Готовый перевод To Love a Ruined Man / Любить испорченного человека: Глава 5.

Я прибыла в столицу по служебным делам.

В этом году Цинчжоу сильно пострадал от засухи, и простым людям едва хватало денег даже на еду.

Из-за кампании двора по борьбе с бандитами несколько маршрутов подвоза зерна извне оказались под строгим контролем.

Пользуясь связями с командующим Цинчжоу, я разыскала одного из магнатов «Павильона сокровищ». Надеялась использовать их торговые суда для перевозки зерна.

Но мне отказали.

Переговоры провалились, и я не хотела, чтобы поездка в столицу оказалась напрасной. Поэтому подумывала заехать в резиденцию принца и разорвать помолвку.

Но судьба резко повернулась иначе.

За одну ночь резиденция принца была разграблена, вся семья уничтожена. В живых остался только Се Юнь.

Се Юнь спокойно сказал:

— Десять лет назад двор приговорил генерала Сюаньвэя к смертной казни и отправил моего деда на северо-запад, чтобы он принял командование армией.

 Но еще до его прибытия северо-западная армия численностью в сто тысяч человек исчезла в одночасье, а особняк генерала Сюаньвэя опустел.

Император был в ярости и годами вел расследование, но так и не нашел ни одной зацепки. Дело зашло в тупик.

Он снова посмотрел на меня:

— Чжао Юньшу, ты ведь внучка генерала Сюаньвэя, верно?

Меня не удивило, что он меня узнал.

Когда я спасала его, я использовала стрелы, изготовленные Северо-Западной армией.

А северо-западный говор и мозолистые руки старого Циня с первого взгляда выдавали ветерана.

К тому же Цинчжоу был уже совсем близко.

Скрывать что-либо от Се Юня больше не имело смысла.

В конце концов, его дядя один из наших людей.

Перед Се Юнем оставался только один путь.

Я равнодушно ответила:

— Этот Пес-Император рано или поздно получит по заслугам.

Десять лет назад «Пес-Император» сфабриковал обвинения, чтобы захватить командование Северо-Западной армией.

Наследник заранее предупредил нас.

Мой дед приказал Северо-Западной армии замаскироваться под бандитов и затаиться в окрестностях Цинчжоу.

Наша семья бежала туда же и поселилась в резиденции командующего.

Тогда у наследника было лишь одно условие.

Я должна была быть обручена с Се Юнем.

Се Юнь тихо произнес:

— Чжао Юньшу, если бы старый генерал Чжао узнал, что ты добила меня, когда я оказался в безвыходном положении…

Что ты пыталась разорвать помолвку именно тогда, когда мою семью казнили… Как думаешь, что бы с тобой случилось?

Меня пробрала дрожь.

Дедушка действительно избил бы меня до полусмерти!

Небеса, спасите меня…

Когда я отправилась расторгать помолвку, в резиденции принца еще даже не произошло несчастья.

Се Юнь…

Этот подлый негодяй просто угрожает мне!

http://tl.rulate.ru/book/158907/10000174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь