Готовый перевод I Fear the Saint / Я боюсь святого: Глава 64. Врождённое тело капиталиста-святого

Взрывы постепенно стихли. В столице Новой Антиохии остались лишь немногочисленные очаги сопротивления еретиков. Глава суда Иосиф, не слушая ничьих уговоров, под градом пуль направился к Главной крепости.

Добравшись до неё, он был потрясён увиденным.

— Что за шутки! — лицо Иосифа побледнело, но он ничего не мог поделать. Проклятие золота пробуждало в людях алчность. Стоило приблизиться, как ты становился рабом своей жадности и превращался в золотую статую.

Листон, подумав, высказал Иосифу своё мнение.

— Господин глава суда, я считаю, что противостоять проклятию могут лишь те, кто абсолютно равнодушен к деньгам.

— А ты, как святой Церкви, не можешь противостоять искушению?

— Хотя я и считаю деньги мусором, не буду отрицать, что у меня есть тяга к необычной пище, — честно ответил Листон. — Благочестивый миссионер, столкнувшись с искушением, скажет «нет», а я скажу «мало».

— ...

Иосиф расхаживал взад-вперёд, нетерпеливо говоря:

— Да где я тебе сейчас найду человека, который равнодушен к деньгам?

— Конечно, есть, — Листон указал Иосифу верный путь, многозначительно сказав, — разве капиталисты Новой Антиохии не любят повторять, что им не нравятся деньги, что они к ним равнодушны?

Взглянув на многозначительный взгляд святого, Иосиф всё понял и тут же приказал своим подчинённым привести запертых в зале заседаний магнатов. При этом он особо подчеркнул:

— И принесите побольше мученических устройств.

Однако запертые в здании Религиозной инквизиции магнаты ещё не знали, что их план по сговору с демоном Маммоном и подношению «троянского коня» раскрыт. По приказу старого Ротшильда никто не смел выйти из зала заседаний. Они заключили сделку с сыном демона: как только высшее руководство Новой Антиохии будет уничтожено, магнаты поставят у власти своих марионеток и установят в княжестве свой порядок, осуществив настоящий переворот.

Даже когда снаружи царил хаос, представитель Ротшильдов спокойно наблюдал за апокалиптической картиной за окном.

Сложив руки за спиной, он, уверенный в своей победе, холодно произнёс:

— Хотели взять с меня девяносто пять процентов налога? На мои деньги я могу купить жизнь всей вашей страны!

— Сэр Ротшильд, — осторожно спросил кто-то, — вы уверены, что план не провалится?

— Что? — старый лис Ротшильд обернулся и переспросил, — вы сомневаетесь в плане великого князя Маммона?

— Нет-нет, что вы, как я смею сомневаться, — тот аристократ заискивающе улыбнулся. — Слава Маммону.

Ротшильд хотел было что-то сказать, но дверь зала заседаний с грохотом распахнулась, и внутрь ворвались несколько свирепых инквизиторов. Без лишних слов они схватили всех присутствующих и повели к Главной крепости.

Ротшильд чувствовал себя неуверенно, особенно под дулами автоматов. Когда они добрались до места назначения и увидели сияющий золотой замок, его беспокойство лишь усилилось.

Ротшильд во главе с другими банкирами, собравшись с духом, подошёл к главе суда Иосифу. Солдаты, увидев этих богачей, невольно сняли оружие с предохранителей, готовясь к «случайному выстрелу».

— Здравствуйте, сэр Ротшильд, — Листон, наслышанный об этом знатном эксплуататоре, сказал, — я слышал, даже еретики-каннибалы не едят капиталистов.

Ротшильд неловко усмехнулся и переспросил:

— Почему?

— Потому что у капиталистов внутри одна желчь, — добавил Листон. — Они скорее утопят в Средиземном море нераспроданных североафриканских рабов, чем отдадут их даром.

— ...А еретики и бедняков не едят, — недовольно возразил Ротшильд. — У бедняков внутри одна горечь.

— Хватит, — Иосиф подошёл и грубо прервал их разговор.

— Я знаю, что ты сделал, — Иосиф с фальшивой улыбкой сказал, — сэр Ротшильд, используя план «троянского коня», вступил в сговор с демонами, навёл проклятие и пытался убить герцога Константина. Любого из этих преступлений достаточно, чтобы вас, ублюдков, четвертовали. Говорят, капиталисты ради прибыли готовы предать даже человечество. Похоже, это правда.

Ротшильд побледнел, на его лбу выступил холодный пот. Он никак не ожидал, что Иосиф знает об их планах.

— Вы же все клялись перед Иисусом, что не любите деньги, что они вам неинтересны?

— Чушь собачья! — один из рыцарей-крестоносцев, услышав это, не выдержал и выругался. — Если бы эти люди и вправду не интересовались деньгами, почему банк каждый день требует с меня вернуть эти несчастные несколько сотен?

Иосиф махнул рукой, приказывая ему замолчать. Он ткнул пальцем в грудь Ротшильда и холодно сказал:

— Теперь вы можете доказать свою верность Богу.

Ротшильд сглотнул и осторожно спросил:

— Постойте, как... как мы докажем?

— Если вы, капиталисты, действительно, как и говорили, не питаете алчности к деньгам, то золотое проклятие вас не коснётся, и вы сможете беспрепятственно войти в Главную крепость, — Иосиф указал на взрывное мученическое устройство и объяснил. — Взорвите стену, чтобы остальные войска смогли войти.

Ротшильд осторожно поднял руку и спросил:

— А... если мы не сможем доказать свою верность Господу?

Иосиф указал на превратившихся в золотые статуи людей.

— Вот что бывает с неверными.

— ...Глава суда, умоляю, пощадите меня, — Ротшильд рухнул на колени перед Иосифом и, ударяя себя по лицу, взмолился. — Я обманул вас, я жадный негодяй, мне не следовало верить обещаниям Маммона. Я виноват, я готов пожертвовать всё своё состояние...

— Теперь вспомнил об искуплении? Поздно! — презрительно сказал Иосиф.

— Постойте, у меня есть способ искупления, — неожиданно вмешался молчавший до этого Листон.

Глаза Ротшильда загорелись. Он схватился за штанину Листона и спросил:

— Какой способ? Я готов на всё, лишь бы вы меня пощадили!

— Очень просто, — Листон бросил Ротшильду нож и, указав на адский портал вдалеке, сказал, — пока герцог Константин не убит, отправляйся в ад и прикончи великого князя Маммона.

http://tl.rulate.ru/book/158951/10131933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь