Готовый перевод The Dreamer in the Spring Boudoir / Мечтательница в весеннем будуаре: Глава 32. Маркиз стал глуп из-за любви(1)

Вэнь Ван не так уж долго знает Нин Юйсюаня. Они познакомились всего полгода назад. Но эти короткие шесть месяцев полностью перечеркнули шесть лет жизни Не Санюй. Вэнь Ван захватила ее положение главной жены, ее внутренний двор Цянвэй и крошечное, оставшееся пространство, которое она имела в сердце Нин Юйсюаня.

Хотя император намеревался понизить статус Не Санюй, именно Маркиз Моюу взял на себя инициативу выдвижения Вэнь Ван на роль главной жены. С самого начала и до сих пор старая мадам ничего не знала об этом деле. Сначала Вэнь Ван думала, что они вдвоем объяснят все это старой мадам. Из-за своего биологического сына старая мадам, вероятно, ничего бы ей не сделала.

Но теперь во дворце появилось какое-то дело, и ей не на кого было положиться. Сидя здесь в красном платье, которое могла носить только главная жена, что она скажет старой мадам, когда та придет?

Вэнь Ван беспокойно обвела взглядом комнату. Все эти женщины знали о ее теперешнем неблагоприятном положении, но никто не хотел помочь ей, потому что она забрала сердце маркиза.

Как только она почувствовала себя беспомощной, Управляющий Цянь вошел внутрь, и доложил:

- Мадам, Старая Мадам почти прибыла.

- Понятно. Давайте все вместе выйдем и поприветствуем ее, - она заставила себя улыбнуться, встала и взяла Таньсян за руку, чтобы поддержать, ее ладони вспотели.

Она была женой маркиза и, естественно, должна была идти впереди. Прямо сейчас она не могла отступить. Пока Юйсюань поддерживает ее, она будет в порядке.

Она расправила плечи, прежде чем выйти. Две почтенные наложницы шли позади нее. Лю Ханьюнь, Му Шуйцин и Цзи Мань последовали за ними.

Выражение лица Цзи Мань было спокойным. Она не успела сделать и двух шагов, как Му Шуйцин прошептала:

- Ты, наверное, гордишься, да? - ее голос был резким и неприятным для слуха. Цзи Мань слегка нахмурилась и искоса взглянула на нее.

- Ты думаешь, что раз старая мадам вернулась, ты сможешь избавиться от Вэнь Ван с её помощью? - глаза Му Шуйцин были полны провокации. - Сдавайся! Мадам забрала сердце маркиза. Независимо от того, что ты сделаешь, ты не сможешь вернуть его обратно.

Цзи Мань посмотрела на ее перекошенное лицо. Может быть, она потеряла рассудок от слишком сильного гнева в течение последних двух дней? И именно поэтому она могла произносить такие слова вслух.

- До тех пор, пока у тебя есть твёрдое намерение, сделано может быть всё что угодно, - Цзи Мань сказала. - Если тебе легче ненавидеть меня, то это прекрасно. Не стесняйся ненавидеть меня. Сделай все возможное! - она сделала ободряющий жест, прежде чем вернуть руки в исходное положение перед животом.

- Ты! - Му Шуйцин была так рассержена, что ей захотелось в ярости топать ногами землю. Ее голос стал немного громче в конце, и Ци Силин обернулась, чтобы посмотреть на нее.

Му Шуйцин сразу же стала хорошо себя вести. Она холодно хмыкнула один раз и замолчала. В противоположность этому, Лю Ханьюнь, которая первоначально смотрела на Цзи Мань равнодушно, слабо улыбнулась.

Вход в резиденцию маркиза был очень величественным. На нем была мемориальная доска, подаренная императором, и пара грозных каменных львов. Когда все стояли в очереди у входа, это была поистине великолепная сцена.

Цзи Мань была в самом конце очереди. Издалека она увидела, как к дому медленно подъезжает просторный экипаж. Перед каретой было четверо стражников на лошадях и две служанки, сидевшие на козлах кареты. За каретой стояло множество слуг. Эта грандиозная процессия свидетельствовала о значительном положении старой мадам.

Мать маркиза Моюу была единственной первой леди императорского двора. Она вышла замуж за маркиза Пиннана в юности, но он пожертвовал своей жизнью ради страны. Император был очень благодарен ему, поэтому он даровал ей титул первой леди и позволил входить во дворец, когда она пожелает.

К ней следовало бы обращаться как к маркизе Пиннань, но старая мадам была убита горем из-за смерти своего мужа, поэтому люди обращались к ней как к старой мадам. Она не хотела, чтобы этот титул напоминал ей о маркизе Пиннане. После смерти мужа она осталась в резиденции Маркиза Моюу и время от времени общалась с дворцом, но больше никогда не заботилась о правительственных делах.

Цзи Мань вспомнила, что старая мадам была лучшей подругой благородной супруги Не. Они обе выросли вместе и имели очень хорошие отношения. Вот почему старая мадам всегда защищала ее, когда она жила в доме Маркиза Моюу. Только когда старая мадам была в отъезде, у этих людей была возможность запугать ее.

Карета остановилась перед входом. Стражники, стоявшие впереди, разошлись в стороны, а две служанки соскочили с кареты, чтобы принести табурет, и осторожно поддерживали старую мадам, когда она выходила из кареты.

Увидев это, Вэнь Ван поспешно подошла к ней и протянул руку, чтобы поддержать. Однако старая мадам, которой в начале этого года исполнилось сорок лет, обладала поистине ужасающей невыносимостью. Когда Вэнь Ван слегка подняла глаза, ее рука замерла в воздухе.

- Эта невестка приветствует старую мадам, - Вэнь Ван тут же опустилась на колени. Наложницы позади нее могли только следовать за ее действиями и тоже опуститься на колени.

Одежда старой мадам была простой и ничем не украшенной, но она носила величественную золотую заколку для волос. Она бросила косой взгляд на человека перед ней, затем безразлично сказала:

- Ты можешь встать, Санюй.

Как только Вэнь Ван собралась вздохнуть с облегчением, услышав первые три слова, ее сердце пропустило удар, услышав последнее слово. Она даже не осмелилась поднять голову.

Стиснув зубы, Вэнь Ван не встала. Она снова отсалютовала старой мадам.

- Эта невестка, Вэнь Ван, приветствует старую мадам.

Старая мадам долго молчала. Она посмотрела на человека, стоящего на коленях на земле, и спросила:

- Кто такая Вэнь Ван?

Когда Цзи Мань молча опустилась на колени сзади, она подумала, что эта старая мадам действительно хороша в притворстве. Они все стояли на коленях так близко к ней. Как она могла не понять, кто есть кто? Она намеренно задала этот вопрос, чтобы смутить Вэнь Ван.

http://tl.rulate.ru/book/15837/626969

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо)
Развернуть
#
Старая мадам сорока лет....)))Прям как у Толстого" В бальную залу вошла старушка сорока лет..."😄
Развернуть
#
Неудивительно, если у них 15 лет - брачный возраст, 17 - уже засиделась в девках... в 40 запросто внуки будут..
Развернуть
#
Так-то оно так. Только я и в 60 старушкой себя не чувствую.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь