Готовый перевод Hidden Marriage Sweet Pampering : The Conglomerate’s Little Wife / Скрытый брак Сладкого баловства: Маленькая Жена Конгломерата: Глава 125

Глава 125.

После обеда Фу Ханьси позвонил по телефону и вернулся в свой кабинет. Он был слишком занят, чтобы выходить.

Гу Вэйвэй приготовила ему полезный для желудка обед на следующий день и вернулась в свою комнату, чтобы некоторое время почитать.

Все четверо редко вставали рано утром.

Они позавтракали вместе и пошли на работу и в школу.

Гу Вэйвэй пошла в школу, потому что ей нужно было проветриться, поэтому она не пошла в гараж с ними, а прошла через общественный сал на автобусную остановку.

Как только она вышла из дома, она была потрясена, увидев, что парк был полон цветов глицинии.

Я же вчера возвращалась из школы, и сам был совершенно не таким!

Ей это снится, или…

Она остановилась под глицинией, обернулась и увидела элегантного улыбающегося мужчину позади себя.

«Это…»

«Нравится?» – Фу Ханьси подошел ближе и спросил с усмешкой.

Фу Шицинь и Фу Ши И тоже собирались выйти, и увидели, что их брат не пошел к машине, а последовал за Гу Вэйвэй с любопытством.

Увидев сад, который изменился за одну ночь, они переглянулись и на секунду почувствовали раздражение.

Для них этот сад был всего лишь дополнительным роскошным проявлением любви.

«Я говорю, он сбросил на меня кучу текущей работы вчера ночью, из-за чего мне всю ночь пришлось наверстывать. Я сидел в кабинете один, а босс занимался вот этим посреди ночи…» – Фу Шицинь был так зол, что чуть не плакал.

Из-за того что он приказал переделать сад, ему пришлось работать всю ночь. А теперь он еще и показывает свою любовь при нем.

Фу Ши И посмотрел на него и мрачно хмыкнул: «Ох, холодная любовь получает отпор, горячие слезы и любовь часто смешиваются».

Похоже их крутой и серьезный брат стал деятельным, у их невестки несомненный талант.

Гу Вэйвэй смотрела на длинный коридор гирлянд глицинии, и на ее лице было много сложных эмоций.

Она сказала, что ей нравятся цветы глицинии, чтобы он не мог больше покупать ей букеты. А не для того, чтобы он засадил глициниями весь сад внизу.

«За одну ночь – ты не боишься побеспокоить людей, а».

«Не волнуйся, в этом доме только мы», – быстро объяснил за брата Фу Ши И.

Разве там где они живут, может жить кто-то еще?

Фу Ханьси упрямо спросил снова: «Нравится?»

Гу Вэйвэй подняла голову и увидела пучок фиолетовых цветов глицинии, обрамлявших цветочную изгородь.

«Нравится…»

Он устроил это все для нее, разве же она могла сказать нет?

Фу Ханьси протянул руку и вложил букет цветов ей в руки.

Фу Ши И увидел это и сказал: «Я хотел бы увидеть поцелуй».

Гу Вэйвэй зпокраснела. «Уже… уже поздно, пойдемте».

Фу Ханьси слегка вздохнул, но в его вздохе было что-то страдальческое.

«Твой молодой человек всю ночь трудился, чтобы приготовить тебе подарок. Ты уверена, что не хочешь его поцеловать в благодарность?»

Фу Шицинь в стороне поднял глаза к небу. Ай, он трудился всего ночь, давай, я еще свою ночную смену прибавлю.

Ты считаешься с чувствами моего брата?

Гу Вэйвэй посмотрел на мужчину, который слегка склонил голову и хотел попросить награды, его щеки покраснели от жара.

Однако она оглянулась и увидела, что Фу Шицинь и Фу Ши И пялятся на нее неподалеку, и почувствовала себя еще глупее.

Фу Ханьси слегка прищурился. Фу Ши И повернулся очень самодовольно и заставил Фу Шициня, который пребывал в неведении, тоже отвернуться.

«Мы не будем смотреть, поцелуй его быстренько, и не опоздаешь».

http://tl.rulate.ru/book/15927/783871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь