Готовый перевод Marvel: gojo of the seven sets / Marvel: Годжо в мире Marvel: Глава 18

Ник Фьюри сидел в своем кабинете, командующий величайшей в мире секретной службой – Щ.И.Т. (Стратегический Штаб по Интервенции, Обеспечению и Логистике). Это подразделение было сформировано сразу после Второй мировой войны для борьбы с угрозами, которые выходили за рамки возможностей обычных вооруженных сил. Изначально Щ.И.Т. создавался для противодействия растущей угрозе «ГИДРЫ» – отколовшегося нацистского научного подразделения под руководством загадочного Красного Черепа. С годами Щ.И.Т. превратился в международное миротворческое и шпионское агентство, успешно разбивая козни «ГИДРЫ» и защищая мир от бесчисленных глобальных опасностей.

И вот он снова – у руля нового кризиса, в центре внимания которого оказался некий индивид, сумевший по-настоящему заинтересовать директора. Все началось пять недель назад, когда в Нью-Йорке во время нападения «Повелителей Зла» на Мстителей был зафиксирован мощный энергетический всплеск. Фьюри немедленно отправил конвой для перехвата и локализации ущерба, пока Мстители разбирались с угрозой, исходящей от Барона Земо – старого члена «ГИДРЫ», известного своей хитростью и недюжинной изобретательностью.

Мысли Фьюри отвлеклись. «Его интриги доставили нам столько головной боли, что и считать не хочется», – подумал он.

К его удивлению, бой закончился быстро и был локализован, причем число жертв оказалось поразительно низким. Когда Фьюри прибыл на место сражения, его встретил пейзаж тотального разрушения. Здания превратились в руины, улицы были вспороты, а воздух был густым от дыма и запаха горелого бетона. Черная Вдова, которая ожидала увидеть тысячи жертв, сообщила ему, что их число оказалось невероятно мало – всего пятьдесят три.

«Всего пятьдесят три жертвы в битве такого масштаба... Уму непостижимо», – подумал Фьюри. Причиной тому был, казалось бы, обычный подросток с белыми волосами, обладающий недюжинными силами.

Воспоминание: Доклад Наташи

Фьюри живо помнил тот брифинг с Наташей Романофф.

─ Это Сатору Годжо, ─ начала Наташа, демонстрируя голографическое изображение беловолосого подростка. ─ Он не обычный ребенок. Свидетели утверждают, что он в одиночку одолел нескольких членов «Повелителей Зла». Его способности... уникальны.

─ Раскройте понятие «уникальны», ─ потребовал Фьюри.

─ Телепортация, телепатия, колоссальная физическая сила, а также некая энергетическая манипуляция – тепловое излучение из глаз с температурой до 3000 градусов. Он смог отразить атаки, которые в обычных условиях сравняли бы с землей целые кварталы. Значит, телекинез, ─ пояснила Наташа.

Мысли Фьюри неслись вскачь. «Действительно, недюжинные способности. Но почему он находится под защитой Мстителей?»

Группа, с которой его отношения, надо признать, не ладились, и которую он не мог себе позволить сейчас оттолкнуть. Вовлеченность Тони Старка в судьбу этого парня вызывала особую тревогу. Старк зашел так далеко, что стер большую часть записей сражения, оставив лишь несколько размытых фрагментов.

«Проклятый телепат способен вычислить любого его агента за сотни километров».

Мысли Фьюри прервал внезапный стук в дверь. Он раздраженно потер переносицу, увидев, кто вошел. ─ Войдите.

Мария Хилл непринужденно вошла в комнату; ее усмешка говорила об отсутствии проблем. ─ Докладывайте, ─ скомандовал Фьюри.

─ Мы его засекли, сэр, ─ объявила Мария. Она вывела голографический экран перед Фьюри. ─ По данным спутника, он сейчас вернулся в Нью-Йорк и один. Лучшего шанса нам не представится.

─ Мы знаем, куда он направляется? ─ спросил Фьюри.

─ Его видели направляющимся к Башне Старка, но он, похоже, свернул к бургерной и пробыл там последние полчаса, вероятно, в поисках перекуса. ─ Они наблюдали, как Годжо остановился перед закусочной, встал в очередь и терпеливо ждал, строя гримасы стоящему перед ним ребенку.

Фьюри набрал несколько слов на терминале, и на экране появилось изображение с камер видеонаблюдения бургерной. Мария видела, как он взвешивает варианты. Она гадала, что он выберет – ударную группу, агента или личный визит.

Фьюри пробормотал: ─ Позовите мне Вдову. У меня есть для нее задание.

─ Сэр, боюсь, Вдова сейчас выполняет задание в Испании, ─ напомнила Мария. ─ Почему бы не использовать агента Картер? Она лучше подготовлена для такой миссии.

Фьюри мгновение смотрел на нее, вспомнив, что Шэрон Картер только что вернулась с задания в Германии. Агент Морс тоже была свободна. ─ Хорошо, поручите миссию агенту Картер.

Мария широко раскрыла глаза, глядя на командира. Хоть он и не сказал этого прямо, но давал ей полный карт-бланш на операцию. Она поклонилась. ─ Будет исполнено, сэр.

Фьюри наблюдал, как она пошла к двери. ─ И, Мария, ─ окликнул он. Она остановилась у выхода. ─ Обязательно проинформируйте Картер о его возможностях и передайте ей прототипную повязку для защиты разума. Она кивнула и вышла из комнаты.

Годжо вернулся в Нью-Йорк, намереваясь поблагодарить Тони за помощь в сохранении его секрета. Исследование ночного Нью-Йорка было совершенно не похоже на дневное. Казалось, всякая нечисть решила, что пришло время выползти наружу. Он оказался в той части города, которую, судя по всему, месяц назад не затронуло сражение. Знакомый запах бургеров, жарящихся на гриле, и сладкий аромат смузи привлекли его внимание, когда он остановился перед закусочной.

«Как же это потрясающе пахнет», – подумал он, у него потекли слюнки. Он вошел в очередь, терпеливо ожидая и строя рожицы маленькой девочке, стоящей перед ним. Ребенок хихикнул, и Годжо почувствовал глупое чувство гордости.

«Победа за мной», – подумал он, чувствуя себя немного глупо, но довольным.

─ Чем могу помочь? ─ мягко спросил парень за прилавком.

─ Мне двойной чизбургер с двойной порцией бекона, большую порцию картошки фри и клубничный молочный коктейль, ─ заказал Годжо, его глаза сияли от возбуждения.

Парень удивленно приподнял бровь. ─ Вы уверены, что сможете все это съесть?

Годжо ухмыльнулся. ─ Хе-хе-хе, не волнуйтесь. Я чувствую себя победителем, так что одолею и бургеры.

Парень засмеялся. ─ Как скажете, босс. ─ Он скрылся на кухне, чтобы приготовить заказ.

Годжо оглядел закусочную и увидел десятки пар, болтающих и уплетающих еду. Он задумался, как они могут пребывать в таком блаженном неведении относительно преступлений и злодеев, терроризирующих город. Его внимание привлек короткий скрип стула: рядом с ним присела женщина.

─ Не возражаете, если я присоединюсь? ─ спросила она.

Годжо обернулся и увидел красивую женщину с точеной фигурой и уверенной улыбкой. На лбу у нее была круглая повязка, которая привлекла его внимание. «Хм, любопытно», – подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/158689/9677658

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне двойной чизбургер с двойной порцией бекона, большую порцию картошки фри и клубничный молочный коктейль, ─ заказал Годжо, его глаза сияли от возбуждения.

Парень удивленно приподнял бровь. ─ Вы уверены, что сможете все это съесть?

А что здесь такого удивительного? Обычное комбо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь