Готовый перевод I Fear the Saint / Я боюсь святого: Глава 71. Выбираю тактику с самым плотным огнём

Двухместный истребитель, несущий 250-килограммовую авиабомбу, был готов к взлёту. Прорываясь сквозь огонь с небес, он поднялся в воздух.

На фюзеляже и крыльях старого истребителя были изображены кресты и лик Иисуса. Пилоты ВВС Новой Антиохии верили, что это обеспечит им божью защиту.

Еретические пилоты и зенитчики инстинктивно целились в ненавистные им изображения Иисуса и кресты, тем самым снижая вероятность попадания в кабину пилота.

Ты должен атаковать того миньона с провокацией в первую очередь.

Вокруг аэродрома были расставлены крупнокалиберные пулемёты, но их стволы были направлены не на бомбардировщики в небе, а на заграждения из колючей проволоки в конце взлётной полосы. Некоторые фанатичные паломники из траншей, подобно тому, как они поступали с Мехом-усыпальницей Отшельника, пытались залезть на крылья истребителей. Они привязывали себя верёвками к авиабомбам, служа живой реактивной бронёй.

Церковь издала строгий запрет на подобные действия, но некоторые паломники игнорировали его. В итоге, наземному персоналу было приказано открывать огонь на поражение по всем, кто пытался прорваться.

После взлёта истребитель устремился к дирижаблю. Последние оставшиеся силы противовоздушной обороны еретиков — несколько Волшебных стрелков и один Охотник левой руки — открыли по нему огонь.

Пилот Мухаммед, вцепившись в штурвал, сосредоточенно уворачивался от плотного огня, непрестанно шепча молитвы и прося Господа о защите.

— Аллаху акбар, Мухаммед, ты сможешь, ты точно сможешь!

И в этот момент Всевышний, казалось, действительно явил чудо. Несколько раз пули лишь чиркали по фюзеляжу, не задев кабину.

Мухаммед сглотнул слюну. Он кружил вокруг дирижабля, пытаясь найти слабое место в его обороне. Но Листон приказал подлететь ближе.

Мухаммед, обливаясь холодным потом от напряжения, закричал:

— Но, ваше святейшество, нас же собьют!

— Меньше слов, ещё ближе!

Листон откинул фонарь кабины, достал заранее подготовленный мегафон и заорал в сторону противника:

— Хватит тратить мой авиационный керосин!

— Криворукие, тренируйтесь больше! Что у вас, тромбоз в мозгу вместо меткости?

— Дай собаке винтовку, она и то лучше стрелять будет!

Волшебные стрелки на дирижабле пришли в ярость от насмешек Листона. Они начали без остановки палить по истребителю.

Пилот Мухаммед чуть не поседел от страха. Огонь с дирижабля лился на них сплошным потоком. Противник был явно взбешён.

— Св-святой отец, может, вы будете поменьше их ругать? — дрожащим голосом предложил он.

Не успел он договорить, как несколько пуль попали точно в изображение Иисуса на крыле, превратив его голову в решето.

Но Иисус молчал, лишь продолжая притягивать на себя огонь и ненависть.

Почувствовав, что плотность огня с дирижабля уменьшилась, Листон, сидевший сзади, похлопал Мухаммеда по плечу и ободряюще сказал:

— Пришло время принять мученическую смерть за Господа.

Неизвестно почему, но эти слова обладали какой-то магической силой. Мухаммед почувствовал, как внутри него что-то пробудилось. Его руки действовали сами по себе, а взгляд был прикован к дирижаблю за стеклом кабины. В этот миг ему казалось, что сам Всевышний защищает его, что это его великая судьба.

— Я понял, ваше святейшество! У настоящего пилота всегда должна быть наготове ещё одна бомба.

С этими словами он резко толкнул штурвал от себя и, прорываясь сквозь вражеский огонь, направил истребитель прямо на дирижабль. Вражеский корабль в прицеле стремительно увеличивался.

Мухаммед мёртвой хваткой вцепился в штурвал и в последний момент закричал:

— Герцог, банзай!

Истребитель пробил металлическую обшивку дирижабля и вонзился внутрь. Однако взрыва не последовало. Самолёт застрял между тросами и подвесками. Потеряв равновесие, дирижабль больше не мог удерживать высоту и начал падать.

...

Сквозь треснувшее стекло Листон наконец разглядел внутреннее устройство дирижабля. Изнутри металлическая обшивка была усеяна инкубационными мешками, похожими на споровые цисты, которые непрерывно извергали чёрные бактерии.

Мухаммед уже собрался выбираться из кабины, когда Листон вручил ему парашют и противогаз. Похлопав его по плечу, он сказал:

— Твоя миссия выполнена. Спасайся.

Мухаммед взял рюкзак и с недоумением спросил:

— А вы, ваше святейшество?

— Я? — Листон накинул белый плащ, достал рюкзак, набитый взрывчаткой, и, установив таймер, посмотрел на винтовую лестницу в центре дирижабля. — А мне пора на рейтинговый матч.

Даже когда дирижабль падал, приближаясь к столице Новой Антиохии, Гнилая Невеста не двигалась. Всё шло по плану повелителя Вельзевула. Как только дирижабль разобьётся, весь вирус Чёрного Грааля, находящийся на борту, вырвется наружу и заразит весь город.

Даже без носителей вирус будет распространяться на этой земле годами, превращая столицу Новой Антиохии в необитаемый мёртвый город.

Владыка Опухолей, стоявший на одном колене, словно что-то почувствовал. Он медленно поднялся. Гроздья опухолей на его теле заколыхались, и рой мух, круживших над гноящимися язвами, взметнулся чёрным облаком.

Листон в белом плаще бесшумно появился у них за спиной. Даже Охотник не заметил его присутствия.

Как самый проворный из охотников, Охотник левой руки поднял свою искажённую левую руку, намереваясь убить Листона. Но в этот момент копьё внезапно пронзило его грудь, пригвоздив к полу.

Гнилая Невеста Вельзевула впилась взглядом в мужчину, переодетого в Иисуса. Даже в окружении вируса Чёрного Грааля он сохранял невозмутимое спокойствие.

— Кто ты?

Однако от Листона не исходило ни капли святости. Наоборот, он казался воплощением смерти, ужаса и крови.

— Добрый вечер, — Листон зажал нос, чтобы не чувствовать смрада, и сделал приглашающий жест. — Вижу, вы оба неважно выглядите. Будьте добры, предъявите свои коды здоровья.

Услышав это, Гнилая Невеста внезапно расхохоталась. Её смех походил на скрип дырявых мехов. Затем смех оборвался, и в её глазах зажглась невиданная жажда убийства.

— В каждом государстве свои законы, в каждом деле свои правила. Ваш Королевский Двор Семиглавого Змея крайне невежлив! — Гнилая Невеста, скрипя зубами, указала на Листона. — Неважно, кто ты, не думай, что, притворившись Иисусом, ты скроешь запах смерти и крови Военного совета ада!

...

http://tl.rulate.ru/book/158951/10131940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь