Готовый перевод Cook from the Imperial Academy / Повариха из Императорской Академии: Глава 11. Сладкий аромат фруктов

Тетушка Фу с улыбкой пригласила студентов войти и занять места, попутно объясняя причину вечернего переполоха:

— Это наша Юань-нян специально для господина управителя Сяо приготовила «Малый грушевый суп». Вам, ребята, повезло: перепадет по мисочке, чтобы добро не пропадало.

Услышав, что варево предназначается самому суровому управителю Сяо, студенты мгновенно подобрались. Их спины выпрямились, словно в них вставили стальные стержни, а на лицах появилось выражение почтительного трепета.

Вэй Чантин даже перестал улыбаться. Он с серьёзным видом кивнул, словно принимал важное государственное поручение:

— Мы непременно должны оценить это блюдо по достоинству. Вернусь в общежитие — сразу же напишу об этом эссе!

Остальные студенты уставились на него с немым ужасом. Их взгляды кричали: «Постой, мы на это не подписывались! Зачем усложнять жизнь товарищам по несчастью?»

Однако аромат, витавший в воздухе, был слишком соблазнительным. Кто в здравом уме сможет отказаться от этой сладкой, фруктовой неги?

Глядя на то, как вытянулись лица юношей, тетушка Фу беспомощно покачала головой:

— Вот и решите заодно, кто из вас понесёт суп господину управителю. Юань-нян — девушка незамужняя, ей не пристало по ночам ходить к мужским общежитиям наставников. Сами понимаете, слухи могут пойти нехорошие.

Студенты прекрасно это понимали. Но идти к наставнику посреди ночи...

Страшно!

Вэй Чантин и его товарищи переглянулись, и тут же началась ярмарка фальшивой лести и попыток спихнуть ответственность:

— О, брат Лю! Ты же у нас любимчик управителя, тебя всегда хвалят наставники. Тебе и карты в руки!

— Что ты, брат Вэй, ты слишком скромен! Весь колледж знает, что управитель Сяо лично проверял твои сочинения и давал наставления. Куда уж нам до тебя!

— Нет-нет, брат Вэй, только ты достоин этой чести...

Группа неразлучных друзей на глазах превращалась в клуб лицемеров, готовых предать товарища ради спасения собственной шкуры. Сяо Няньчжи, слушая их препирательства, не могла сдержать улыбки.

Тем временем время и жар сделали своё дело. Томленый грушевый суп, густой, насыщенный, источающий аромат фруктовой мякоти, был готов.

Перед глазами Сяо Няньчжи мелькнуло системное уведомление:

【Опыт системы «Вкусная Кухня»: +6. До повышения уровня осталось: 30 очков.】

Первым делом она наполнила две миски для тетушек. Затем выбрала самую большую, добротную пиалу — это была порция для дяди, управителя Сяо.

Оставшееся варево она оценила взглядом. Студентов было шестеро. Если разливать по большим мискам, на всех не хватит. Поэтому она взяла маленькие чашки. Получилось ровно семь порций.

Себе она не оставила ни капли, зато лишнюю седьмую чашку отложила, чтобы забрать с собой для тетушки Юй.

Тетушка Цуй, видя, что угощение готово, не спешила приступать к еде. Студенты ждали, вытянув шеи, словно птенцы в гнезде.

После долгих и мучительных переговоров было решено, что гонцом станет Вэй Чантин.

Тот, впав в панику, наотрез отказался идти один и вцепился мертвой хваткой в Су Гуйюя. Поскольку их дружба была крепкой, Су Гуйюй обречённо согласился разделить эту участь.

Суп был ещё слишком горячим, чтобы пить его сразу. Но Вэй Чантин, глядя на голодные глаза своих товарищей, проявил неожиданную твердость.

Он боялся, что если уйдет сейчас, то по возвращении не найдет даже пустой миски.

— Нет! — решительно заявил он, прикрывая свою порцию руками. — Я никуда не пойду, пока не выпью это!

Остальные студенты разочарованно вздохнули — план по устранению конкурента провалился.

Су Гуйюй, не выдержав искушения, первым сделал осторожный глоток.

Сладость мягко обволокла язык, сменяясь тонким фруктовым ароматом, который, казалось, проникал в самую душу. Когда жидкость скользнула в горло, на смену сладости пришла едва уловимая кислинка темной сливы и боярышника. Она не давала вкусу стать приторным, делая послевкусие долгим и освежающим.

— Хорошо!

— Просто великолепно!

— Сладко, ароматно, а груша такая мягкая, что тает во рту!

Сяо Няньчжи мысленно усмехнулась. Сразу видно — двоечники. Весь их словарный запас сводился к простым восклицаниям.

Маленькая чашка супа опустела в мгновение ока. Как бы они ни старались растянуть удовольствие, дно показалось слишком быстро.

К тому же Вэй Чантину и Су Гуйюю предстояла миссия по доставке супа управителю.

Вскоре все шесть чашек были вылизаны до блеска.

Студенты синхронно повернули головы и с надеждой уставились на тетушку Фу. На Сяо Няньчжи они смотреть стеснялись — всё-таки молодая девушка, неприлично пялиться.

Тетушка Фу, видя их щенячьи взгляды, беспомощно развела руками и указала на вок:

— Всё, ребята. Котел уже вымыт.

Это означало одно: добавки не будет, даже не мечтайте.

Студенты не стали настаивать и послушно полезли за кошельками. Тетушки посовещались и назначили цену в восемь вэней за чашку сладкого супа. Вырученные деньги, разумеется, перекочевали в карман Сяо Няньчжи.

Поскольку одной чашкой супа сыт не будешь, тетушка Фу вскоре отправилась варить для них простую лапшу.

Вэй Чантин и Су Гуйюй, взяв большую пиалу с супом, с трагическими лицами отправились к жилищу управителя Сяо. Сяо Няньчжи, видя, что время позднее, тоже засобиралась домой.

Тетушка Цуй вызвалась её проводить, но Сяо Няньчжи, чувствуя неловкость, уговорила её вернуться, пройдя лишь часть пути.

Подойдя к своему общежитию, она увидела силуэт тетушки Юй, ожидающей у ворот.

Заметив девушку, наставница облегчённо выдохнула:

— Вернулась? Хорошо. Иди умывайся и ложись спать. Завтра встаём в то же время, полив по расписанию.

— Слушаюсь, тетушка, — послушно отозвалась Сяо Няньчжи и протянула ей пищевой контейнер.

Приняв ношу, тетушка Юй сразу уловила сладкий, манящий аромат фруктов. Даже не открывая крышку, она поняла: этот грушевый суп не может быть плохим.

Они разошлись по комнатам. Сяо Няньчжи, сытая после ужина в столовой, быстро привела себя в порядок и легла спать.

А вот тетушка Юй, терзаемая чувством вины, всё же выпила восхитительный суп.

Осушив чашку до дна, она посмотрела на свой живот, который предательски округлился, и тяжело вздохнула:

— Ох уж этот рот!

Она бы и рада держать его на замке, да сила воли подводила перед лицом таких искушений. Прополоскав рот, она с мыслями о завтрашней диете легла спать.

На следующее утро Сяо Няньчжи проснулась в час Дракона. Выйдя во двор, она обнаружила, что тетушка Юй уже сидит за каменным столом и завтракает.

— Проснулась? — махнула рукой наставница. — Умывайся скорее и садись есть.

Сяо Няньчжи быстро умылась и переоделась. Вчера управитель Сяо прислал ей три комплекта готовой одежды. Вещи были немного великоваты, но сшиты из хорошей ткани. Проблема была лишь в цветах: все они оказались светлыми и нежными, совершенно неподходящими для работы в поле.

За неимением выбора, она надела розовую короткую куртку с узкими рукавами и бледно-лиловую юбку-мамяньцюнь с вышивкой. Выглядела она в этом наряде как цветок персика, но для копания в грядках это было, мягко говоря, непрактично.

Завтрак состоял из лепешек, жидкой рисовой каши и солений.

Особых кулинарных изысков тут не наблюдалось. Соленья — прошлогодние огурцы — были хрустящими, но на вкус довольно посредственными.

После еды тетушка Юй провела занятие по гимнастике Бадуаньцзин — «Восемь кусков парчи», затем они прогулялись по заднему двору, попутно собрав немного спелых персиков.

Вернувшись и немного «потянув время» в лучших традициях казенной службы, они наконец взяли ведра и отправились за водой.

Утренняя смена длилась полтора стражи — три часа. Из них чистого труда было от силы половина.

Ближе к обеду тетушка Юй начала проявлять признаки беспокойства. Мысль о том, чтобы снова есть пресную еду в столовой, вызывала у неё уныние. Она не хотела напрягать Сяо Няньчжи, но её взгляд против воли то и дело возвращался к девушке.

Сяо Няньчжи, чувствуя, как этот взгляд буквально сверлит ей спину, не выдержала и тихо спросила:

— Тетушка, вы хотите мне что-то сказать?

Тетушка Юй крепилась всё утро, но в итоге сдалась:

— Не хочу я сегодня есть в столовой.

Конечно, в Великой Цзинь существовало подобие доставки еды, но...

Всё зависело от локации. В Императорский колледж, расположенный на отшибе, еду могли доставить только из пары мелких забегаловок у подножия горы, и вкус там был, мягко говоря, так себе. Ради смены обстановки можно было бы потерпеть, но специально заказывать это тетушка Юй не хотела.

Сяо Няньчжи мгновенно поняла намёк. Её, кажется, призывают к плите.

Однако, чтобы не ошибиться и не показаться самонадеянной, она решила уточнить:

— Может быть... мне приготовить что-нибудь для вас, тетушка?

http://tl.rulate.ru/book/156944/9201721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь