«Календарь Сюаньхуан, год первый. Как Тай-цзу Тяньсюань, ты усмирил хаос Поднебесной и заодно довёл до конца расчёт со всеми оставшимися аристократическими семьями, которых раньше не успел обработать».
«Родословная книга и впрямь хорошая штука, искренне вздохнул ты про себя. С ней расчёт с ними оказался куда проще».
— Небесная улица истоптана костями сановников, внутренняя казна сожжена в пепел парчи.
С этого дня все былые аристократические семьи Великой Цянь обратились в прах и дым.
Они действительно пытались сопротивляться, даже собирали домочадцев и частные войска, чтобы отчаянно сражаться.
Но разрыв в силах оказался слишком велик. Е Ли даже не пришлось лично вмешиваться – их разорвали в клочья армия Великого Спокойствия и многолетние жертвы притеснений из простого народа.
«Календарь Сюаньхуан, год второй. Благодаря твоим неустанным усилиям и армии Великого Спокойствия местный хаос завершился, и бедствующие, вынужденные покинуть родные места, смогли вернуться домой».
«Твои усилия ещё не закончены, потому что такого уровня тебе кажется недостаточно. Ты хочешь увидеть Поднебесную, превратившуюся в Общество Великого Единения, подобное тому, что описано в книгах».
«Через силу Драконьей жилы ты ощутил горы и реки Поднебесной, повелел чиновникам ввести общественные работы вместо пособий, развернул масштабное строительство ирригации и укреплений».
«Наследство Великой Цянь, средства из казны семьи Лю, а также горячие дары тех аристократических кланов гарантировали, что новому двору не придётся беспокоиться о нехватке средств».
«В то же время ты вместе с другими начал перерабатывать законы, чтобы даже после вашего ухода эта правовая система могла сдерживать власть и не допустить появления нового Императора-Яцзы».
«Календарь Сюаньхуан, год пятый. „Законы Тайсюань“ были обнародованы. Поскольку среди тебя и твоих подчинённых были все – от офицеров прежней династии до простых горожан и крестьян, ваши знания не имели пробелов, и законы получились максимально тщательными».
«Ты не забыл и о реформе императорских экзаменов, усилил отбор талантов, особенно тех, кто способен на выдающиеся дела».
«Военное министерство должно уметь воевать, Министерство финансов – разбираться в финансах, Министерство работ – обладать знаниями…»
«За время становления новой династии ты не забыл и о своих прежних идеях. В один день, когда дел было немного, через Драконью жилу отправился на северную границу и дружелюбно приветствовал Волчего Короля и Короля-Орла».
«Два Великих хана, увидев возникшего из ниоткуда тебя, первым делом подумали, что увидели привидение, но на вторую мысль времени уже не осталось».
— Эй, может, помиримся?
— Сейчас? Ты, никак, шутить вздумал?
Никто из придворных сановников и представить не мог, что их Величество всего лишь появился в полдень, а вернувшись, объявил: можно принимать северную границу.
«Это слишком неожиданно, не так ли?»
Молодой человек, только что поступивший в Военное министерство, смотрел на Е Ли и выслушал его требование принять северную границу.
Ему вдруг захотелось врезать себе пощёчину и проверить, не сон ли это.
«Мальчишка, ты ещё слишком молод. Я сражался бок о бок с Его Величеством, и сила этого господина… как ни думай, твои оценки всё равно слишком скромны».
Министр войны был бывшим адъютантом Лю Юна. Они своими глазами видели, как Е Ли мечом сразил Цзи-вана, видели гигантский меч, падавший с небес над Столицей.
Они глубоко понимали силу Е Ли и чувствовали, что он продолжает крепнуть.
«Календарь Сюаньхуан, седьмой год. Ты добился процветания страны и счастья народа: люди живут в мире и довольстве, двери не запираются на ночь, на дорогах не поднимают потерянного».
«Масштабные стройки завершены, ты повелел местным чиновникам обучать народ методам выращивания засухоустойчивых культур – даже если снова случится великая засуха, голод вроде прежних вряд ли повторится».
«Ты привёз родителей в Столицу, а твои односельчане получили обширные земли – стать богатыми землевладельцами для них теперь не проблема».
«Ты не заводил гарем с тремя тысячами красавиц, а выбрал Императрицу из простого народа – у вас трое сыновей».
«Календарь Сюаньхуан, девяносто девятый год. Ты по-прежнему молод. Если бы Наследный принц не вошёл в Дао, ему бы, наверное, пришлось уйти раньше тебя».
«Ты понимаешь, что твоя жизнь не бесконечна, а вечный монарх не гарантирует абсолютной мудрости навеки».
— Мне нужен способ, чтобы даже после моего ухода, даже если мир снова изменится, Поднебесная не утонула в страданиях простого народа.
Прошло почти столетие после падения Великой Цянь. У Е Ли есть сыновья, внуки, и даже его внуки вот-вот станут отцами.
Он открыл окно кабинета, глядя на заходящее солнце, закрыл глаза – и в памяти всплыли картины былых дней.
«Возрождение – горе простому народу, гибель – горе простому народу. Я не могу гарантировать, что мои потомки всегда будут честны, не могу полностью предотвратить злоупотребления властью чиновников».
Ему нужен способ – способ, чтобы даже после его ухода из мира люди могли обрести справедливость.
«Народ мой, в последний раз я призываю вашу силу. Давайте вместе изменим это небо и землю».
Он созвал гражданских и военных сановников вместе с Наследным принцем на заднюю гору, где Лю Цзе некогда устроил Кровавый пруд. Место выровняли вровень с землёй, оставив лишь алтарь для жертвоприношений небу.
Никто не знал, зачем Е Ли собрал их, только Наследный принц через кровную линию смутно что-то чувствовал.
Вжух…
Е Ли вынул Меч Сына Неба из ножен на поясе – тот самый, что кузнецы выковали много лет назад. За века он остался чистым и новеньким.
«Старый парень, наш путь подходит к концу».
Это было место, где удобнее всего общаться с Драконьей жилой, а Е Ли слит с ней воедино.
■…
Ты взываешь к силам неба и земли, готовясь совершить почти невозможное.
Впечатать свой Дао, свою волю, свой след в Драконью жилу – на вечные времена.
С этого дня любой человек Поднебесной, ощутивший несправедливость мира, сможет войти в резонанс с небом и землёй и освоить Путь Великого Спокойствия, им открытый.
С мечом в руке они смогут карать несправедливость – стоит лишь хранить изначальное сердце вхождения в Дао, и сила их превзойдёт почти все остальные пути.
А если они утратят истинную суть, погрязнут в силе, забудут клятвы прошлого и станут творить зло – тогда обратятся в Демона десяти тысяч душ, подобного тому, кем ты воплощался, и инстинктивно продолжат поддерживать Праведный путь Поднебесной.
Более того, если в каком-то месте злоба и страдания простого народа достигнут предела, твоё воплощение явится из Драконьей жилы.
Ориентируясь на кровавую ауру, оно отомстит за народ – чрезвычайно разумно, без риска случайных жертв.
Хотят ли потомки погрузиться в тиранию и разврат? Им стоит опасаться: этот прародитель может вылезти из-под земли и показать им, почём фунт лиха.
— Если после этого не останется огня, то я стану единственным светом.
С этими словами тело Е Ли обратилось в бесчисленные световые точки и рассеялось. Сила, накопленная им за годы, вернулась в Драконью жилу – в ближайшие десятилетия не жди великих засух или землетрясений от земляного дракона.
Это было последнее, что он мог сделать для этого мира.
— Провожаем Его Величество в вознесении к небу.
Гражданские и военные сановники, новый Сын Неба, весь простой народ Поднебесной ощутили: их Величество покинул этот мир.
И оставил для мира страховку.
«История Е Ли завершается, подсчёт симуляции…»
«Ты, Е Ли, из нищего крестьянина стал убийцей солдат-бандитов, сразителем северных варваров, взошёл на трон Сына Неба – путь, достойный чуда».
«Ты – Призрак в белом, внушающий страх северной границе, людской демон, Машина убийств Северной границы, Убийца королей, Демон меча».
«Ты – Белый Бессмертный, любимый всей армией Великого Спокойствия, Небесный Царь Великого Спокойствия, Маршал, Непобедимый генерал».
«Ты – Тай-цзу Тяньсюань, слитый с Драконьей жилой, герой, сразивший Чудовищного дракона, Патриарх меча Великого Спокойствия, именуемый потомками Патриархом меча Семи Убийств».
«Ты основал Тяньсюань – единую династию, охватывающую северную границу, Южных варваров и Западный край, и остался сильнейшим в мире, непревзойдённым до сих пор».
«Ранг Героического Духа: Бессмертный».
«Совместимые классы: Сэйбер/Берсеркер/Рулер.»
http://tl.rulate.ru/book/158498/9668852
Сказали спасибо 0 читателей