Готовый перевод Evil Emperor's Wild Consort / Дикая Жена Злого Императора: Глава 45. Месть Дунфан Шаоцзэ (3)

Перевод: Astarmina

 

— Замолкни! — яростно зарычал второй господин Гу и залепил Гу Пань Пань пощёчину. — Ты уже создала достаточно проблем. Какие люди Дунфан? Можем ли мы им противостоять? Он пришел навлечь на нас неприятности, а ты поспособствовала этому!

Никто и никогда не бил Гу Пань Пань. А теперь тем, кто её ударил, оказался отец, который всегда баловал девушку.

— Муж, Пань Пань твоя дочь, как ты можешь так обращаться с ней? — вскричала вторая госпожа, обняв Гу Пань Пань. Она испытала потрясение. — Если он хочет забрать Гу Жо Юнь, нужно просто отдать ему. В нашей семье не может быть никчёмных, если кто-то хочет получить её, пусть забирает.

Второй господин Гу криво усмехнулся. Как это может быть так просто? Гу Жо Юнь стала невероятно упрямой. Разве она последует добровольно за ними на встречу с Дунфан Шаоцзэ?

Кроме того, он выставил условие, чтобы с её головы не упал ни единый волосок. Они не могли прикоснуться к ней, иначе быть беде.

Прийдя в себя, старый генерал Гу приказал:

— Все, направляйтесь в город и ищите любое упоминание о местонахождении Гу Жо Юнь!

— Есть, генерал! — последовал чёткий ответ.

Семья Гу имела большое влияние в стране Лазурного Дракона. Везде были их глаза и уши.

Вскоре вернулись с новостями о Гу Жо Юнь отправленные на поиски шпионы.

— Вы хотите сказать, что она вошла в Зал Сотен Трав и не вышла? — спросил старик Гу и задумчиво продолжил: — несмотря на то, что Залу Сотен Трав покровительствует некто сильный, мы не знаем кто его настоящий владелец. Сейчас реальную угрозу нам представляет семья Дунфан. Нам нужно отправить людей в Зал Сотен Трав и пригласить Гу Жо Юнь обратно, чтобы не оскорбить семью Дунфан.

— Отец, позволь мне это сделать, — вызвался второй господин Гу.

— Хорошо, — согласился старый генерал, взглянув на сына. — Тогда иди и, несмотря ни на что, приведи Гу Жо Юнь сюда!

— Папа, дедушка, я тоже хочу пойти! — поспешно выпалила Гу Пань Пань.

Она чувствовала обиду. Всё произошло из-за никчёмной Гу Жо Юнь! Если бы не эта дрянь, отец бы не ударил её!

Если захочет снова войти в семью Гу, она должна перестать нести раздор. Иначе Гу Пань Пань не позволит этой женщине вернуться!

Девушка думала, что Гу Жо Юнь наняла Дунфан Шаоцзэ, чтобы заставить отца лично пригласить её обратно...

— Ты не пойдёшь! — раздражённо проговорил старик Гу, нахмурившись. — Разве ты не навлекла уже достаточно проблем? На этот раз ты не пойдёшь с отцом. Послушно оставайся дома!

— Но, дедушка!.. — возмутилась Гу Пань Пань, топнув ногой.

Испытывая негодование, она закусила губу.

Проигнорировав её, старый генерал Гу повернулся ко второму господину и сказал:

— Уже поздно, поторопись. Представитель семьи Дунфан может вернуться в любой момент, чтобы вызвать больше проблем.

Отец и сын считали, что Гу Жо Юнь будет в восторге от появления дяди и с радостью прибежит обратно.

Но, очевидно, всё прошло не так, как они задумали...

Явившись в Зал Сотен Трав, второй господин Гу с улыбкой обратился к торговцу:

— Лавочник Чжао, помогите мне передать сообщение и позвольте встретиться с Гу Жо Юнь.

— Я не первый раз повторяю, никакой Гу Жо Юнь нет в Зале Сотен Трав, — раздражённо ответил тот. — Пожалуйста, уйдите.

http://tl.rulate.ru/book/1593/5224040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь