Готовый перевод Unscrupulous Enchantress: The Young Miss Has Arrived! / Беспринципная Чародейка: Встречайте молодую Мисс!: Глава 155

Глава 155

Лу Цайюнь подошла к Лу Сянхуэй и взмолилась: "Я ведь твоя сестра! Простишь ли ты свою сестру на этот раз?"

Лу Сянхуэй потянул Лу Шицянь за руку: "Нет, ты не моя сестра. Даже если бы ты не совершала никаких ошибок раньше, ты все равно убила его. В семейных правилах есть приказ на такой случай: лишить навыков боевого искусства и изгнать из семьи. Преступники должны быть наказаны. Теперь ты не должна иметь ничего общего с семейством Лу, не должна занимать наши земли. Вы теперь самостоятельны." Лу Сянхуэй проявил свою мудрость, и все были очень впечатлены. Лу Шицянь верила, что в ближайшем будущем он сможет вновь привести семью Лу к славе.

"Старшая сестра, я хочу попросить у тебя волшебный камень для моего четвертого брата. Я хочу, чтобы он управлял Лу вместе со мной" - Лу Сянхуэй взял старшую сестру за руку и вышел на улицу.

Лу Шицянь дотронулась до головы маленького парня. Этот ребёнок разглядел ум в Лу Юньсян и хочет, чтобы тот тоже поднялся. Что ж, у этого плана есть будущее.

Лу Цайюнь осталась, она лукаво посмотрела на тело своего отца.

Сюй Цзюнь, который уже умер, будто наблюдает пустыми глазами за своей дочерью...

Семья Лу избавилась от отца и дочери: Сюй Цзюнь и Лу Цайюнь, а Цинь Фейран избавился от Хуан Мэйцзяо, Цинь Аня и партии премьер-министра.

Хуан Мэйцзяо и Цинь Аня были приговорены к смертной казни из-за предательства.

Сейчас весь народ усердно работает над развитием страны.

Царь государства Цинь, естественно, хочет отметить заслуги отважной женщины и тщательно рассматривает все возможности, чтобы предоставить ей награду.

Поздно ночью Цинь Фейран и его племянник собирались отправиться в место высокого прилива.

Но император прищурился, увидел женщину.

Этот призыв, мгновенно излившийся из Цинь Фейрана полным огня, открыл глаза слепому, и он увидел Лу Шицянь, сидящую в кресле из золота.

Лу была замечена ими, она просто подошла и встала рядом с роскошной кроватью. Её глаза без колебаний посмотрели на тело Цинь Фейрана и на его племянника: "очень хорош, ГМ, твой племянник."

Этот парень только немного успокоился. Ведь его противник был просто женщиной. Это не было похоже на занозу. Она тут же закричала: "Кто ты, как ты смеешь говорить так во дворце!"

Этот племянник - любимец Цинь Фейрана, и он привык к его благосклонности.

Цинь Фейран бросил на нее строгий и холодный взгляд: "дорогая моя, тебе следует быть спокойнее."

Сердце Скорпиона было потрясено, и он поспешно опустился на землю и попросил пощады.

В это время ворвались и сержанты, отвечавшие за охрану дворца. Они видели, как хитрый Скорпион падает на землю, и видели, как генерал тернового цветка стоит у кровати императора, и внезапно в их головах возникла какая-то плохая картина.

Говорят, что генерал похотлив, не будет ли она монархом?

День настал, генерал слишком смущен.

"Ты уходишь, любишь ее, но она только что пошутила с тобой". Цинь Фейран легко передал ответственность скорпиону, и сказал: "ты должен уйти отсюда".

Скорпион в ненависти уставился на Лу Шицянь, быстро натянул одежду и ушёл.

Цинь Фейран перехватил и понял невежественный взгляд Лу Шицянь. Он не был зол, но имел скрытую радость.

"Вы пришли осудить меня за то, что я толкнул вас в подземный дворец?" Цинь Фейран спросил с улыбкой.

Брови Лу Шицянь нахмурились.

"Никто из нашего клана Цинь не может контролировать посох, видя, что он вот-вот потеряет контроль, и вынужден толкать тебя вниз", - продолжал Цинь Фейран.

"Откуда ты знаешь, что я могу завоевать его... Я почти погибла там." Лу Шицянь подошла к Цинь Фейрану. Если бы не Бог смерти, она бы умерла.

Он улыбнулся еще глубже: "Вообще-то, я думал, что ты умрешь там".

Вытаскивая кинжал и пересекая шею смешанного шара: "Ты никогда не думал, что я покорю посох и скажу тебе избавиться от жены и солдат?"

Цинь Фейран все еще улыбался элегантно: "Посох больше похож на пугающего зверя в моей империи Цинь. Вы его получили, и в этом нет ничего плохого".

Наконец-то я знаю, что энтузиазм Цинь Синлуо к актерскому мастерству - это то, чему он научился. "Разве нет никакой армии тернового цветка? Разве эта армия не козырная карта Цинь?

"Мы слишком долго на неё полагались, и без неё лучше." Цинь Фейран все еще спокоен.

После долгой паузы Лу Шицянь сказала: "Вы знали намерения премьер-министра Хуан Мэйдзяо и Цинь Ань."

Цинь Фейран посмотрел на Лу Шицянь с восхищением и сказал прямо: "Я ждал возможности искоренить их. Но я не успел, а потому теперь это твоя заслуга. Через три дня я устрою банкет. Он будет в честь тебя".

"Теперь я буду твоим персональным оружием?"

Цинь Фейран вздохнул, а после невыносимым голосом сказал: "Иногда"

Лицо Лу Шицянь было темным и властным, и она действительно была зла!

Она махнула около его лица кинжалом: "Советую тебе, не устраивай мне никаких испытаний." Она снова отправится в путь, отправится в хорошее приключение, как может маленькая страна Цинь поймать птицу феникса?

"Ты очень нежна." Цинь Фейран снова закричал.

Охранники за дверью услышали крик, более уверенные в своей догадке, похоже, что генерал тернового цветка слишком дикая!

Лицо Лу Шицянь снова потемнело, она смотрела на этого хитрого человека перед собой. Ей это не очень нравилось...

Вскоре во дворце снова раздался зов Цинь Фейрана: "что ты делаешь, как ты смеешь... ах!"

http://tl.rulate.ru/book/15826/1133495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь