Готовый перевод The Ugly Concubine: The Fourth Miss, Obsessed with Handsome Men / Уродливая наложница: Четвертая дочь, помешанная на красавцах: Глава 26

Прямо на глазах у всех этот горшок с увядшими листьями и потрёпанными цветами вдруг расцвёл. Зелёные побеги словно обрели новую жизнь — сочные, изумрудные, прекрасные. Увядшие белые лепестки медленно осыпались, а на их месте на цветоножках начали расти новые — нежные, как хрусталь. Их окрас уже не был чисто-белым: по краям пробивалась алая полоска, придавая всей картине странную гармонию — чистоту, отмеченную лёгкой пикантной дикостью, подобную игривой ямочке на щеке, от которой сердце невольно замирало.

Все присутствующие были поражены до глубины души и застыли, глядя на это чудо. Даже сама Бай Хуаруэй не могла поверить своим глазам.

— Как такое возможно! — воскликнула Бай Лэнъюэ, глядя на Бай Хуаруэй с немаскируемым ужасом в глазах.

— Её… её кровь способна вернуть к жизни эту западную демоническую орхидею, — прошептала Бай Лэнъюэ, не в силах скрыть изумления. — Сделать так, чтобы мёртвое дерево вновь зацвело.

И не только она не верила — сама Бай Хуаруэй стояла, оцепенев от изумления.

— Эй, не стоит сомневаться, — раздался вдруг голос за спиной Бай Лэнъюэ. — Факт прямо перед тобой.

Лэн Цинчэн внезапно возник позади неё, напугав до смерти как Бай Лэнъюэ, так и саму Бай Хуаруэй. Когда он успел переместиться туда? Видимо, древнее искусство лёгких шагов действительно было невероятно мощным: мастерство Лэн Цинчэна достигло такого уровня, что никто даже не заметил его перемещения.

— Что вы делаете?! — Бай Лэнъюэ инстинктивно отстранилась, не терпя, когда кто-то подходит к ней слишком близко, даже если это красавец мужчина. Но тут же вспомнила его статус и быстро сделала реверанс:

— Простите, ваше высочество, я была невежлива.

— Хм, в чём же твоя невежливость? — насмешливо произнёс Лэн Цинчэн. — По-моему, ты вполне себе дерзкая — осмеливаешься так грубо вести себя даже с князем Лэном!

Бай Бинбин тут же подлила масла в огонь, радуясь возможности посмотреть на разгорающийся конфликт:

— Ох, боковая супруга Чэньского князя и впрямь скромница! Но наш князь никогда не держит зла на женщин, особенно на таких красавиц.

Лэн Цинчэн нарочито приблизился к Бай Лэнъюэ, и уголки его губ тронула соблазнительная, слегка вызывающая улыбка. Та на миг замерла, а затем слегка смутилась — ведь за ними наблюдали десятки глаз. Её движения застыли в неловкой позе.

«Да что он вообще задумал?!» — с досадой подумала Бай Хуаруэй. «Этот развратник, похоже, флиртует с каждой попавшейся женщиной!» В груди у неё непонятно откуда закралась горечь. Наверное, все женщины так устроены: больно видеть, как мужчина, который раньше был добр к тебе, теперь оказывает знаки внимания другой — да ещё и твоей заклятой врагине!

А эта Бай Лэнъюэ! Разве ей мало того, что она уже вызывает отвращение? Ей ещё и нужно кокетничать с Лэн Цинчэном?

Даже императрица-мать, обычно невозмутимая, не выдержала и громко прокашлялась:

— Кхм-кхм! Князь Лэн, будьте осторожны! Вы находитесь при дворе, а рядом с вами — боковая супруга Чэньского князя! Такое поведение граничит с государственной изменой!

— Я ведь ничего такого не делал, — с усмешкой ответил Лэн Цинчэн, взглянув на императрицу. Увидев, что та всё ещё смотрит на него, он беззаботно отстранился, будто ничего особенного и не происходило.

Бай Бинбин растерянно наблюдала за всем этим, чувствуя, как её сердце истекает кровью. Ведь совсем недавно он так мило флиртовал с Бай Хуаруэй, явно проявляя к ней особое расположение. А теперь вот — так близко к Бай Лэнъюэ! Причём обе женщины — жёны одного и того же князя! Неужели князь Лэн Цинчэн питает особую слабость именно к замужним дамам?.. Сердце Бай Бинбин болезненно сжалось от этой мысли.

— Ладно, теперь можно отпустить Бай Хуаруэй? — спросил Лэн Цинчэн, обращаясь к императрице.

Та нервно опустила глаза, явно колеблясь. Она ведь рассчитывала использовать этот случай, чтобы окончательно уничтожить Бай Хуаруэй, а в идеале — и вовсе избавиться от неё. Но теперь всё испортил появление первого целителя-токсиколога Поднебесной и эта загадочная «западная демоническая орхидея». Теперь она не знала, как поступить.

— Это… э-э…

— Хватит тянуть время, — решительно заявил Лэн Цинчэн, щёлкнув пальцами, и с довольной улыбкой обернулся к Бай Хуаруэй.

Та на миг замерла, глядя на него, но не успела опомниться, как чья-то рука схватила её за запястье. Обернувшись, она увидела Бай Цзысяо — он стоял совсем рядом. Мягко взяв её руку, он оторвал от своей одежды белый шёлковый лоскут и аккуратно перевязал рану, откуда она недавно капала кровью для орхидеи. В этот момент Бай Хуаруэй вдруг кое-что поняла.

Когда её кровь только начала течь, все смотрели на цветок и никто не обратил внимания на её рану. Сама она, рассеянная, тоже забыла о ней. Но в тот самый момент, когда её взгляд был прикован к чуду, происходящему с орхидеей, она почувствовала лёгкое покалывание на коже — будто в неё бросили мелкий камешек. Однако на полу не было ни единого камня или другого предмета. Тем не менее, кровотечение внезапно прекратилось, хотя она ничего не предпринимала для этого.

Тогда она не придала этому значения, но теперь, вспомнив, всё стало ясно: Бай Цзысяо использовал внутреннюю энергию, чтобы остановить кровь на расстоянии. Этот поступок заставил её по-новому взглянуть на него.

— Ты чего здесь? — недовольно буркнул Лэн Цинчэн, глядя на Бай Цзысяо без особого расположения.

— Всё в порядке, я пойду, — холодно бросил тот и, не оборачиваясь, ушёл.

— Да ну его! — проворчал Лэн Цинчэн, нахмурившись. Его раздражение усилилось, когда он увидел, как белоснежная фигура Бай Цзысяо исчезает вдали, оставляя после себя волну восхищения среди присутствующих дам.

Бай Хуаруэй тоже заворожённо смотрела ему вслед, пока его образ не растворился в воздухе. От этого зрелища у неё перехватило дыхание.

— Эй, Бай Хуаруэй, идём или нет? — Лэн Цинчэн, похоже, уловил её мечтательный взгляд и слегка раздражённо посмотрел на неё. «Неужели я хуже него? — думал он про себя. — Почему каждая женщина теряет голову, стоит ему появиться?» Вслух же он лишь сохранял свою обычную самоуверенную манеру.

Бай Хуаруэй быстро пришла в себя и энергично кивнула. Она только и мечтала, чтобы кто-нибудь поскорее увёл её из этого проклятого места! Ей было так обидно и тяжело на душе.

Лэн Цинчэн в ответ изогнул губы в соблазнительной улыбке, полной лёгкой дерзости.

Он уже протянул руку, чтобы взять её за локоть, как вдруг кто-то другой резко выдернул Бай Хуаруэй в сторону. Она подняла глаза — и увидела Цзюнь Лэнханя. Всё стало ещё запутаннее.

«Как князь оказался здесь? Этого не должно быть!» — Бай Лэнъюэ вскочила с места, но тут же осознала свою оплошность и снова села, исполненная недоумения.

— Мою женщину вы не имеете права судить, — холодно произнёс Цзюнь Лэнхань, резко сжимая запястье Бай Хуаруэй. В ту же секунду лицо девушки исказилось от боли — он схватил её так сильно, что ей стало по-настоящему больно.

— Что с тобой? — спросил он, и в его ледяном тоне прозвучала едва уловимая нотка беспокойства.

— Нога затекла, — ответила Бай Хуаруэй, смешав в голосе обиду, раздражение и лёгкую покорность. После всего, что она пережила от этих женщин, ей приходилось смягчаться даже перед мужчинами.

— Как нога может болеть от того, что я держу тебя за руку? — удивлённо спросил Цзюнь Лэнхань, и на его лице, обычно бесстрастном, мелькнула тень улыбки — явление крайне редкое.

— Просто больно! — с дрожью в голосе воскликнула Бай Хуаруэй, и в её глазах блеснули слёзы. На самом деле, она просто немного перестаралась с драматизмом — слёзы чуть не выдавили сами собой.

— Рана? — Цзюнь Лэнхань бросил взгляд на её вторую руку, обмотанную белым шёлковым лоскутом, и сразу узнал ткань Бай Цзысяо. В его глазах мгновенно вспыхнула ледяная ярость, полная убийственного намерения.

Бай Хуаруэй испугалась: неужели она чем-то его обидела? Не бросит ли он её теперь?

Но в следующее мгновение Цзюнь Лэнхань молча поднял её на руки, холодно окинул взглядом императрицу и её свиту и бросил:

— За сегодняшнее я обязательно спрошу. Мою женщину нельзя унижать по своему усмотрению!

Женщины, стоявшие рядом с императрицей, дрогнули от его ледяного тона и демонической ауры.

Бай Хуаруэй, обессиленная страхом, подняла глаза и уставилась на него. Его лицо было одновременно прекрасным и опасным, полным соблазнительной жестокости. Неудивительно, что столько женщин теряли голову от него. На миг она сама почувствовала это очарование.

Бай Лэнъюэ смотрела вслед уходящему Цзюнь Лэнханю с выражением полного недоверия. Его силуэт был так соблазнительно-демоничен…

— Ваше величество, что теперь делать? — встревоженно спросила Бай Бинбин, обращаясь к императрице.

— Что делать?! Отложить Цветочный пир! — резко ответила та, сердито глянув на Бай Бинбин с явным раздражением.

— Ваше величество, пора возвращаться во дворец! — пропищал главный евнух.

— Но ваше величество… — Бай Бинбин попыталась что-то сказать, но императрица уже резко развернулась, и её унесли прочь под руки придворных дам и нянь. Принцесса Бинбин оглянулась на Лэн Цинчэна с глубокой, сложной нежностью в глазах. Тот заметил это, но не выказал ни малейшего интереса.

— Эй, она смотрит на тебя, — с насмешливым любопытством сказал Моянь, скрестив руки на груди.

— Да брось, — усмехнулся Лэн Цинчэн. — Она смотрела на тебя.

Сердце принцессы сжалось от боли. Он всё такой же, как и раньше: не любит её и делает всё лишь ради собственного удовольствия.

Императрица бросила на принцессу Бинбин строгий взгляд, полный непонимания, а затем сердито одёрнула её. Та тут же опустила глаза и последовала за императрицей.

— Сестрёнка, а что нам теперь делать? Куда нам идти? — глупо спросила Бай Бинбин, когда почти все разошлись, и подбежала к Бай Лэнъюэ, пытаясь наладить с ней контакт.

В глазах Бай Лэнъюэ на миг вспыхнула яростная ненависть, но она тут же скрыла её.

— Играй сама, — с презрением бросила она и, фыркнув в конце фразы, гордо развернулась и ушла.

— Эй, что это значит?! — Бай Бинбин указала на её удаляющуюся спину, растерянно.

— Сестрёнка, это значит, что ты для неё — ничто, — сказал Лэн Цинчэн, подходя к Бай Бинбин и насмешливо улыбаясь.

Увидев его лицо — то самое, от которого сходили с ума все женщины страны Тяньша, — Бай Бинбин замерла. Он стоял так близко, что она невольно захотела опереться на его плечо.

— Мне всё равно… Главное, что есть ты, — прошептала она, глядя на него с искренним обожанием.

— Правда? — уголки губ Лэн Цинчэна снова изогнулись в дерзкой улыбке. — Моянь, пойдём, проведаем Бай Хуаруэй… то есть, супругу Чэньского князя.

Он резко развернулся и похлопал Мояня по плечу, прежде чем Бай Бинбин успела прильнуть к нему. Та упала на пол, вскочила, сердито отряхнула юбку и закричала вслед уже исчезнувшим фигурам:

— Да что в ней такого?! Эта уродина! Почему все помогают именно ей?!

— Убирайся отсюда! — рявкнула на неё служанка, входя с метлой в руках.

http://tl.rulate.ru/book/157865/9415755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь