Лайонел выглядел слегка удивленным, но быстро вернул на лицо свою элегантную улыбку.
В конце концов, для него этот личный визит был лишь способом провести время с сыном. И то, что Лекс сам проявил желание с кем-то подружиться, его, безусловно, порадовало.
— Конечно, можно. Но давай подождем, пока мы приедем на ферму.
Локк переглянулся с Дио.
Тот одарил отца взглядом, в котором читалось: «Делай что хочешь».
— Нет проблем, — кивнул Локк. — Мы можем отправляться в любую минуту.
— Спасибо, мистер Кент.
Маленький Лекс вежливо поклонился, а затем с надеждой посмотрел на Дио.
Энтони потер руки: — Что ж, мистер Лютор, может, поедем осмотреть угодья Локка прямо сейчас?
Лайонел кивнул: — С нетерпением жду.
Спустя мгновение двигатель старого «Форда» издал на шоссе привычный хриплый кашель.
Глядя в зеркало заднего вида, Локк заметил несколько черных седанов, следующих за ними на почтительном расстоянии. Стекла машин на солнце отливали характерным для бронестекла блеском.
«Ну разумеется...» — мысленно покачал головой Локк.
Как мог глава корпорации LuthorCorp отправиться в поездку с сыном без охраны? Эти телохранители, вероятно, следили за ними с самого момента выезда из города.
Вернув взгляд на дорогу, он краем глаза заметил, как сидевший рядом Дио задумчиво накручивает на палец прядь золотистых волос.
Локк понизил голос: — Если не хочешь возиться с этим маленьким богатеем, можешь просто отказать. Пока у тебя есть папа, тебе не нужно ни перед кем лебезить.
— Пф-ф, подумаешь, поиграть в песочнице с ребенком, — фыркнул Дио, в его красных глазах мелькнуло презрение. — Что тут сложного?
— Да неужели? — рассмеялся Локк, свободной рукой взъерошив волосы сына. — Смотри только, не доведи мальчишку до слез.
— Я не собирался!
Дио раздраженно отбил руку отца и принялся поправлять испорченную прическу.
Старый пикап подпрыгивал на ухабах проселочной дороги. Колеса разбрызгивали грязь, не просохшую после дождя, и капли сверкали на солнце, как янтарь.
По обе стороны дороги раскинулось пшеничное море, по которому ветер гнал золотые волны.
— Приехали.
Локк остановил машину у края поля.
Лайонел грациозно вышел из своего авто и глубоко вдохнул: — Ах, этот ностальгический запах свежести.
— Хотите подойти поближе? — Локк указал на зелено-желтое поле неподалеку. — Там кукуруза, посаженная в этом году.
— Я очень доволен, мистер Кент, — махнул рукой Лайонел, а затем повернулся к сыну и мягко сказал: — Иди, поиграй с Дио, Лекс.
Он присел на корточки, поправил сбившийся галстук-бабочку на шее сына и пошутил: — Как насчет того, чтобы сегодня ты вместо отца проинспектировал поля?
Маленький Лекс нервно поправил очки и сглотнул:
— Х-хорошо, отец.
Дио уже нетерпеливо переминался с ноги на ногу на меже. Видя, как Лекс мешкает, он решительно подошел к нему: — Эй, ты хочешь смотреть на пшеницу или на кукурузу?
— М-можно и то, и другое... — заикаясь, ответил Лекс, невольно отступая за спину отца.
Лайонел ободряюще похлопал сына по плечу: — Иди. Только вернись к обеду.
Затем он повернулся к Локку: — Мистер Кент, может, обсудим детали сделки?
Локк кивнул, провожая взглядом двух мальчиков, удаляющихся в глубь поля.
Дио вышагивал впереди с гордо поднятой головой, а маленький Лекс семенил следом, как испуганный кролик.
Глядя на эту картину, Локк невольно покачал головой.
Сложно представить, что эти двое вообще могут найти общий язык.
— У вашего сына сильный характер, — вдруг заметил Лайонел, и в его голосе прозвучали нотки одобрения.
Локк натянуто улыбнулся:
— Простите за это. Он с детства такой, упрямый как осел.
— Нет, это прекрасно, — золотые очки Лайонела блеснули на солнце, скрывая выражение его глаз. — В наше время только люди с характером добиваются успеха.
Они неспешно шли вдоль поля. Энтони тактично отстал на пару шагов, давая фермеру и магнату возможность поговорить наедине.
Издалека донесся голос Дио: — Это кукуруза, идиот. Ты что, даже этого не знаешь?
А следом робкое оправдание Лекса:
— Я... я просто никогда не видел, как она растет в земле...
Локк вздохнул и приложил руку ко лбу.
Он уже хотел пойти вмешаться, но Лайонел остановил его жестом: — Пусть дети сами разбираются. Лексу нужно научиться общаться с разными людьми.
Солнце припекало все сильнее, и над полем стоял неумолчный стрекот цикад.
В небе вдруг засверкали странные дуги.
Среди высоких стеблей кукурузы солнце рассыпалось на пятнистые тени, проходя сквозь изумрудные листья.
— Это правда можно есть? — тихо спросил Лекс с ноткой недоверия в голосе.
Дио нетерпеливо обернулся:
— А для чего еще? Думаешь, она тут для красоты растет?
Лекс поправил сползшие очки, смутившись еще больше:
— Я... я видел кукурузу только уже очищенной на кухне...
— Тц, — закатил глаза Дио. — Чем вы, богатые сыночки, вообще живете?
Лекс открыл рот, собираясь что-то объяснить, но в итоге лишь опустил голову и начал теребить край рубашки.
Дио, видя это, решил больше не донимать его.
Этот пугливый богач казался ему еще скучнее, чем Кларк.
По крайней мере, тот простоватый гигант мог с ним поиграть или погонять на тракторе.
И тут Лекс вдруг издал испуганный визг:
— Дио! Там... там человек?!
Дио раздраженно повернулся:
— Это пугало, болван...
Он осекся.
В глубине кукурузного поля действительно виднелась человеческая фигура, привязанная к крестообразному деревянному столбу.
Парень с обнаженным торсом висел, опустив голову, и казался без сознания.
Зрачки Дио сузились, но он быстро сообразил, в чем дело.
Это была одна из традиционных шуток на Праздник урожая в городе.
— Не паникуй, это просто какой-то неуда...
— Но, Дио! — голос Лекса сорвался на крик ужаса. — С неба что-то падает!
— Падает?
Дио поднял голову к небу и застыл.
По лазурному небосводу, словно метеоры, проносились десятки багровых дуг. И одна из них с пугающей скоростью неслась прямо на них!
— Беги! Лекс! — Дио схватил маленького Лютора за запястье и потащил к выходу с поля.
— Н-но тот человек...
Лекс обернулся, указывая на парня, распятого на кресте.
— Да плевать на нег...
«Дио, это и есть твой Золотой дух».
"..."
Вспомнив слова Локка, Дио стиснул зубы, мгновенно прикидывая расстояние и время.
Если использовать The World, он может успеть...
— Уходи немедленно!
Он отпустил руку Лекса и указал на тропинку:
— Беги по той дороге и не оглядывайся! Я вытащу этого бедолагу!
— Дио...
Лекс хотел что-то сказать, но златовласый мальчик уже ветром умчался в гущу кукурузных стеблей.
Оставшись один, маленький Лютор побледнел.
Он посмотрел на приближающийся красный след в небе, затем туда, где исчез Дио. Вдруг он стиснул зубы и, неожиданно для себя, бросился следом!
Кукурузные листья хлестали по лицу, оставляя мелкие царапины.
Дио призвал The World, который подхватил его и помчался сквозь поле на предельной скорости.
«Быстрее...»
Он мысленно подгонял себя. До привязанного парня оставалось всего несколько шагов.
Успел!
Лицо Дио просияло. Стенд сделал резкий рывок, одним ударом разбил веревки и подхватил падающее тело.
Но...
Кажется, Дио был все-таки слишком медленным?
Земля содрогнулась, и сзади ударила волна испепеляющего жара.
Все, что он успел сделать — это выставить The World щитом перед собой, прежде чем ударная волна отшвырнула его прочь!
В последнее мгновение перед тем, как сознание померкло...
Дио смутно увидел фиолетовую фигуру, несущуюся к нему, и услышал чей-то отчаянный крик.
А затем мир погрузился во тьму.
http://tl.rulate.ru/book/159134/9886361
Сказал спасибо 1 читатель