Готовый перевод Hidden Marriage Sweet Pampering : The Conglomerate’s Little Wife / Скрытый брак Сладкого баловства: Маленькая Жена Конгломерата: Глава 270

Это мертвый отряд -2.

Фу Шицинь и Фу Шичжэнь поняли, что она решительно отказалась от предложения Хэ Чи.

«Да, того, кого мы ненавидим, ожидают серьезные неприятности. Но ты хочешь сама спасать себя. Во всяком случае, мой брат пока не хочет оскорблять тебя».

Гу Вэйвэй закричала: "Я возвращаюсь домой! Веселитесь сами!"

Она сама спасет себя, и не хочет объединяться с ними, чтобы бороться против Фу Ханьси!

«Не надо, он оскорбляет всех, и тебе срочно нужно спасаться», - сказал Фу Шичжэнь с печальным лицом.

«Мы живем в отчаянном положении. Даже без тебя мы будем сопротивляться ему», - добавил Фу Шицинь с не менее печальным лицом.

«Теперь ты можешь спасти себя и нас и привести к победе», - Хэ Ши тоже вступил в ряды убеждения.

Гу Вэйвэй была остановлена тремя людьми и молча вздохнула.

«Мы не хотели тебя напугать. Тебе не нужно быть такой обиженной».

«Как же это не хотели? Если мое маленькое сердечко так сжимается от страха!"

Фу Шицинь, который является самым близким человеком к Фу Ханьси, также является и самым оскорбляемым им человеком. Он так печален, из-за того, что с детства подвергался жестокому обращению.

Как только он закончил рассказывать о себе, Фу Шичжэнь тоже рассказал о своих трудностях.

Они оба закончили говорить, и обнялись.

Фу Шичжэнь: "Второй брат, я не ожидал, что тебе пришлось хуже меня!"

Фу Шицинь: "Малыш, если бы ты не стравливал нас, разве мне было бы хуже тебя?"

Гу Вэйвэй тихо застонала, почти как братья, которые плакали от обиды.

Они подвергаются насилию, хотя ясно, что большую часть времени они добросовестно делают свою работу.

«Доктор Хэ, как же вы подвергались насилию?"

Хэ Чи тяжело вздохнул и обвинил Ханьси в нечеловеческом обращении, которое он пережил.

«Я был вынужден трижды провести опыты на себе, как лабораторная мышь. В прошлом году у меня три дня была высокая температура. Я чуть не обжегся. У меня был побочный эффект. У меня была сыпь по всему телу, и мне было так плохо..."

Фу Шицинь и Фу Шичжэнь сочувственно посмотрели на Хэ Чи, который жаловался: « Чи, тебе еще хуже нашего…"

Гу Вэйвэй подумала и сказала:

«Он не мог сделать этого без причины».

"Именно без причины!" – сказал Хэ Чи.

«Эй, очевидно, ты назвал свою собаку Фу Лао, и за это тебе была сделана небольшая лапароскопическая операция. Ты сознательно позволил анестезиологу уменьшить анестезирующую дозу. Исследовательский эксперимент привел к тому, что мы потеряли сотни миллионов долларов...» - Фу Шицинь безжалостно ткнул пальцем в Хэ Чи.

Хотя эти эксперименты не опасны, они... очень жестокие.

Губы Гу Вэйвэй задрожали. Это было вполне естественно... все они сами мучили себя по приказу Ханьси.

«Тогда, если ты продолжите убивать себя, не агитируйте меня».

«Нет, ты должна присоединиться», - сказал Фу Шицинь.

Они оскорблены, но только она может оскорбить их брата.

«Если ты не присоединишься, я разошлю всем фотографии тебя и моего брата», - пригрозил Фу Шичжэнь.

Хэ Чи сказал: "Если ты не присоединишься, мы пойдем к ассистентам и позволим им сделать тебе ребенка, и ты не сможешь этому воспрепятствовать!"

Фу Шицинь показал Хэ Чи большой палец и сказал: "Да, если ты не согласна, мы поможем нашему брату".

Гу Вэйвэй закусила губы и вынуждена была согласиться... они действительно угрожали ей.

«Что вы хотите, чтобы я сделала?»

В последний раз, когда ее просил о чем-то Фу Шичжэнь, она была в трудном положении. Когда они втроем стали принуждать ее, ее жизнь стала действительно плохой.

Трое мужчин переглянулись и яростно закричали:

Фу Шицинь: "Уничтожь его!"

Фу Шичжэнь: "Разорви его!"

Хэ Чи: "Поиграй с ним!"

Гу Вэйвэй молча смотрела на всех троих, поддразнивая их.

http://tl.rulate.ru/book/15927/1200343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь