Готовый перевод 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 154

Глава 154: Магический круг дракона


 

Что ж, Дорго действовал быстро.

Он ушел поговорить с Водными Драконами, как только высадил меня, а потом сразу вернулся.

Даже не обращая внимания на огромную скорость, с которой он двигался, переговоры, походу, завершились очень быстро.

 

“Я не думал, что вы сможете так быстро заставить их согласиться.”

“О, хватило только упоминания вашего имени, Господин Ракку.” - льстиво ответил Дорго.

Кэти тоже выглядела счастливой.

 

“Это все благодаря тебе Рок. И ты тоже молодец, папа!”(Кэти)

Дорго, казалось, был весьма доволен словами дочери.

 

“Ну что ж. Завтра мы должны отправиться в поселение Водных Драконов.”

“Они будут вам очень благодарны, если вы им поможете.”

“И я отвезу тебя туда!” - взволнованно заявила Кэти.

Но Дорго ответил:

“Ну, подожди, Кэти.”

“Хм? Что, ты хочешь отвезти его сам? Но ты же делал это только сегодня утром! Теперь моя очередь.”

“Я не это имел в виду.”

“Так что ты имеешь в виду?”

“В этом нет необходимости.”

“Хм?”

 

Хвост Кэти, покачиваясь, рисовал в воздухе круги.

 

“Ракку. Дело в том, что я кое-что приготовил…”

С этими словами Дорго достал из сумки металлическую пластину.

Она была размером с человека и чуть шире моих плеч.

 

“Что это?”(Кэти)

“Это магический инструмент с вырезанным на нем кругом телепортации.(Дорго)

“Вот так сюрприз.”(Кэти)

“Я сам его создал.”(Дорго)

“Это потрясающе, папа!”(Кэти)

 

Мнение Кэти о Дорго росло.

 

Кэти посмотрела на телепортационный круг темных и сказала, что он выглядит знакомым.

Как раз Драконы были теми, кто изобрел в свое время круги телепортации. И поэтому для Дорго не было слишком странным использовать его.

 

“Очень впечатляет… Кстати, куда он ведет?”

“Он связан с поселением Водных Драконов.”

“Как же удобно.”

“Да. Господин Ракку, если вы слишком долго будете держаться подальше от столицы, это повлияет на безопасность города.”

 

Дорго был очень проницателен.

Я был благодарен ему за это. Это означало бы, что я смогу защитить и столицу, и Водных Драконов.

 

Затем Дорго достал еще одну металлическую пластину. У него было извиняющееся выражение лица.

 

“Этот связан с дворцом Короля Ветряных Драконов.”(Дорго)

“Ох! Как полезно!”(Кэти)

 

Реакция Кэти была какой угодно, только не извиняющейся.

Ее хвост ходил вверх-вниз. Она выглядела очень счастливой.

 

“Возможно, вы бы предпочли не иметь магического круга, связанного с дворцом Короля Ветряных Драконов…” - испуганно произнес Дорго, но Кэти с озадаченным видом склонила голову набок и сказала:

“А почему бы и нет?”

 

Если такой круг телепортации будет в моем особняке, большая вероятность, что Кэти станет очень частым гостем.

И поэтому Дорго волновался.

 

“Думаю, он будет очень полезен. Спасибо.”

“Да, да. Я смогу прийти и помочь тебе в любое время.” - радостно воскликнула Кэти.

Что касается Дорго, то его лицо оставалось серьезным.

 

“Господин Ракку. Круги телепортации полезны. Но вы также должны быть осторожны.”

“Что вы имеете в виду?”

“Дворец Короля Ветряных Драконов. Или даже поселение Водных Драконов. Если их захватят враги, то смогут проникнуть к вам.”

“Да... полностью согласен.”

“Даже если они не будут захвачены врагом, им просто нужно будет войти в комнату с кругом телепортации, чтобы проникнуть в этот дом.”

 

Вполне возможно, что найдется кто-то, кто сможет без труда прокрасться в эту комнату.

Другими словами, у врага будет больше путей, ведущих в нашу столицу.

 

“Логично. Мне придется быть осторожным.”

“Да. Учитывая риск, вам придется быть очень осторожным при их размещении.”

“Да, тогда я буду осторожен.”

 

И тогда я немного подумал.

 

“Мне придется выбрать особую комнату для их размещения”.

“Это будет к лучшему.”

 

Но в какой комнате?

В настоящее время все, что было секретным, хранилось в потайной комнате в подвале.

Вход в потайной ход и лаборатория Филли находились под землей.

 

Кэти задумалась над этим, а потом сказала:

 

“Хм. Я думаю, они должны быть под землей.”

"Нет. Если им все-таки удастся попасть внутрь, путь к королевскому дворцу будет открыт.”

“А, понятно. Это будет проблемой.”

“Думаю, мне придется воспользоваться одной из свободных комнат на втором этаже.”

 

Но ничего не выйдет, если они вломятся через окна или стены.

И поэтому мне пришлось бы плотно защищать все с помощью магии.

Но опять же, я не хотел, чтобы снаружи было слишком очевидно, что комната защищена.

 

“Хм. Может потребоваться врем для всей подготовки.”

 

Я еще немного подумал, прежде чем принять решение.

 

Мне нужна была комната, которую нельзя было бы увидеть снаружи.

В конце концов, она все же должна быть под землей.

Поэтому мне пришлось сделать другую подземную комнату, значительно отдаленную от потайного хода.

 

Я решил использовать для этого одну из комнат на втором этаже.

И поэтому я вырезал часть пола с помощью магии и вырыл яму в открытой почве.

 

“Мы можем устроить их здесь.”

“Понимаю. Это хорошая идея.”

 

Дорго согласился.

А потом я защитил комнату магией. Осторожно с соблюдением всей безопасности.

Затем у входа поставил дверь, и все было кончено.

 

“Я зарегистрировал вас и Кэт, так что вы можете проходить по желанию.”

“Спасибо Вам большое.”

“Вы очень нам помогли!”

 

Позже мне придется зарегистрировать Эрика и Грана.

http://tl.rulate.ru/book/16000/1329123

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Комнату на 2 м этаже и вырыть яму в земле.. мдя..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь