Я Морс. Приятно с вами познакомиться.”

“Дантон Вулкотт. Я один из вождей зверолюдей. Пожалуйста, заходите...”

 

После этих представлений он пригласил нас в комнату.

В то же время он приказал, чтобы кто-нибудь принес нам чаю.

 

И вот мы сели.

Грулф сел рядом со мной и положил подбородок мне на колено.

Грулфу нравились и Дантон и Морс, поэтому он без труда расслабился в их присутствии.

 

Морс быстро поклонился.

 

“Спасибо вам за всю помощь, которую вы предоставили нам, водным драконам.”

“Нет, что вы, это вам спасибо, что подарили нам такие драгоценные мечи...”

 

Морс и Дантон поблагодарили друг друга

 

Когда мне показалось, что они закончили, я сказал:

“Кстати, о том, почему Морс пришел сюда. Он собирается помочь мне создать волшебные предметы, которые можно будет установить в этом особняке.”

“Большое вам за это спасибо.”

 

Дантон снова склонил голову перед Морсом.

Существовала вероятность, что кто-то, кто был ‘Очарован’ вампиром, проник в поселение.

И поэтому мы создадим инструменты, которые смогут их обнаружить.

С помощью Морса и Дорго я верил, что смогу создать что-то действительно впечатляющее.

http://tl.rulate.ru/book/16000/1718506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь