Готовый перевод Starting from American Comics to Traverse the Heavens / Сквозь Небеса и Миры: Начало в Марвел: Глава 27. Тренировка команды мутантов

Пока Ли Юэ экспериментировал со своими способностями, Чарльз и Эрик, как и в фильме, схватили Белую Королеву, когда та пыталась соблазнить советского офицера.

Эрик сумел нарушить ее алмазную форму, что позволило Чарльзу прочесть ее память. Так Чарльз узнал о плане Себастьяна Шоу: заставить Советский Союз разместить ракеты на Кубе, спровоцировав войну между США и СССР, которая переросла бы в мировую ядерную катастрофу. Человечество погибло бы от радиации, а мутанты стали бы новыми хозяевами Земли.

Узнав об этом, Чарльз пришел в ужас. Он всегда мечтал о мирном сосуществовании людей и мутантов.

Эрика же это мало волновало. Его единственной целью была месть Себастьяну Шоу за убийство матери.

Чарльз и Эрик передали Белую Королеву под надзор ЦРУ, а затем узнали, что на их базу было совершено нападение, в результате которого погибло множество людей. Обеспокоенный судьбой Мистик, Чарльз тут же помчался туда.

В это время на базе агенты ЦРУ разбирали завалы. Мистик и остальные молодые мутанты сидели без дела. Ужас прошлой ночи уже немного отступил. Благодаря вмешательству Ли Юэ, в отличие от фильма, Энджел не перешла на сторону врага, а Дарвин остался жив.

Они поблагодарили Ли Юэ за спасение и обнаружили, что рядом с ним чувствуют себя на удивление спокойно.

— Рэйвен, как ты? Ты не пострадала?

Чарльз, едва выйдя из машины, подбежал к Мистик и, только убедившись, что она в порядке, вздохнул с облегчением.

— Мы в порядке, никто не пострадал. Нас спас Ли Юэ, — коротко пересказала Мистик события прошлой ночи.

— Я сейчас же распоряжусь, чтобы вас отправили по домам, — сказал Чарльз, обращаясь к остальным мутантам.

— Мы не хотим возвращаться. Мы хотим сражаться вместе с вами. К тому же, у нас давно нет дома. Родные смотрят на нас как на чудовищ, — ответил за всех Дарвин.

— А я не хочу снова в тюрьму, — добавил Алекс.

— А я – снова быть проституткой, — сказала Энджел.

Услышав это, Чарльз лишь молчал. Эрик же стоял с задумчивым видом, и в его глазах что-то блеснуло.

— Я тоже не хочу в подобной ситуации дрожать от страха в углу, надеясь лишь на то, что кто-то придет и спасет меня, — продолжила Мистик, бросив взгляд на стоявшего в стороне Ли Юэ, который не проронил ни слова.

— Мы можем их натренировать, — внезапно произнес Эрик. Он смотрел на молодых мутантов, но слова его явно предназначались Чарльзу.

— Эрик, отойдем на пару слов.

Чарльз отвел его в сторону.

— Эрик, они же еще дети!

— Были детьми. После того, что они пережили прошлой ночью, их уже нельзя считать детьми.

— Кроме того, у Себастьяна Шоу есть своя команда мутантов. Нам тоже пора создать свою, — добавил Эрик.

Выслушав Эрика, Чарльз задумался. Он обернулся, посмотрел на эти еще совсем юные лица и, наконец, согласился.

— Нам всем нужны специальные тренировки!

— Но мы не можем оставаться здесь. Даже после ремонта тут будет небезопасно. Нам некуда идти! — вставил Хэнк.

— Нет, нам есть куда пойти, — загадочно ответил Чарльз, словно что-то придумав.

— Это твой дом?

Глядя на огромное здание в стиле европейского замка, все были потрясены. Длинноволосый парень не смог сдержать удивленного возгласа.

— Нет. Теперь он наш, — ответил Чарльз.

— Чарльз, не знаю, как ты зарабатываешь, но живешь ты просто в непозволительной роскоши.

Да, это была чистая, неприкрытая зависть Магнето.

Стоявший рядом Ли Юэ тоже был поражен. Профессор, в одиночку основавший школу для одаренных подростков, и впрямь был настоящим богачом.

— Ну что, пора осмотреться, — с видом хозяйки произнесла Мистик и первой шагнула внутрь.

Замок профессора и впрямь был роскошен. Внутреннее убранство поражало великолепием. В отличие от виллы Тони Старка из вселенной Marvel, здесь царил дух старины, тогда как дом Тони был пронизан футуризмом и ощущением будущего.

И хотя стили были разными, по степени роскоши они ничуть не уступали друг другу.

Осмотр виллы закончился, и пришло время для тренировок.

Первым делом Чарльз отвел Алекса в убежище, построенное на случай ядерной войны.

— Алекс, твоя сила очень велика, но твой недостаток в том, что ты не можешь ее контролировать. Поэтому в первую очередь тебе нужно тренировать именно контроль. Твои атаки должны точно поражать цель.

В это время Банши стоял рядом с Чарльзом и женщиной-агентом. Он издал ультразвуковой крик, и стекло в нескольких метрах от него разлетелось вдребезги.

— Круто! Твоя способность тоже очень сильна. Ты можешь подстроить частоту своего голоса под частоту стекла и таким образом его разрушить.

Чарльз проанализировал способности каждого и дал советы, как лучше их развивать.

Но когда дело дошло до Ли Юэ, Чарльз не знал, чем ему помочь. Его способность к пространственному перемещению была уже отточена до совершенства и не требовала дальнейших тренировок.

Однако Ли Юэ обладал невероятно мощной ментальной силой, но не умел ею пользоваться. Это и стало для Чарльза главной загвоздкой. Он мог лишь посоветовать Ли Юэ при использовании способностей находить баланс между гневом и спокойствием – тот же совет он дал и Эрику.

Чарльз сказал, что если Ли Юэ сможет использовать хотя бы половину своей ментальной силы, он с легкостью переместит целый остров.

— Профессор Чарльз, не могли бы вы помочь мне найти несколько очень прочных металлов? — обратился Ли Юэ к собиравшемуся уходить Чарльзу.

— Зачем тебе прочные металлы? Ладно, я распоряжусь, чтобы их купили. Думаю, через несколько дней доставят.

Чарльз удивился, но не стал расспрашивать. Он пообещал помочь и ушел дальше руководить тренировками.

Он не знал, что металлы нужны Ли Юэ для другой его способности – эволюции. Ли Юэ обнаружил, что его тело может превращаться в камень или обычную сталь для защиты. Он подумал, что если бы он мог превращаться в вибраниум или адамантий, то стал бы непобедим. Поэтому он и решил найти какие-нибудь прочные металлы. Пусть не самые лучшие, но уж точно прочнее обычных.

В это время снаружи все собрались в одном месте. Ли Юэ, поддавшись любопытству, вышел посмотреть, что происходит.

Оказалось, для Банши изготовили планер, и сейчас он готовился к первому полету.

Банши, уже надев планер, сидел на подоконнике третьего этажа. Рядом стояли Хэнк и Чарльз, давая последние наставления.

— Тебе просто нужно как можно громче закричать перед самым приземлением. Ты должен взлететь, — сказал Хэнк.

— Если я не ослышался, ты только что сказал «должен»? — с сомнением переспросил Банши.

— Ладно, готовься. Верь в себя, у тебя все получится, — подбодрил его Чарльз.

— Готов? Три, два, один!

— А-а-а!..

Бум!

Банши не успел толком закричать, как уже рухнул на землю, подняв облако пыли. Ли Юэ, наблюдавший за этим, едва не расхохотался.

Остальные, смотревшие из окна, тоже не смогли сдержать смех.

( Конец главы )

http://tl.rulate.ru/book/156925/9225835

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь