Готовый перевод The Beloved in the Heart of the Young Lord / Любимица в сердце наследника: Глава 5

— Ты всего лишь служанка — что ты понимаешь? Не видишь разве тот благовонный столб? Мать сказала: пока он не сгорит дотла, она не имеет права вставать. Иначе нарушит завет предков! — Гу Юэньнин, сидя на мягком диванчике, закатила глаза.

Пинъэр подняла взгляд на благовоние. Оно было толщиной с чашу — чтобы оно догорело, потребуется весь день, а то и до самой ночи.

— Старшая госпожа, вы безрассудны! Скоро приедет Его Высочество, и если увидит, как младшая госпожа стоит на коленях, он вас не пощадит! — в отчаянии Пинъэр привела в пример Фу Синъиня.

Услышав это, Гу Юэньнин потемнела лицом и крепко стиснула чашку в руке. Вспомнив, что Гу Юэли вышла замуж за Фу Синъиня, она разозлилась ещё больше:

— Смешно! Его Высочество придёт сюда и накажет меня из-за неё? Пинъэр, ты, наверное, совсем спятила?

— Цок-цок, — покачала головой Гу Юэньнин с притворным сочувствием. — Пинъэр, ты даже красива собой, жаль только, что попала к такой слабой и беспомощной хозяйке.

Глава шестая. Защитник жены

Пинъэр растерялась и замолчала — ведь и сама не знала наверняка, приедет ли Фу Синъинь.

— Почему же ты замолчала? Ведь только что твердила, что я обидела его милую женушку и он меня не простит? — увидев, что Пинъэр онемела, Гу Юэньнин приободрилась и подошла к Гу Юэли. Подняв руку, она со звонким шлёпком ударила её по лицу.

Этот удар был быстр и точен, и Гу Юэньнин почувствовала огромное облегчение.

Лицо Гу Юэли и так было бледным, а теперь на нём отчётливо проступили пять красных пальцев — картина получилась особенно резкой.

Гу Юэли тихо вскрикнула. Она ещё не завтракала и совершенно обессилела. Тем не менее, собрав остатки сил, она подняла хрупкое тело — она давно привыкла к издевательствам Гу Юэньнин.

— Госпожа! — воскликнула Пинъэр, увидев, как её хозяйку ни за что ни про что ударили, и встала перед ней, загородив собой.

— Ты, ничтожная служанка, прочь с дороги! — Гу Юэньнин вошла во вкус и с размаху пнула Пинъэр, после чего выхватила свой любимый кнут и хлестнула им Гу Юэли по спине.

Белоснежная кожа тут же покрылась кровавыми полосами. От такой боли Гу Юэли на миг пришла в себя и, стиснув зубы, уставилась на Гу Юэньнин яростным взглядом, словно испуганный оленёнок.

— Что за взгляд? Не согласна? Если не согласна — пусть твой наследник титула приходит и бьёт меня! Гу Юэли, почему именно ты стала наследницей титула? Это место должно было быть моим! — Гу Юэньнин всё больше краснела от злости и нанесла ещё один удар по спине.

Подняв кнут для третьего удара, она вдруг почувствовала, как кто-то схватил её за запястье — и третий удар так и не последовал.

— Кто осмелился задержать руку этой госпожи? — разъярённая Гу Юэньнин обернулась на того, кто осмелился её остановить.

Взглянув на прекрасное лицо Фу Синъиня, она похолодела внутри, и кнут выпал у неё из рук. Гу Юэньнин и представить не могла, что их первая встреча с Его Высочеством произойдёт именно так…

— Ваше Высочество… — голос её стал тише, и она робко посмотрела на Фу Синъиня.

— Ваше Высочество, поскорее взгляните на госпожу! — Пинъэр, увидев, что Фу Синъинь прибыл, из последних сил закричала.

Услышав это, Фу Синъинь отпустил запястье Гу Юэньнин, нахмурился и поднял стоявшую на коленях Гу Юэли.

— Разве я не говорил тебе, что, будучи моей наследницей титула, тебя никто не смеет обижать? — глядя на её измождённое, бледное личико, Фу Синъинь был вне себя от тревоги.

Она уже целый час стояла на коленях и получила два удара кнутом — состояние Гу Юэли было крайне тяжёлым. Всё тело её безвольно обвисло на груди Фу Синъиня, но, увидев его, она слабо улыбнулась, давая понять, что всё в порядке.

— Ваше Высочество, вы приехали? — Гу Чжун, услышав, что Фу Синъинь прибыл, немедленно примчался в храм предков. Увидев происходящее, он вытер холодный пот со лба.

Разве не говорили, что Фу Синъинь не приедет? Как он вдруг здесь оказался?

Фу Синъинь обнял Гу Юэли и, прищурив глаза, в которых пылал гнев, произнёс:

— Сегодня день возвращения в родительский дом для Юэли. Разумеется, я должен был приехать.

Услышав, как он впервые за всё время назвал себя «Его Высочество», Гу Юэли вздрогнула. Он рассердился? Наследник титула всегда был доброжелателен и непринуждён, никогда не использовал официального обращения «Его Высочество» и не делал различий между людьми…

— «Его Высочество»? — голос его стал ещё ледянее. — Я не знал, что ты, девица, не вышедшая замуж, имеешь право применять домашнее наказание к моей наследнице титула.

Слова «наследница титула» он произнёс с особенным нажимом — как предупреждение и напоминание одновременно.

— Ваше Высочество, это не так! Старшая госпожа постоянно придирается! Она заставила мою госпожу целый час стоять на коленях перед предками и сказала, что раз вас нет, то госпожа должна отмолить и вашу долю! — Пинъэр выступила вперёд и рассказала правду.

Фу Синъинь перевёл взгляд на стоявшего у двери Гу Чжуна и холодно усмехнулся:

— Господин Гу, вы — глава Государственной академии, вам прекрасно известны законы и обычаи. Но скажите мне: достойны ли ваши предки принять поклон от человека моего положения?

Его голос становился всё холоднее, и к концу в нём не осталось ни капли тепла.

Гу Чжун тут же опустился на колени, весь в холодном поту:

— Простите, Ваше Высочество! Вина целиком на мне — я плохо воспитал дочь. Обязательно строго накажу!

— Строго накажете? — уголки губ Фу Синъиня дрогнули в саркастической улыбке, и он снова посмотрел на ничего не подозревающую Гу Юэньнин. — Разумеется, следует наказать. Такая физиономия ещё мечтает стать моей наследницей титула? Да это просто бред!

— Да, да, да! Вина целиком на мне, я плохо воспитал дочь! — Гу Чжун не переставал кланяться. — Негодная дочь, немедленно проси прощения на коленях!

Они находились в храме предков, и унижение перед предками навсегда лишило его лица. Гу Чжун чувствовал, что больше не сможет сюда вернуться.

Гу Юэньнин, услышав окрик отца, вздрогнула и тут же опустилась на колени перед Фу Синъинем.

— Поклон предкам — неплохая идея. Значит, будешь стоять на коленях, пока это благовоние не сгорит дотла, — Фу Синъинь бросил взгляд на благовонный столб на алтаре и резко окликнул: — Линь Мо!

Из воздуха возник высокий молодой человек в чёрном.

— Останься здесь и следи, — бросил Фу Синъинь и, подхватив Гу Юэли, решительно покинул храм.

Но едва они вышли, как Гу Юэли тихо застонала, и тёплая кровь на его руках заставила Фу Синъиня на миг замереть.

— Чёрт! Это моя вина, — пробормотал он.

Он заметил только следы пощёчин на лице Гу Юэли, но забыл о ранах на спине. Когда он поднял её на руки, наверняка усугубил боль.

— Не вини себя, муж… — голос её был слаб, но она, казалось, угадала его мысли. Капельки пота на лбу вызывали жалость.

Маленькая рука Гу Юэли крепко сжимала одежду Фу Синъиня — его тёплая грудь внушала ей спокойствие…

Фу Синъинь глубоко вздохнул и осторожно переложил Гу Юэли себе на спину, поддерживая её двумя большими ладонями. Она была так легка, что ему не составило никакого труда нести её.

Так он и нес её всю дорогу до Дома Ань, где Гу Юэли окончательно потеряла сознание. Фу Синъинь немедленно вызвал императорского лекаря, и после долгих хлопот раны были обработаны и перевязаны.

Глядя на девушку, мирно спящую в постели, Фу Синъинь прищурил длинные глаза и осторожно коснулся пальцем её распухшего лица. Он тяжело вздохнул.

Какой силы был удар… Сколько же страданий она перенесла раньше?

Позднее вернулся Линь Мо — доверенный стражник Фу Синъиня, которому тот поручал самые важные дела.

— Ваше Высочество, всё выяснил. Портрет наследницы титула нарисовала Гу Юэньнин — госпожа Гу не желала выходить за вас замуж по своей воле, — тихо доложил Линь Мо.

Услышав это, Фу Синъинь потемнел лицом.

Он ошибался. Всё, что пишут в романах, действительно ненадёжно. Он думал, что Гу Юэли не хотела выходить за него замуж, но на самом деле кто-то другой мечтал стать его женой и устроил эту интригу.

— Бедняжка… Но, возможно, замужество за мной стало для тебя спасением. Не бойся, с этого дня я буду тебя защищать, — тихо сказал Фу Синъинь и нежно поцеловал её в лоб.

От прикосновения прохладных губ Гу Юэли, которая до этого хмурилась во сне, брови постепенно разгладились. В комнате горели благовония сандала для успокоения духа, и она спала спокойно.

Позже Гу Юэли всё же проснулась и слегка пошевелилась, разбудив спавшего рядом Фу Синъиня.

— Юэли, тебе плохо? — спросил он, мгновенно проснувшись.

Гу Юэли покачала головой с чувством вины:

— Муж, со мной всё в порядке. Прости, что разбудила тебя.

— Я не спал. Юэли, больше никогда не извиняйся передо мной. Прощать должен я — сегодня я опоздал, и из-за этого ты пострадала. Если не захочешь возвращаться в дом отца — не возвращайся. За всё отвечу я.

Фу Синъинь погладил её по волосам и прижал лоб к её прохладному лбу. Его голос был мягок, как лунный свет.

Услышав это, Гу Юэли, у которой и так уже навернулись слёзы, не смогла сдержаться:

— Муж, ты так добр ко мне…

— Конечно. Я твой муж — значит, обязан быть добр. Если чего-то захочешь — просто скажи.

Фу Синъинь улыбнулся, и в уголке рта показались белоснежные клычки.

Гу Юэли опустила голову, вытерла слёзы и, смущённо улыбнувшись его улыбке, прошептала:

— Муж… я… проголодалась.

Конечно, она голодна — завтрака не было, а теперь уже вечер.

Фу Синъинь тихо рассмеялся и щёлкнул пальцем по её лбу:

— Оказывается, моя маленькая Юэли — настоящая обжора. Подожди, сейчас принесу еды.

Учитывая её раны, нельзя есть жирную пищу, поэтому Фу Синъинь принёс миску рисовой каши и тарелку простых закусок. Но Гу Юэли ела с таким аппетитом, будто перед ней был пир. Она ела тихо и изящно, и Фу Синъиню было приятно на неё смотреть.

Его маленькая наследница титула становилась всё милее с каждым днём…

Дом Гу.

Гу Юэньнин отнесли в её покои служанки — она простояла на коленях в храме целых четыре часа. Избалованная с детства, она не могла вынести таких мучений — колени покраснели, посинели и онемели.

Обычно, если бы она пострадала, Гу Чжун обязательно утешил бы её. Но сегодня она рассердила Фу Синъиня и опозорила семью перед предками, поэтому Гу Чжун не только не утешал, но и злился на неё. Только госпожа Ли, её мать, плакала от жалости к дочери.

— Да как он посмел?! Всего лишь наследник титула — и уже воображает себя императором?! Так с тобой поступать! Юэньнин, не волнуйся, мы обязательно отомстим! — госпожа Ли, плача, растирала колени дочери.

Глава седьмая. Бэй вэй гань лай

Гу Юэньнин злилась не меньше матери, но в душе всё ещё не могла смириться.

Неужели Фу Синъинь ослеп? Ради этой мерзкой Гу Юэли он наказал её! Сегодня он полностью испортил о ней впечатление, и мечта выйти замуж за Дом Ань, скорее всего, растаяла, как дым.

Гу Юэньнин в ярости ударила себя по щеке — винила себя за глупость, позволившую Гу Юэли получить такое преимущество.

— Ах, доченька! — испугалась госпожа Ли, увидев, как дочь бьёт саму себя, и быстро схватила её руку, нежно поглаживая место удара. — Как ты можешь так с собой обращаться? Этот Фу Синъинь — кто он такой? Всего лишь носит фамилию Фу, данную императором! Ты, Юэньнин, достойна лучшего!

Гу Юэньнин позволила матери растирать больное место, но злилась всё больше. Да, она ничуть не уступает Гу Юэли в красоте — она достойна лучшего!

Лучшего… лучшего?

Внезапно в голове Гу Юэньнин мелькнуло имя. Она схватила руку матери и радостно воскликнула:

— Мама, наследный принц ещё не выбрал себе невесту?

Услышав это, брови госпожи Ли нахмурились. Она сразу поняла, о чём думает дочь:

— Юэньнин, неужели ты хочешь…

Наследный принц действительно ещё не объявил о помолвке, и его положение выше, чем у Фу Синъиня. Гу Юэли вышла замуж за наследника титула — Гу Юэньнин не могла этого стерпеть.

http://tl.rulate.ru/book/157863/9415487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь