Готовый перевод After Transmigrating into a Book, the Female Supporting Character Became the True Darling of Her Five Brothers / Фальшивая наследница: нежная и кокетливая, пять братьев балуют её до небес: Глава 36. Без долгов – лёгкая жизнь

Перед уходом Су Вань предупредила хозяйку, что в следующий раз приедет дней через десять, так как она разработала новое, ещё более интересное мыло.

Мыло с цветочным ароматом. Козье мыло и розовое козье мыло тоже будут в продаже. Основную часть ассортимента составит мыло на свином жире, так как его покупают в основном простые люди с небольшим достатком, которым нужно практичное и недорогое средство. Розовое мыло будет производиться в меньших количествах, ведь оно дороже, и кроме знатных семей, его мало кто будет покупать, чтобы не залёживался товар.

Её новое цветочное мыло будет без козьего молока, поэтому цена на него будет не намного выше. Оно тоже предназначено для стирки, чтобы не все пахли одинаково козьим молоком. Нужно было вносить разнообразие, чтобы поддерживать интерес к продукции.

Они с хозяйкой работали на взаимовыгодных условиях. Су Вань подписала с ней ещё одну расписку.

В ней было чётко указано, что хозяйка может получать прибыль только через неё и не имеет права перепродавать мыло в другие места, завышая цену.

Су Вань тоже была не промах. Она боялась, что хозяйка однажды станет слишком жадной и начнёт продавать её мыло втридорога в другие места, наживаясь на разнице. А ведь она хотела расширять рынок, а не ограничиваться одним уездом Цинхэ.

Хозяйка согласилась. Она понимала, что если хочет долгосрочного сотрудничества, то должна соблюдать условия.

Взяв расписку, Су Вань передала её Су Чэню на хранение.

— Пойдёмте, третий брат, пятый брат, к Боссу Чжану!

Су Чэнь и Су И с улыбкой кивнули. Выйдя из бакалейной лавки, они направились к дому Босса Чжана.

Он разбогател на ростовщичестве и теперь владел в уезде Цинхэ домом с тремя дворами.

У ворот стояли головорезы. Су Чэнь объяснил им цель визита, те доложили хозяину и вернулись, чтобы пригласить их войти.

— Наш господин просит вас войти! — сказал тот самый прихлебатель, что сопровождал Босса Чжана в прошлый раз.

Услышав это, Су Чэнь сказал брату и сестре:

— Я пойду один. Пятый, присмотри за Вань-Вань и ждите меня у входа в переулок!

На всякий случай Су Чэнь решил пойти один.

Су И кивнул. Су Вань отдала Су Чэню тридцать лян серебра и пошла с пятым братом к переулку.

Босс Чжан не должен был создавать проблем. В книге все пять братьев в конце концов остались целы и невредимы.

И действительно, через полчаса Су Чэнь вышел.

Увидев его фигуру в конце переулка, Су Вань схватила Су И за руку и поспешила ему навстречу.

Су И почувствовал, как его схватила тёплая маленькая рука, и его сердце на мгновение замерло, а затем наполнилось чувством спокойствия.

— Третий брат, ну как, они тебя не обидели?

Видя её беспокойство, Су Чэнь улыбнулся и даже протянул руку, чтобы убрать с её лица выбившуюся прядь волос за ухо.

— Они меня не обидели, не волнуйся!

— А ты видел, как он разорвал расписку?

Это было самое главное. Если расписка не уничтожена, то деньги были отданы зря.

Су Чэнь снова кивнул:

— Босс Чжан взял деньги и отдал мне расписку. Мы её скоро сожжём. Мы им больше ничего не должны!

Он достал расписку. От времени бумага пожелтела и стала ветхой.

Они втроём были очень рады. Наконец-то одна большая проблема решена. Без долгов – лёгкая жизнь, и это нужно было отпраздновать.

— Третий брат, пятый брат, я проголодалась. Пойдёмте поедим лапши?

Видя её сияющее лицо и глубокие ямочки на щеках, братья не смогли отказать.

Обычно они бы не стали тратить деньги на такое.

— Хорошо, Вань-Вань угощает, мы не будем отказываться!

Они подошли к ларьку с лапшой, где было много народу – значит, здесь вкусно.

Су Вань заказала три миски лапши с мясом. Люди в древности были очень щедрыми: порции были огромные, и хотя мяса было немного, зато лапши – хоть отбавляй!

Одна миска стоила семь вэней. После уплаты долга у Су Вань осталось всего два ляна серебра.

Они сытно поели и договорились не рассказывать об этом четвёртому брату, иначе он опять начнёт капризничать и обвинять Су Вань в предвзятости.

После еды Су Вань вспомнила о трёх братьях, оставшихся дома, и решила купить им что-нибудь поесть. Мясные булочки она уже покупала несколько раз, поэтому на этот раз выбрала блинчики с луком-пореем и мясом.

Она купила четыре блинчика по четыре вэня за штуку. В них было совсем немного мясного фарша, в основном – лук-порей, но это уже было что-то.

Главное, что Су Вань, бывая в уезде, всегда помнила о своих братьях.

Дома было много овощей, как своих, так и тех, что принёс дядя Цзян. Мяса пока хватало, а после сбора урожая был и рис. С приходом Су Вань жизнь становилась всё лучше.

На выходе из города у городских ворот слепая старушка с внучкой продавала цыплят.

В двух клетках было около двадцати цыплят. Она говорила, что их вывела их курица, но они, сироты, не могли за всеми ухаживать, поэтому часть решили продать.

Петушок стоил двенадцать вэней, курочка – пятнадцать.

Вокруг собралась толпа, люди торговались, говорили, что дорого, цыплята ещё маленькие, могут заболеть и умереть. Чтобы вырастить их до съедобного размера, нужно не меньше трёх месяцев, а чтобы несли яйца – полгода, и корма уйдёт немало. В итоге они сбили цену до восьми вэней за петушка и десяти за курочку. Старушка была слепой, а внучка совсем маленькой, они не могли им противостоять и растерянно смотрели на толпу.

Некоторые уже, не обращая внимания на возражения старушки, начали выбирать цыплят.

Су Вань подумала, что у них дома нет никакой живности. Если завести несколько кур, то к Новому году будет своё мясо.

Когда старший и второй братья уедут, в доме станет пусто, а куры оживят двор.

И Су Вань решила купить несколько цыплят: двух петушков и двух курочек.

Она присела и выбрала четырёх самых бойких, положив их в свою плетёную корзину.

Маленькая девочка рядом со старушкой испуганно и с тревогой смотрела на неё.

Су Вань отсчитала пятьдесят четыре вэня и протянула их старушке:

— Бабушка, два петушка и две курочки, всего пятьдесят четыре вэня, ни на вэнь меньше. Пересчитайте, пожалуйста!

Её поступок вызвал недовольные взгляды нескольких женщин.

Раз она заплатила полную цену, как им теперь извлечь выгоду?

Старушка на мгновение замерла, а её маленькая внучка просияла.

Она думала, что это ещё одна плохая сестра, которая хочет их обмануть, но оказалось, что она ошиблась.

— Девушка, так нечестно! — недовольно сказала одна из женщин.

— Как я покупаю – это моё дело. Вам-то что? А как вы покупаете – я не вмешиваюсь! — невозмутимо ответила Су Вань.

Она заплатила и не собиралась с ними спорить. Встав, она ушла.

Во всяком случае, она подала пример. А дальше – пусть старушка сама решает. Если её снова будут обманывать, то, по крайней мере, не так сильно.

http://tl.rulate.ru/book/157807/9402887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь