Готовый перевод Tokyo Mad Police / Токийский безумный полицейский: Глава 25: «Захват Павильона Бронзового Воробья»

Отряд Гиен на самом деле не собирался биться с полицией до последнего вздоха. Они разделились на две группы, перекрыв передний и задний входы.

Сверху пришел приказ продержаться хотя бы десять минут, но умирать наемникам не хотелось. При годовом жалованье в двадцать миллионов иен глупо ставить на кон жизнь; восемь минут сопротивления – это уже более чем щедро.

Возле дверей виллы свистели пули. Восемь полицейских открыли огонь по врагам на втором этаже, но из-за невыгодной позиции и разницы в огневой мощи они неумолимо отступали, прячась за укрытиями и не решаясь подойти к главному входу.

Разумеется, у полиции нашлось и тяжелое вооружение. Например, один из руководителей группы ОМОНа держал в руках пистолет-пулемет MP5A5.

Магазин на тридцать патронов, режимы одиночного огня, отсечки по три выстрела и безлимитной очереди – это стандартное и очень эффективное оружие спецподразделений Японии.

Однако ночная тьма в сочетании с неудачным ландшафтом мешали реализовать потенциал этого оружия.

Наоки Ханю не стал тянуть время и напрямую потребовал оружие.

— Начальник Куросава, позвольте мне воспользоваться пистолетом-пулеметом.

…??

На лице Осаму Куросавы отразилось недоверие: какой-то юнец лезет не в свое дело. Однако поддавшись уговорам Сэйко Акимото, он все же передал ствол – сам он всё равно не знал, что делать с бандитами.

Наоки Ханю взял оружие и отступил к самому краю двора, увеличив дистанцию до виллы почти до трехсот метров. Это вызвало еще большее недоумение у присутствующих полицейских.

Оптимальная дальность стрельбы MP5A5 составляет двести метров. Реально ли попасть в кого-то в кромешной тьме с расстояния более трехсот метров?

Заняв удобную позицию, Наоки Ханю связался с Сэйко Акимото по рации.

— Сэйко, ты мне веришь?

Сэйко отрезала:

— Говори по делу.

— … — Наоки даже лишился слов. Разве в такой момент не полагалось ответить «я верю тебе» для пущего драматизма?

— Когда я дам команду, веди людей на штурм.

— Не знаю, захотят ли остальные, но я ворвусь первой.

«Чертово чувство доверия». Наоки Ханю почувствовал груз ответственности; он не хотел подставлять напарницу под пули.

В темном дворе воцарилась тишина – обе стороны потеряли цели из виду, и лишь у главного входа продолжалась яростная перестрелка.

Наоки Ханю вскинул ствол, целясь в точку, где ранее мелькал пулемет. В темноте его Око созерцания ци работало не хуже прибора ночного видения, обладая к тому же функцией приближения и четкости.

Он методично осматривал здание и вскоре действительно заметил у окна силуэт пулеметчика. Тот, пользуясь темнотой, высматривал перемещения полицейских.

Наоки прицелился и выстрелил. С трехсот метров пуля угодила стрелку прямо в голову; в окуляре его магического зрения отчетливо проступила кровавая дыра.

Устранив самую серьезную угрозу, Наоки Ханю перестал скрываться. Он вышел из кустов и открыл огонь из пистолета-пулемета по окнам второго этажа, где засели остальные.

Благодаря ночному зрению и сверхчеловеческой зоркости он прижал оставшихся троих бандитов к полу. Те впали в замешательство: если бы не вспышки выстрелов вдалеке, они бы вообще не поняли, откуда прилетают пули.

Расстояние в триста метров в ночи было слишком велико, и ответный огонь в сторону стрелка практически не достигал цели.

Опустошив магазин, Наоки Ханю укрылся за валуном и подал сигнал Сэйко Акимото.

— Сэйко, пора!

Наоки снова вскинул оружие, ведя огонь по позициям врага. Одна из пуль вонзилась в шею высунувшегося бандита – второй противник был ликвидирован.

Боец из Отряда Гиен, увидев ранение в горло у товарища, после секундного колебания принялся останавливать кровь. Затем он вставил трубку в гортань раненого, чтобы тот мог дышать – выживет ли бедолага, теперь зависело только от судьбы.

Этой заминки хватило. Оставшийся в одиночестве стрелок не смог помешать Сэйко приблизиться к дому. Увидев её рывок, остальные семеро полицейских последовали за ней; они не могли позволить женщине идти в атаку одной, прячась за её спиной.

Под покровом ночи полицейские успешно добрались до дверей. Один из офицеров поднял таран, прижал его к створкам и активировал пневматический удар.

Бам! Бам! Бам!

Меньше чем за десять секунд запертые двери разлетелись в щепки. Группа ворвалась в здание быстрее, чем второй отряд, штурмовавший парадный вход.

Двое выживших на втором этаже запаниковали. Снаружи их поливал свинцом «монстр», а снизу в здание уже врывались копы.

Один из бандитов по неосторожности выставил голову, и Наоки Ханю, который к этому времени сократил дистанцию до двухсот тридцати метров, тут же разнес её точным выстрелом.

Третий преступник был мертв.

Исход дела был предрешен. Увидев, что черный ход взят, тыловые группы поддержки начали непрерывным потоком заходить внутрь.

В зоне боевых действий у главного входа командир Отряда Гиен, услышав о падении черного хода, разразился проклятиями. Прошло меньше четырех минут, а оборона прорвана. Восемь положенных минут продержаться не удастся; под перекрестным огнем полиции их просто перебьют.

— Отступаем! Немедленно отступаем!


У черного хода Наоки Ханю выстрелом уложил убегающее красное имя. Среди мечущегося в панике персонала Павильона Бронзового Воробья концентрация преступников была запредельной – почти у каждого над головой горело как минимум серое имя.

В Павильоне Бронзового Воробья до сих пор не было видно камер наблюдения. Похоже, здесь заботились о том, чтобы клиенты не мучились подозрениями. Для Наоки это была идеальная вечеринка.

Пройдя немного с отрядом, он бесследно исчез. Кроме Сэйко Акимото, этого никто не заметил.


Полицейский отряд выбил дверь одной из комнат, и Сэйко Акимото ворвалась внутрь первой. На кровати она увидела едва живую несовершеннолетнюю девушку, кожа которой была покрыта густой сетью жутких ран. Рядом стоял обнаженный мужчина в пятнах крови.

Мужчина не выказал паники при виде полиции. Напротив, он поправил прическу и представился с манерами джентльмена:

— Я начальник департамента водных ресурсов Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма. Прекрасная леди, надеюсь, вы сможете…

Не дав ему договорить, Сэйко точным и сокрушительным ударом в пах повалила его на пол, после чего сфотографировала и доложила в штаб:

— Обнаружен преступник, называющий себя начальником департамента водных ресурсов. Он истязал предположительно несовершеннолетнюю девушку. Подозреваемый обезврежен.

Коллеги вокруг хранили молчание. Большинство считало, что этот подонок заслуживает смерти, а те, у кого были иные мысли, не решились их озвучить.

.

В глубине Павильона Бронзового Воробья Наоки Ханю преследовал убегающие красные имена и спустился на цокольный этаж. Каждого обладателя красного статуса он безжалостно расстреливал из подобранного пистолета. На его счету было уже четверо убитых.

«Динь! Умышленное убийство сформировало пятизвездочный порок».

Наоки был крайне доволен сегодняшним уловом. Уже пять звезд. Будет ли к концу операции шесть звезд или сразу два «пятизвездочных» набора?

Когда Наоки завернул за угол, он внезапно столкнулся с группой беглецов: пятеро мужчин и одна женщина. У всех поголовно были красные имена. При виде внезапно появившегося полицейского на их лицах отразился ужас.

Это были управляющий Павильоном Бронзового Воробья Хидэо Мидзутани, двое политиков и двое охранников.

Обе стороны без колебаний открыли огонь. Три пистолета против пистолета-пулемета.

Бах! Бах! Бах!

От стен полетела крошка. Наоки Ханю с мрачным лицом отступил за угол; в руку попала пуля. Но, к счастью, его противникам повезло гораздо меньше.

Хидэо Мидзутани и еще двое рухнули в лужи крови. Невредимыми остались только перепуганный плешивый мужчина и эффектная женщина.

Мидзутани очень хотел что-то сказать, но сознание его быстро угасало.

Когда Наоки снова вышел из-за угла, лысый мужчина поспешно закричал:

— Отпусти меня! Я дам тебе любое вознаграждение!

Наоки Ханю одной рукой держал пистолет-пулемет, а другой достал пистолет и принялся хладнокровно добивать троих лежащих на полу.

— Действительно любое? Тогда кто стоит за Павильоном Бронзового Воробья?

http://tl.rulate.ru/book/159691/10091755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 26: «Сексуальная лисица»»

Приобретите главу за 8 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Tokyo Mad Police / Токийский безумный полицейский / Глава 26: «Сексуальная лисица»

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт