Готовый перевод Transmigrated Into a Hunter's Perfect Wife, While Others Starve, I Flaunt My Meat / Я стала женой охотника, и пока другие голодают, я хвастаюсь мясом: Глава 2: Ситуация мрачная

Линь Лань оглядела комнату и подумала, что если Линь Бай уедет, ей, молодой девушке, будет опасно оставаться одной в этом доме.

В эту эпоху, когда честь ценилась превыше всего, незамужнюю девушку, которую на глазах у всех вытащил из реки мужчина, уже считали опозоренной.

Она могла представить, какие слухи о ней уже расползлись по всей деревне.

Опозоренная девушка, без защиты родных — это действительно опасно.

— Решай сам, — Линь Лань прикрыла глаза. Приходилось принимать правила этого мира. Она была обычным человеком и не имела смелости идти против устоев общества.

Она просто хотела спокойно жить.

— Ты правда меня послушаешь? — удивленно посмотрел на нее Линь Бай. Он не ожидал, что сестра окажется такой сговорчивой.

По правде говоря, он сам ее избаловал, сделав слишком разборчивой и высокомерной, отчего она и не могла выйти замуж.

— А какой у меня выбор?

Лицо Линь Бая залилось краской стыда. Это все его вина.

Если бы он не настоял... разве сестре пришлось бы так страдать?

Но что сделано, то сделано, и другого выхода у него не было.

— Сестренка, я думаю, тебе стоит выйти замуж за Сюй Юнчуаня.

— А он захочет на мне жениться? — репутация брата и сестры гремела на всю деревню: один — хулиган, другая — лентяйка.

Теперь уже не ей выбирать, а ей молиться, чтобы ее кто-то взял.

Подумать только, в современном мире она, Линь Лань, была настоящей красавицей, за которой бегало немало парней.

А стоило ей попасть в другой мир, как она докатилась до того, что не может выйти замуж.

Какая досада!

Линь Бай осторожно взглянул на нее и неуверенно произнес:

— Пока ты была без сознания, я прощупал почву... он... согласен.

— Я хочу сама с ним поговорить, — в эту эпоху разводы были не в чести, и брак заключался на всю жизнь, так что нужно было подходить к этому вопросу осторожно.

Обычно девушкам не позволялось встречаться с посторонними мужчинами, и уж тем более самим решать свою судьбу.

Но их семья была особенной — только брат и сестра, и Линь Бай всегда баловал ее.

К тому же он и сам не был человеком, который строго следовал правилам.

Услышав, что она хочет встретиться с Сюй Юнчуанем, он, не раздумывая, согласился:

— Хорошо, я его позову.

— Он все еще здесь?

— Да, ждет снаружи.

Линь Лань приложила руку ко лбу. "И ты только что так громко рассказывал о том, как твоя сестра пыталась обмануть другого? Ты хочешь, чтобы мне было еще неловчее?"

— Что такое? Опять голова болит?

Линь Лань с укором посмотрела на него:

— Иди. Чем быстрее мы решим этот вопрос, тем лучше.

Линь Бай на мгновение замер. Он не мог понять ее. Неужели это его сестра? Такая благоразумная, не только не винит его, но и говорит так спокойно.

Однако в душе у него защемило, словно он увидел, как его маленькая девочка внезапно повзрослела.

Линь Лань встала с кровати, немного привела себя в порядок и прошла в главную комнату ждать.

Вскоре Линь Бай привел мужчину.

На нем была грубая безрукавка, ростом он был около метра восьмидесяти.

Широкие плечи, узкая талия, кожа цвета пшеницы. Черты лица были четко очерчены, взгляд — ясный и открытый. Высокая переносица напоминала далекие горы, губы были немного тонкими, но алыми.

— Садись, — Линь Лань налила ему чашку воды и искренне поблагодарила: — Спасибо, что спас меня сегодня.

— Не стоит, — мужчина мельком взглянул на нее, его пальцы, сжимавшие чашку, слегка побелели. Большой кадык дернулся, и он залпом выпил холодную воду.

Линь Лань…

"Ну и мужлан".

— Брат тебе все рассказал? — она решила говорить прямо, интриги были не в ее характере.

— Да, рассказал.

— Я бы хотела услышать твое мнение.

— Если ты согласишься выйти за меня, я женюсь, — глухо ответил мужчина, в его взгляде читалась некоторая неловкость.

Мысли Линь Лань завертелись. Если он так решительно это говорит, значит, он точно не помолвлен.

Но она не любила недомолвок и не хотела выходить замуж за того, кто влюблен в другую.

— А у тебя есть девушка, которая тебе нравится?

Мужчина покачал головой:

— Нет. Ни с кем не помолвлен, и девушки, которая нравится, тоже нет.

— У меня не очень хорошая репутация, тебя это не смущает? — Линь Лань постукивала пальцами по столу. Она сидела прямо, и, несмотря на хрупкое телосложение, от нее исходила уверенность.

В этом мире брак — это на всю жизнь, и она не собиралась ничего скрывать, да и не считала нужным.

К тому же, с ее репутацией, скрыть что-либо было бы невозможно.

— Я задам тебе только один вопрос: ты будешь со мной честно жить? — мужчина посмотрел ей прямо в глаза, его темные брови сошлись, а в голосе слышались нотки сомнения.

— Конечно, — Линь Лань подняла голову и встретилась с ним взглядом. Ее глаза были чистыми и честными.

— Тогда у меня больше нет вопросов, — на губах мужчины появилась легкая улыбка, обнажившая ряд белых зубов. — У тебя есть что спросить?

— Нет.

— Тогда завтра я пришлю сватов.

— Не нужно. Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня? Давай сегодня сватовство, а завтра — свадьба! — вмешался Линь Бай, который все это время ждал в стороне, пока они договорятся.

Он видел, что этому парню его сестра очень понравилась.

Линь Бай приподнял подбородок, его губы изогнулись в самодовольной улыбке. "Еще бы она ему не понравилась, ведь я ее вырастил!"

Может, в чем-то его сестра и неидеальна, но по красоте она — первый цветок в деревне.

Если бы не эти обстоятельства, разве такой парень мог бы на нее рассчитывать?

— Э-э-э… — Сюй Юнчуань растерялся. Его будущий шурин был слишком уж нетерпелив.

— Ты не согласен? — Линь Бай холодно взглянул на него.

— Нет, просто я думаю, что это слишком быстро. К тому же, у меня дома ничего не готово, я боюсь, что ей будет неудобно.

— У нас дома все есть. Если вам что-то понадобится, приходите и берите. Мы не придаем значения этим формальностям, для меня главное — искренность. А что касается выкупа, дай, сколько сможешь, — прищурившись, сказал Линь Бай, и было непонятно, шутит он или говорит серьезно.

— Выкуп — сколько смогу? — Сюй Юнчуань не мог поверить своим ушам. Мало того, что они так торопились, так еще и выкуп просили символический.

А ведь в деревне при выдаче дочери замуж выкуп был делом первостепенной важности.

Из-за этих денег семьи могли спорить до хрипоты.

Но Линь Баю и его сестре, казалось, было все равно.

— Брат Линь Бай, это как-то неправильно…

Линь Лань усмехнулась. "А парень-то не такой уж и простак, уже и братом его называет".

— У меня только одно условие: хорошо относись к моей сестре, — Линь Бай похлопал его по плечу, как старого друга.

— Хорошо, я обязательно буду о ней заботиться! — мужчина украдкой взглянул на Линь Лань, и его щеки слегка покраснели.

— Запомни свои слова. Если когда-нибудь обидишь мою сестру, я всю твою семью вырежу.

Линь Лань…

"Не слишком ли это жестоко? Так ведь и спугнуть его можно!"

Но Сюй Юнчуань даже бровью не повел.

— Брат, не волнуйся, я обязательно буду о ней хорошо заботиться.

— Ладно, иди домой, обсуди все с родными. Завтра — свадьба! — махнул ему рукой Линь Бай.

Сюй Юнчуань…

Ему все еще казалось, что он спит.

Иначе как объяснить, что он всего несколько дней как вернулся в деревню, а уже нашел себе жену, да еще и такую красивую.

— Брат Линь Бай, может, все-таки подождем несколько дней? Мне хотя бы нужно комнату для новобрачных приготовить!

— Юнчуань, скажу тебе честно, у меня проблемы, поэтому я и тороплюсь выдать сестру замуж. Из-за этого и приходится обижать Сяо Лань. Если бы не это, я бы устроил вам пышную свадьбу, чтобы моя сестра была самой красивой невестой в деревне, — у Линь Бая снова защипало в глазах. Ему было жаль расставаться с сестрой.

Он не знал, правильное ли решение он принял сегодня.

Надежен ли этот человек?

Но у него не было другого выбора. Если он не уедет, то, боюсь…

http://tl.rulate.ru/book/157920/9443922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь