Готовый перевод The Stunningly Beautiful Plump Concubine, or A Garden Full of Male Charms / Потрясающе прекрасная пухляшка: Глава 44

— Бежать ей или не бежать?

Цинь Юймэн закинула ногу на стул, схватила яблоко и сердито вгрызлась в него раза три. Да уж, хитрая лиса! Заставила бедную девушку застрять между молотом и наковальней!


Цинь Юймэн жевала яблоко и размышляла, стоит ли бежать. Пока она доела всё, что лежало на тарелке, решение так и не пришло.

Внезапно окно распахнулось, и в комнату ворвался человек в чёрном.

Цинь Юймэн прищурилась — сразу всё поняла. Она ведь знала, что Наньгун Фэйжо не станет спокойно выходить за неё замуж! Вот оно, его новое коварство! Но она не даст себя одурачить!

— Эй, братец, не забудь плотно закрыть окно, а то тебя поймают — и тебе конец! — совершенно не растерявшись, Цинь Юймэн взяла персик и лениво откусила, весело напомнив ему.

Человек в чёрном слегка замер, повернулся и закрыл окно, после чего медленно направился к ней.

— Погоди! — вдруг окликнула его Цинь Юймэн, подперев подбородок рукой и пристально глядя на незваного гостя. — Дай-ка угадаю, кто тебя прислал?

Не дожидаясь ответа, она опередила его:

— В такое время и в таком месте… Ты, конечно же, от Наньгуна Фэйжо!

Тот замер на месте. В глазах Цинь Юймэн вспыхнула ещё большая насмешливость: «Я же знала, что угадала!»

Человек в чёрном молчал, но от него исходила опасная аура, создавая ощущение сильного давления, и он медленно приближался.

— Стой! — почуяв угрозу, Цинь Юймэн холодно фыркнула, одной рукой незаметно сжимая усыпляющий порошок, а другой потирая подбородок. — Дай-ка угадаю: ты пришёл убивать или заставить замолчать?

Чёрная тень мелькнула — прежде чем Цинь Юймэн успела опомниться, её руку с порошком уже схватил незнакомец.

— Я не пришёл убивать и не затем, чтобы заставить замолчать. Я пришёл, чтобы увести тебя, — низко рассмеялся он, и в его голосе зазвучала почти магическая сила.

Цинь Юймэн на миг оцепенела, затем резко оттолкнула его руку и рассердилась:

— Ещё скажи, что ты не человек Наньгуна Фэйжо! Слушай сюда: я при жизни принадлежу Наньгуну Фэйжо, а после смерти стану его духом в загробном мире! Живой или мёртвой — я выйду за него замуж! Он никогда не избавится от меня!

Человек в чёрном холодно усмехнулся:

— Не знал, что ты так глубоко влюблена во второго брата. Да ещё и до такой степени!

Цинь Юймэн изумлённо распахнула глаза:

— Ты… ты… Наньгун Нинъюань?!

Незнакомец сорвал с лица маску, обнажив черты лица, будто вырезанные ножом: глубокие, как тёмное озеро, глаза и дерзко приподнятые брови.

— Верно, это я, — подтвердил он.

— Ты… как ты сюда попал? — в её груди поднялась тёплая волна, смешанная с горечью и благодарностью, и голос дрогнул.

— Я думал, у тебя есть веские причины, — сказал Наньгун Нинъюань, — но, оказывается, госпожа Шуй добровольно согласилась. И даже готова следовать за ним в ад или загробный мир! Раз так, прошу прощения, я ухожу!

Он холодно взглянул на неё, гордо развернулся и медленно двинулся к выходу, словно ожидая чего-то.

У самого порога, так и не услышав ни звука позади, Наньгун Нинъюань резко обернулся. В его тёмных глазах вспыхнул гнев:

— Цинь Юймэн! Ты правда собираешься выйти замуж за Наньгуна Фэйжо?! У тебя последний шанс — иди ко мне!

Цинь Юймэн всхлипнула и пристально посмотрела на него. Её глаза уже блестели от слёз.

Увидев, что она не двигается, Наньгун Нинъюань нахмурился, и в его глазах запылал яростный огонь:

— Иди! Не заставляй меня повторять второй раз!

— Я… я… я… — запнулась Цинь Юймэн, язык будто завязался узлом.

Наньгун Нинъюань пристально смотрел на неё, в его холодном взгляде явно читались разочарование и одиночество.

Цинь Юймэн вздрогнула, голова мгновенно опустела, и она застыла на месте, ожидая, что он сейчас уйдёт, бросив её без колебаний. Но вместо этого он, отбросив всю свою гордость, шагнул вперёд, схватил её за руку и крепко прижал к себе.

В этот миг весь мир словно превратился в беззвучную картину — всё было сказано без слов.

— Я… я… я… — хриплым голосом нарушила долгое молчание Цинь Юймэн.

Наньгун Нинъюань обернулся, слегка раздражённо глядя на неё. Цинь Юймэн глубоко вдохнула и обиженно пробормотала:

— Просто… я так долго сидела, что ноги онемели…

Наньгун Нинъюань слегка удивился, но в его глазах мелькнула улыбка.

— Значит, ты сама хочешь уйти со мной, а я тебя не принуждаю?

Цинь Юймэн прищурилась, глядя на его руку, крепко сжимающую её руку. Помедлив мгновение, она быстро кивнула:

— Конечно, это моя собственная воля!

— Отлично, — Наньгун Нинъюань поднял её на руки, и на его тонких губах заиграла дерзкая, соблазнительная улыбка.

— Погоди! — Цинь Юймэн мягко отстранила его, спрыгнула на пол и начала лихорадочно рыться в карманах, будто что-то искала.

Наньгун Нинъюань прищурился, с интересом наблюдая за ней. Наконец, она вытащила письмо с двумя крупными иероглифами: «Развод».

Уголки губ Наньгуна Нинъюаня дрогнули, но потом он лёгкой улыбкой скрыл своё удивление.

«Значит, она хочет развестись со вторым братом? — подумал он. — Интересно будет посмотреть…»

— Теперь можно! — Цинь Юймэн положила разводное письмо под чашку и протянула руку Наньгуну Нинъюаню, лениво прищурившись и широко улыбнувшись. — Раз уж передо мной красавец — грех не воспользоваться моментом!

Глядя на её лукавую улыбку, Наньгун Нинъюань тоже приободрился. Нежно подхватив «кошечку» на руки, он ласково потерся щекой о её лицо и направился к окну.

Но в тот самый момент окно снова распахнулось, и внутрь проскользнул ещё один человек в чёрном.

Четыре пары глаз встретились, и на несколько секунд все замерли. Затем второй незнакомец бросил на них равнодушный взгляд и уже собрался уходить.

Однако окно вновь открылось — и в комнату влетела фигура в пурпурном одеянии.

Шуй Цзинъмо, оказавшись внутри, увидел двух людей в чёрном, один из которых держал на руках Цинь Юймэн. Он на миг застыл на месте.

Снова четыре пары глаз уставились друг на друга.

Шуй Цзинъмо нахмурил брови и холодно обратился к Наньгуну Нинъюаню:

— Кто ты такой? Опусти мою сестру и уходи отсюда. Иначе я не пощажу тебя.

«Мою сестру»?

Цинь Юймэн прикусила язык. Разве не говорили, что Шуй Цзинъмо — великий учёный, но совершенно беззащитен в бою, не умеет владеть оружием и силён лишь умом?

А перед ней стоял мужчина с холодным, почти демоническим взглядом, излучающий мощную ауру и дерзко называющий себя «этим господином». Неужели слухи ошибались?

Наньгун Нинъюань оценивающе окинул обоих взглядом. Не зная их истинной силы и беспокоясь за безопасность Цинь Юймэн, он решил пока не предпринимать резких действий, мысленно просчитывая шансы на побег.

Поняв его сомнения, Цинь Юймэн высунула голову из-за его плеча и подмигнула Шуй Цзинъмо:

— Братец, не волнуйся! Я сама хочу уйти с ним! Убей его, если сможешь! — Она многозначительно посмотрела на второго человека в чёрном и сделала Шуй Цзинъмо знак глазами.

Тот лишь опустил веки, будто ничего не заметил, и лениво бросил на неё холодный, совершенно чужой взгляд. Затем он снова обратился к Наньгуну Нинъюаню:

— Это твой последний шанс. Уходи немедленно, иначе мне придётся применить силу!

Он сделал шаг вперёд, чёрные волосы развевались, а узкие глаза опасно сузились, словно он только что вышел из преисподней, готовый уничтожить всё живое.

— Братец, давай поговорим спокойно! — испугавшись, что Шуй Цзинъмо причинит вред Наньгуну Нинъюаню, Цинь Юймэн заискивающе улыбнулась. Но тот лишь бросил на неё ледяной взгляд, от которого по коже пробежали мурашки.

Цинь Юймэн инстинктивно прижалась к Наньгуну Нинъюаню и задрожала: «Как же я тогда осмелилась вызывать Шуй Цзинъмо на конфликт? До сих пор дрожу от страха!»

— Не бойся, — тихо сказал Наньгун Нинъюань, одной рукой обнимая её за талию, а другой незаметно собирая энергию. Мгновенно переместившись, он резко атаковал лицо Шуй Цзинъмо.

Тот холодно фыркнул, легко парировал удар и с презрением произнёс:

— Ты неплохо дерёшься. Но с таким обузой тебе не победить меня. Советую уйти, пока цел!

— Братец, он правда пришёл меня спасти! — в отчаянии прошептала Цинь Юймэн. Но Шуй Цзинъмо лишь резко бросил:

— Замолчи!

Цинь Юймэн с ужасом распахнула глаза. Больше не раздумывая, она схватила горсть усыпляющего порошка и бросила его в Шуй Цзинъмо. Тот взмахнул пурпурным рукавом, и его глаза, полные ледяного гнева, будто превратили её в ледяную сосульку.

Казалось, ему надоело играть. Его атаки стали ещё жесточе. Наньгун Нинъюань постепенно терял преимущество. В этот критический момент бездействовавший до сих пор второй человек в чёрном внезапно напал на Шуй Цзинъмо. Тот, не ожидая подвоха, получил удар и отступил. Воспользовавшись моментом, незнакомец начал отвлекать Шуй Цзинъмо и незаметно кивнул Наньгуну Нинъюаню. Тот мгновенно понял намёк, распахнул окно и с Цинь Юймэн на руках исчез в ночи.

Убедившись, что они в безопасности, второй человек в чёрном тоже прекратил бой, сделал ложный выпад и скрылся.

Шуй Цзинъмо резко сузил глаза, хлопнул в ладоши — и в комнату влетел ещё один человек в чёрном, почтительно опустившись на колени.

— Передай приказ: найти и вернуть принцессу любой ценой!

— Слушаюсь!


В великолепном зале, где ещё недавно звучали тосты и смех, теперь царила пустота.

Алые занавеси развевались, как пламя, пылающее жизненной силой.

На кресле, устланном белоснежным мехом, мужчина лениво подпирал голову рукой, играя перстнем, и задумчиво прищуривался.

Внезапно в зал ворвался солдат в чёрных доспехах, дрожа от страха:

— Ваше высочество! Беда! Во дворце пожар! И наследница всё ещё внутри!

Наньгун Фэйжо открыл глаза и спокойно махнул рукой, не проявляя ни малейшего беспокойства. В его взгляде мерцал ледяной холод.

Солдат не понял, что делать, и уже собрался бежать тушить пожар, как в зал ворвался второй гонец:

— Ваше высочество! Беда! Наследница сама подожгла дворец и скрылась! Послать ли погоню?

Наньгун Фэйжо нахмурился, незаметно сжав чашку в руке.

«Шуй Цзинъюй… ты всё же сбежала…»

«Я дал тебе шанс стать императрицей. Ты сама его упустила. Не вини меня в будущем!»

— Глупец! Наследница заперта внутри! Беги скорее тушить пожар!

— Господин Гао! Клянусь, это правда! Я не осмелюсь вас обмануть!

— …

Их спор прервал размышления Наньгуна Фэйжо. Тот нетерпеливо махнул рукой, давая им уйти.

Но у дверей внезапно появилась одинокая фигура. Серебряные одежды, некогда великолепные, теперь были обгоревшими и изорванными, но это ничуть не умаляло его холодного величия. В его ауре чувствовалась опасность, будто он сошёл с ледяной луны.

— Не нужно, — произнёс он. — Там, внутри, не наследница.

Наньгун Ийу стоял в обгоревших одеждах, маска на его лице была повреждена. Хотя он держался прямо и гордо, пошатывающаяся походка выдавала усталость.

— Ты понимаешь, что наделал? — Наньгун Фэйжо нахмурился, в его голосе звенел гнев.

Наньгун Ийу медленно подошёл, элегантно положил на стол письмо и тихо произнёс:

— Раньше второй брат отправил разводное письмо четвёртому. Сегодня четвёртый брат отплатил тем же. Считай, долг возвращён.

— Ты хочешь расплатиться своей жизнью? — холодно спросил Наньгун Фэйжо, и чашка в его руке превратилась в пыль.

Наньгун Ийу замер, плотно сжал губы и не ответил. Сдерживая боль в груди, он развернулся и вышел.

Яркое пламя резало глаза. Он, сидевший на крыше и пивший в одиночестве, бросился внутрь…

Огонь пожирал всё вокруг, жар обжигал кожу, а густой чёрный дым заставлял терять сознание.

http://tl.rulate.ru/book/157732/9382879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь