Готовый перевод Godfather Of Champions / Крестный отец чемпионов: 519 Тайна Вука

"Званый вечер..." Твен поднял бокал и выпил остаток вина. "...это как таверна в фантастическом романе. Это отличное место для сбора ума, знакомства с новыми людьми и встречи со старыми врагами".

"Также можно встретить старого друга, мистера Твена." Голос сзади застал Твена врасплох.

Он вдруг обернулся и увидел еще одно знакомое лицо, смотрящее на него с улыбкой.

"Мистер Билли Вукс", - сказал он с скрежещенными зубами. "Могу я причислить вас к категории "старых врагов"?"

Билли Вукс, агент Джорджа Вуда, засмеялся. "Вы забавный, мистер Твен". Если мы не друзья, кем еще мы можем быть?"

Твен пожал плечами. "Кто знает."

Очевидно, Вукс не хотел быть запутанным в таких бессмысленных препирательствах. Он знал, что ссоры с Твеном - пустая трата его дыхания. "Я не ставил мистера Твена в роль того, кто читает фантастические романы. Властелин колец или Гарри Поттер?"

Вместо того, чтобы ответить на вопрос, Твен спросил Вука: "Зачем ты здесь?"

"Вы забыли, мистер Твен? Я был агентом в индустрии развлечений и моды до того, как стал агентом Джорджа. Я дружу с большинством людей в этом кругу." Вукс указал на гостей в зале. "Конечно, я считаю мистера Армани одним из них."

Значит, он был еще одним другом Армани. Твен улыбнулся и прошептал: "У мистера Армани действительно беспорядочный вкус..."

"Что вы сказали, мистер Твен?" Вукс не слышал ясно.

"Я сказал, что у мистера Армани хорошие зубы, и с хорошим набором зубов его аппетит тоже будет хорошим..." Твен вычеркнул первое, что пришло ему в голову. Он посмотрел на Вука, стоящего перед ним, и вспомнил о чем-то неприятном. "Ты ведь здесь не для того, чтобы снова говорить со мной о зарплате Джорджа, не так ли?"

Вукс улыбнулся: "Разве я похож на такого жадного человека?"

"Что, если я скажу "да"?"

"Тогда вы осуждаете меня по моему прикрытию, мистер Твен." Вукс вдруг подмигнул Твену. Действие вызвало у Твена дрожь. Он почувствовал, что что-то не так с другим мужчиной, который был привередлив в своей одежде, как женщина, говорил со странным акцентом и был немного навязчив в чистоте.

"Но есть кое-что, за чем я пришла к тебе". Вукс поднял бокал и указал на пустой балкон. "Хотите услышать банальную историю, мистер Твен?" С этим он не дождался, когда Твен согласится, прежде чем повернуться и уйти первым.

Твен колебался, а потом оглянулся. Он обнаружил, что на балконе были две широкие двери, через которые он мог легко сбежать, если ситуация была неправильной. Итак, он последовал за ней.

Чуть дальше от шумного зала на балконе было тише. Вукс подошел прямо к перилам, чтобы почувствовать ветер, а Твен попытался встать ближе к двери.

Вукс повернул голову назад, чтобы увидеть, как Твен выглядит слегка нервным и снова улыбнулся. "Неужели бесстрашный демон всё ещё боится, что я его съеду? Мы стоим так далеко друг от друга. Как у нас получается "ткте-а-ткте"?"

Твен неловко продвинулся вперед на несколько шагов, и расстояние между двумя мужчинами наконец-то стало более нормальным.

"Ну, какую банальную историю ты хочешь мне рассказать? Если это не имеет ко мне никакого отношения, я повернусь и уйду". Он говорил резко.

"А, ну, это не имеет к тебе никакого отношения. Но..." Когда Вукс увидел, что Твен собирается уходить, он поспешил перестать быть застенчивым и сказал прямо, "но это связано с Джорджем Вудом". Он увидел, как Твен снова повернул назад, и с улыбкой спросил: "Вы интересуетесь сейчас, мистер Твен?"

"Вы знаете, что я очень забочусь о Джордже".

"Конечно, ваша привязанность к нему, вероятно, выходит за рамки чувств между менеджером и игроком... Я бы сказал, что это больше похоже на... отца и сына?"

Твен не прокомментировал замечания Вука.

Вукс вытащил записку из кармана и передал ее Твэйну.

Твен взял её и подошёл к двери, чтобы прочитать со светом в коридоре. Край записки был расплывчатым и выглядел сильно изношенным. Записка выглядела старой. Когда он развернул записку, то обнаружил, что это была заимствованная купюра.

На ней было написано, что один человек занял у мистера Билли Вука 240 000 фунтов и пообещал выплатить их в течение десяти лет. Твен не знал имени этого заемщика, но ему была известна его фамилия Вуд. И дата была...

"1987? Это случилось двадцать лет назад?" Твен с удивлением посмотрел на Вука.

"Клише звучит так: некий разоренный мужчина, от которого забеременела девушка, одолжил у очень дальнего родственника большую сумму денег, пообещав выплатить ее в течение десяти лет". Но через десять лет этот родственник не получил денег, которые должен был вернуть. И теперь, когда прошло еще десять лет..." Вукс расправил руки.

Твен перебил его, "что без гроша в кармане - отец Джорджа Вуда, а очень дальний родственник, который одолжил деньги, - это вы, мистер Билли Вукс? Вы не выглядите таким уж старым".

"Я поддерживаю себя в хорошем состоянии". Вукс погладил его по лицу, и это действие вызвало у Твена побуждение бежать к двери.

"Но вы знаете, мистер Твен. Я не филантроп, который забирает кучу денег и отдаёт их обществу безвозвратно." Вукс убрал руку и помахал в воздухе: "Естественно, я хочу вернуть деньги, с процентами, добавленными... 400,000."

"Ты ростовщик?" Твен говорил сквозь скрежещенные зубы. Вукс также считался родственником Вуда. Несмотря на то, что он не понимал, как они связаны, они наверняка остались семьей? Неужели он зашел слишком далеко, слишком ясно списав счеты между родственниками?

"О, мистер Твен, вы меня неправильно поняли. Я ежегодно корректировал сумму в соответствии с процентной ставкой банка", - с гордостью сказал Вукс. "Жаль, что я не могу найти отца Джорджа и не могу спросить мать Джорджа, мисс София, о деньгах - у нее даже не было денег на собственное лечение - вы же видите, какой я добрый". К счастью, я хотел бы поблагодарить вас здесь, мистер Твен. Если бы вы не сделали Джорджа профессиональным игроком, как он мог заработать столько денег?"

Твен действительно не ожидал, что за Вудом будет такая история. Как сказал Вукс, это было действительно клише.

"Значит, вы все это спланировали, неоднократно пытаясь сблизиться с Джорджем, чтобы стать его агентом?" Это было действительно недоумение, когда Твен вспомнил необычный энтузиазм Вука по отношению к Вуду в то время.

"Если бы Джордж был еще молодым жеребцом, который был трудолюбивым работником в компании по переезду, кому бы он был небезразличен? Благодаря тебе он стал звездой, а что касается меня... Благодаря своим годам работы, я увидел в нем еще один потенциал. Я думал, что раз уж я не смог найти его отца и мать без денег, то для сына было приемлемо погасить долг отца. Да, в то время я так и думал. Так что я приблизился к нему с этой идеей... Подожди, ты собираешься сказать, что я следующий злой?" Вукс указал на Твена, как раз в тот момент, когда он собирался открыть рот.

Твен покачал головой и сказал: "Нет, я хотел грубить тебе за то, что ты бесстыжий".

Вукс пожал плечами. Ему было все равно, как Твен его осудил. Он взял у Твена кредит-ноту и внимательно рассмотрел ее в свете, который светил от двери. Чернила на записке были слегка размыты и выглядели как плохая регистрация при тусклом свете.

Старик просто смотрел на нее бессловесно.

Твен некоторое время стоял на балконе. Чувствуя небольшую скуку, он собирался повернуть и уйти, когда услышал, как Вукс зовёт его сзади: "Мистер Твен, знаете, я никогда не курю, так что... у вас есть зажигалка?"

Твен вытащил Зиппо из кармана и бросил Вуку.

Вукс взял зажигалку и зажег закладную. Твен поднял брови; он был немного удивлен.

"Вы удивлены, мистер Твен?" Вукс спросил, как он уставился на горящую записку в руке.

"Хочешь, чтобы я похвалил тебя за внезапное развитие совести филантропа?"

Вукс хитро улыбнулся. "Я только что получил чек на 2,000,000 фунтов в день, подписанный отцом Джорджа. Это потрясающе. Я всегда думал, что он потерял жизнь в бурных морях."

Когда пламя сгорело в сторону пальцев Вука, он уронил записку. Последний лист бумаги сгорел до пепла в ночном небе и был снесен легким ветерком. Короткий свет на балконе исчез.

"Похоже, у него все хорошо", - сказал Твен с сарказмом в тоне. "Но почему он не вернулся и не увидел своего драгоценного сына?"

"Хочешь, чтобы он вернулся и признал своего сына?" Вукс уставился на Твена.

Твен был сбит с толку внезапным вопросом. Он посмотрел на Вука, не ответив.

"Думаю, ему было стыдно вернуться. В конце концов, он бросил мать и сына и уехал. Если он думает, что деньги могут компенсировать его сожаления..."

Твен думал, что Вукс скажет: "Тогда он, наверное, думал неправильно".

Он не ожидал, что Вукс скажет: "Это было бы здорово". Я надеюсь получать от него чек на 2,000,000 фунтов каждый день." На этот раз он засмеялся и даже показал зубы. Он выглядел как вампир в темноте.

"Ну, раз уж Джорджу не нужно зарабатывать деньги, чтобы расплатиться с тобой, может, в будущем у нас будет меньше взаимодействия?" Твен чувствовал, что это его главная забота. Загадочное прошлое Джорджа, семейная власть Вука и приключения отца-бездельника Джорджа не имели к нему никакого отношения.

"Боюсь, я не могу этого сделать, мистер Твен. Несмотря на то, что мне больше не нужны эти 400,000 фунтов, вы не будете возражать, если я буду бороться за лучшие условия жизни для Джорджа и его бедной и восхитительной матери, не так ли?"

Достойные слова Вука заставили замолчать любое опровержение Твена.

"У меня нет возражений при условии, что вы не сойдете с ума". Он беспомощно вздохнул.

"Сумасшедший?"

"Например, открыв рот, вы просите еженедельную зарплату в размере более 100 000..."

"Насколько я знаю, мистер Твен, вы дали Джорджу гол до того, как он стал игроком Первой команды в команде "Лес" - еженедельная зарплата в 120,000 фунтов, верно?"

Твен был ошарашен. Он говорил это Вуд и говорил это не раз. Раньше это был просто хороший гол для Вуда, к которому он стремился, подобно морковке, висящей перед ослом, быть его движущей силой, чтобы продолжать двигаться вперед. Он не ожидал, что Вукс схватит его как повод требовать большего.

"120,000... Да, я так и сказал. Но это также зависит от финансового положения клуба. Клуб не мой. Если бы я был таким же богатым, как Абрамович, забудьте о 120,000, я бы дал 200,000". Твен возложил ответственность на клуб и даже дал тщетное обещание проявить свою щедрость.

"Но команда принадлежит тебе, и ты главный. Да? Не говорите мне, что это не так?" Вукс сделал шаг вперед и подумал о Твене. "Разве твоё слово не считается в команде?"

"Конечно, я отвечаю за команду, но Аллан Адамс отвечает за финансы. Мы вместе работаем над урегулированием моего финансирования трансфертов и бюджета каждого сезона. Вы знаете о сотрудничестве? Футбольный клуб "Ноттингемский лес" придает большое значение сотрудничеству между различными ведомствами".

Тем не менее, Твен иногда чувствовал, что Аллан мешает и что он откажется подписывать игроков, на которых он положил глаз, потому что бюджет недостаточен, в то время как он будет использовать огромный рыночный потенциал, чтобы подтолкнуть игроков, которые ему не нравятся. Кто, черт возьми, отвечает за эту команду? Поддерживает ли Эван его больше, или он поддерживает меня немного больше?

Как Твен пробормотал себе, Вукс взял свой отпуск. Он вернул Твену зажигалку и помахал рукой, когда вошел в зал.

Твен остановил его и сказал: "Я немного запутался". Почему ты пришел ко мне и сказал все эти вещи?"

Вукс оглянулся на него и ответил: "Потому что я не хотел говорить Джорджу и его маме". Потом он снова помахал рукой на прощание.

Взгляд Твена последовал за ним, и увидел Шенайю и ее агента, мистера Фасала.

К его удивлению, когда Вукс столкнулся с ними, Фазал остановился и вежливо поприветствовал его. Шенайя также вежливо встала на сторону, ее непослушное выражение лица мгновенно исчезло.

Эта сцена снова заставила Твена хмуриться. Что за Вукс?

Три человека немного поболтали перед тем, как расстаться. Вукс указал им на балкон перед отъездом. Твен видел, как Шенайя и Фазаль шли к нему.

"Оказалось, что ты здесь, дядя Тони". Как только она вышла на свободный балкон, оживлённая Шенайя вернулась.

"Вы разговаривали с мистером Вуксом?" спросил Фасал.

Твен кивнул. "Я видел, что вы были... ну, очень уважительны к нему?"

Фазаль улыбнулся. "Он был моим боссом, мистер Твен."

Твен был удивлен его ответом.

"Модельная компания, которой принадлежит Шенайя, работает под именем мистера Вука". Я работаю на мистера Вука с тех пор, как стал агентом в этой отрасли. Только позже он отказался от своей доли в компании и стал агентом Джорджа Вуда. А остальное вы знаете, мистер Твен".

После того, как он прослушал краткое вступление Фасала, Твен впал в холодный пот. Даже Шенайя была моделью компании, которой он владел по контракту. Выглядело так, будто он и мерзкий старик еще долго будут путаться под ногами.

"Мистер Вукс очень хороший человек, и он вежлив со всеми", - добавила Шенайя. "Он настоящий джентльмен".

Твен взглянул на нее. Он беспокоился, что Шенайя видела только внешний вид старика. "Я тоже вежлив с людьми". Я тоже джентльмен."

"Ебаный сукин сын. Это то, что джентльмен сказал бы, дядя Тони?"

Твен кашлял.

"Дети не должны использовать такие грязные слова!" Он мог только издеваться над ней, используя свой возраст как оправдание, но результат был мыслимым. Однако, для взрослой Шенайи эффект становился слабее.

"Мне семнадцать лет, я уже не ребенок!" Шенайя ретортировала, едва ли показав какую-либо слабость.

Fasal незаметно ускользнула и оставила пустой балкон для них, как они начали препираться.

"Я знаю некоторых моделей, которым еще нет семнадцати лет и которые переспали с бог знает сколько мужчин."

Твен повернул голову и посмотрел на Шенайю. Молодая девушка хоть краснела, когда говорила о таких вещах? Жаль, что ночь была слишком темной, чтобы он мог ясно видеть.

Ему пришло в голову, что бедной матери Джорджа, Софии, тоже было семнадцать, когда она сбежала в Англию из Ямайки с отцом Джорджа, забеременела от Джорджа и осталась одна блуждать по чужой земле, пока она воспитывала своего ребёнка. Ей также было семнадцать лет...

"Джор". Твен внезапно назвал Шенайю своим домашним именем.

"Да?" Шенайя, прислонившаяся к перилам с видом на ночной Лондон, повернула голову и посмотрела на Твена.

"Обязательно найди хорошего человека в будущем..." Твен пробормотал, когда смотрел вдаль.

Шенайя не сразу ответила. Она просто посмотрела на боковой профиль Твена и ненадолго заметила его. Твен, похоже, не знал, что Шенайя смотрела на него. Он потерялся в своих мыслях, когда смотрел вдаль.

"Ну, когда я найду его, я обязательно познакомлю его с дядей Тони". Если дядя Тони не удовлетворен им, я сразу же скажу ему, чтобы он пошёл в поход". Она ответила улыбкой, а потом проскочила обратно в зал.

Твен сначала отреагировал, но вскоре понял, что она имела в виду.

"Я не твой отец!" Он повернул голову и пожаловался на спину Шенайи.

http://tl.rulate.ru/book/15747/1003098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь