Глава 12: Бегаритто
От третьего лица
Прошло пять дней с тех пор, как Артур покинул Шарию и направился на юго-запад, следуя по маршруту, который описал Рудеус. Наконец, они достигли границ густого и темного леса.
— Мне стоило купить лошадь. . . Не находишь, Фенрир? — пробормотал он, разминая затекшую спину. — Мне приходилось бежать с тобой на спине, иначе ты бы волочил себя по дороге.
Фенрир, который теперь был размером с обычную собаку, издал рык, который был наполовину жалобой, наполовину согласием.
Артур улыбнулся.
—Да, да. . . Я знаю, что ты быстро растешь. Но мог бы ты оказать мне любезность и не засыпать, пока я тебя несу.
Фенрир гордо наклонил голову, словно говоря, что не собирается извиняться.
Артур проверил карту и посмотрел на лес. Свет едва проникал внутрь; это был густой лес.
— Судя по этой карте. . . — пробормотал он себе под нос,— он называется Лес Люмена. И какое же название.
Фенрир вдруг остановился, насторожив уши и выгнув спину.
Артур тоже почувствовал это.
—Да. . . и я чувствую,— ответил он тихим голосом—. Здесь несколько присутствий движутся. Мы спешим, поэтому давайте по возможности избегать монстров.
Он убрал карту, поправил ремень и осторожно двинулся вперед среди деревьев. Воздух в лесу был тяжелым, словно между ветвями скользило что-то невидимое.
Внезапно хруст листьев и глухой рык разорвали тишину.
Из кустов вышли несколько фигур: вепри с длинными клыками и изумрудной шерстью, их глаза неестественно блестели. Они быстро двигались, окружая их.
Артур щелкнул языком.
—У нас нет времени на это.
Он шагнул вперед, поднял руку, и Мана начала течь с точностью.
Воздух вокруг него завибрировал.
Без лишних слов он высвободил заклинание.
Мощный взрыв сжатого ветра вырвался из его положения, сметая землю в широком радиусе. Листья, ветки и пыль полетели, словно снаряды, а кабаны были яростно отброшены назад, катясь среди деревьев или врезаясь в стволы.
Фенрир воспользовался моментом и бросился вперед, пересекая местность с искаженной скоростью, оставляя след, одновременно отгоняя ошеломленных зверей.
Артур не стал проверять результаты.
—Вперед, —приказал он—. Монумент должен быть где-то рядом.
Оба продолжали двигаться вперед, обходя каждое препятствие, оставляя позади яростные рыки, которые постепенно стихали.
. . .
В течение всего дня поисков они наконец-то обнаружили ориентир, благодаря обонянию Фенрира, который выслеживал след Рудеуса. Это был монолит с выгравированной на нем печатью.
При ближайшем рассмотрении на нем был изображен символ Бога-Дракона, с серией резных изображений, напоминающих острую голову дракона.
—Ладно, посмотрим, на что это способен, — Артур положил руку на каменный монумент—. Фенрир, не отходи от меня.
Затем Артур произнес записи, которые тайно видел у Рудеуса, призывая слова Драконьего Бога.
—"Именем Дракона, что жил лишь с одной целью в уме, не позволяя ничему ускользнуть от оков его огромных объятий, уничтожившего Второго, чьи глаза хранили мимолетную пустоту и известного как Дракон-воин с блестящими лазурными чешуями. Именем Святого Императора-Дракона Шиларда, я разрушаю этот барьер."
Закончив последние слова, монолит поглотил его Ману через руку. Местоположение исказилось, смешиваясь с другим ландшафтом. Когда оно стабилизировалось, стали видны древние руины.
—Удивительно. Интересно, как это работает, — сказал Артур, задумчиво поглаживая подбородок.
— Эй, Великий Мудрец, ты можешь это повторить?
". . . Возможно, но вам пришлось бы остаться на целый день, чтобы тщательно проанализировать все параметры и сложную магию Печати Дракона."
—Но времени нет,— вздохнул он. Кстати, Фенрир, ты все еще чувствуешь их запах, верно?
Фенрир проверил, обнюхав местность. Он издал звук подтверждения и начал следовать по следу.
Они прошли через несколько пустых комнат. В одной из них находился некий шкаф, но Артур увидел его лишь издалека и последовал за Фенриром, который выслеживал пройденный ими путь.
Наконец, они вышли к лестнице, ведущей вниз, на нижний этаж.
Осторожно спускаясь, чтобы не наступить на какие-либо ловушки, он заметил, что, несмотря на то, что это был нижний этаж, здесь все еще было светло.
Затем он увидел магический круг в конце коридора.
— Это должно быть наше билетом на континент Бегаритто, мой дорогой друг.
Гав!
Оба шагнули сквозь круг одновременно. . .
. . . . .
Артур открыл глаза, чувствуя себя немного ошеломленным. Он посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что его спутник рядом, и увидел, что тот действительно качает головой, пытаясь избавиться от дезориентации.
Он огляделся, понимая, что они все еще находятся в руинах, но на этот раз с отличием: вместо лиан повсюду был разбросан песок. Покинув это место, они почувствовали, что атмосфера стала очень жаркой. Ветер, который дул, напоминал жар от печи. Солнце уже садилось.
—Нам лучше переночевать здесь. В конце концов, в этом месте монстры чаще нападают ночью.
—Отдохни сначала, друг, а потом пойду я.
Фенрир, поняв приказ, свернулся калачиком в углу, где стена все еще давала тень, и стал невидимым, готовый нести первую стражу.
Артур лег на холодный камень. Усталость тяготила его тело, но разум отказывался подчиняться. Он посмотрел на потрескавшийся потолок руин. . . и тогда память накрыла его врасплох.
То, как Айша держала его за рубашку.
Решимость в ее глазах.
И как нежным оказался этот неожиданный жест.
— Поцелуй на удачу. . . —сказала она.
Артур сглотнул.
Ему стало странно в груди. Не неприятно. . . А просто по-другому. Словно что-то внутри него сдвинулось.
Дело не в том, что ему это не нравилось.
И именно это смущало его больше всего.
Это случалось с ним впервые. В этой жизни. . . и в предыдущей.
—Итак. . . —подумал он,— начинаю ли я смотреть на неё по-другому?
Образ Норн почти мгновенно возник в его сознании. Её искренний взгляд, то, как она безоговорочно доверяла ему.
Артур медленно выдохнул.
—Я действительно чувствую влияние времени, проведенного с семьей Грейратов. . . думаю о том, чтобы они были вместе. . . если бы я сказал что-то подобное, они бы разозлились.
Он глубоко вздохнул.
—Сосредоточься, Артур, —сказал он себе—. Подумаю об остальном позже.
Постепенно, пока Фенрир наблюдал и с наступлением ночи становилось все холоднее, его разум начал успокаиваться.
И наконец, сон одолел его.
. . .
Артур открыл глаза, огляделся и понял, что находится в своей комнате в особняке.
—Что это? — Он попытался сесть, осознав, что прикован к кровати без какой-либо причины.
Затем открылась дверь. Аиша и Норн вошли, но самое поразительное было то, что они несли только полотенца.
Они направились к нему.
—Эй, девчонки, зачем я прикован?
Они не ответили, а лишь кокетливо улыбнулись. Они забрались на кровать, подползая ближе в несколько вызывающей манере.
Одна из них схватила его за голову, заставив их смотреть друг другу в лицо.
—Эй, Айша, что ты делаешь?
В этот момент она поцеловала его, заставив Артура широко открыть глаза.
Но самым шокирующим было то, что поцелуй был не обычным, а эротичным. Затем Норн подошла и сделала то же самое.
Артур, казалось, все глубже погружался в желание. Затем Айша начала касаться его тела, медленно роняя полотенце, но прежде чем это произошло. . .
Поцелуй Норн изменился. Она лизала его лицо судорожно. Затем он почувствовал, что обстановка искажается.
Он обнаружил, что Фенрир лижет его лицо.
—Хватит, хватит, я проснулся! Перестань лизать меня!
Фенрир немного отступил.
Затем Артур, проснувшись окончательно, почувствовал сладкий аромат.
—Что это? —Покачав головой, он почувствовал себя так, словно выпил много алкоголя, но это было совершенно иное ощущение.
—Это из-за этого мне это снилось. . . —Он поднялся с некоторым трудом.
—Эй, Великий Мудрец, это то, что я думаю?
". . . Да. Вы подвержены воздействию способности Суккуба. Если вы используете [Очищение] высокого уровня, вы сможете нейтрализовать эффект."
Поняв это, он совершил заклинание [Очищение] над собой, вернувшись в нормальное состояние.
—Гораздо лучше. . . — прошептал он с холодной яростью. — Я заставлю её пожалеть о том, что заставила меня видеть этот сон. . .
Фенрир увидел, как Артур уходит на поиски вторженца. Волк, по-видимому, не пострадал от способности Суккуба. Он попытался от неё избавиться, но существо продолжало парить в воздухе. Не имея другого выбора, Фенрир пошёл будить Артура, что привело к предсказанному исходу.
Избавившись от Суккуба с помощью нескольких мощных заклинаний (и немалого раздражения), Артур лёг спать, чувствуя себя немного спокойнее, воздвигнув вокруг себя земляной вал.
Конец главы.
http://tl.rulate.ru/book/157418/9357514
Сказали спасибо 0 читателей