Готовый перевод Harry Potter: Air Elemental / Гарри Поттер: Элементаль воздуха: 40

«Я считаю, что лучше подождать до конца и собрать больше данных. Мистер Поттер?» Флитвик указал на чашу, прежде чем сделать глоток своего напитка.

Гарри извлек следующую серию воспоминаний и тайно обрадовался, что Флитвик смотрит на ситуацию в целом, потому что было очевидно, что Макгонагалл никогда не рассматривала все это. Он задался вопросом, совпадает ли идея профессора по заклинаниям с его собственной.

Ради Сьюзан он показал все воспоминания о Седрике, какими бы короткими они ни были. Он также показал помощь, которую ему оказал Грюм в Триволшебном турнире. Он закончил этот год воспоминаниями о том, как он и Седрик сражались с гигантским пауком в конце третьего задания, признанием Барти Крауча-младшего, а затем опровержением Фуджа. Он был удивлен, что никто не прокомментировал сразу же воскрешение Волдеморта; но, с другой стороны, это было ужасно и говорило само за себя.

«Кто-нибудь из вас хорошо знал Безумного Глаза до того года?» — спросил Гарри двух взрослых, извлекая свои воспоминания.

«Не действительно», — ответил Флитвик и посмотрел на своего коллегу.

«Я знала его, но не настолько хорошо, чтобы понять, что у нас был самозванец», — сказала им Макгонагалл. «Мы были, в лучшем случае, хорошими знакомыми. Я начала лучше его узнавать в течение последнего года».

Флитвик покачал головой. «По сути, у него было два самозванца в качестве учителей. Я бы сейчас же проверил профессора Уилкинса, если бы не знал, что это он».

«Как вы можете быть уверены?» — спросил Гарри, а затем поспешно добавил: «Без обид, но, как вы сказали, за последние пять лет это произошло дважды».

Мужчина усмехнулся. «Я совсем не обижаюсь, мистер Поттер, потому что это хороший вопрос. Вы не можете знать, что я достаточно стар, а профессор Уилкинс достаточно молод, чтобы я преподавал ему здесь, и мы несколько раз беседовали с тех пор, как он начал преподавать. То, чем мы поделились, и то, как мы этим поделились, не оставляет у меня сомнений, что это настоящий Престон Уилкинс».

Гарри рассказал о своей встрече с дементорами в Литтл Уинг, а затем о последующем судебном процессе.

«Я не понимаю, почему он так с вами обошелся?» — сказала Сьюзан с большим недоумением. «Как будто директор вас почти не знал».

«Вы увидите», — сказал Гарри, вытащив несколько записей о своих встречах с Амбридж.

«Стоп!» — воскликнул Флитвик во время одного из них. После того как Макгонагалл остановила воспроизведение, он наклонился ближе, чтобы посмотреть внимательнее. «Почему я не слышала о том, что она заставила тебя использовать Кровавое перо во время наказания? Технически это не незаконно, но это очень неправильно и противоречит школьной политике».

Гарри опустил голову. «Потому что я вел себя как идиот».

«Мистер Поттер», — строго посмотрела на него Макгонагалл. «Когда я сказала вам не высовываться, я не имела в виду, чтобы вы поступали… так!» Она указала на замороженное изображение.

«Простите», — сказал он ей. «Как я уже сказал, я вел себя как идиот. Я думал, что это моя личная война, я против нее. 

Я знаю, что раньше не давал вам много возможностей помочь мне, но в большинстве случаев было сложно получить вашу помощь... у нас просто не было времени. Так что к прошлому году мы уже привыкли все делать сами... привычка, от которой я пытаюсь избавиться в этом году».

«Тем не менее!» Она снова указала на изображение Кровавого пера.

Он посмотрел прямо на нее. «Откуда я мог знать, что это было неправильно? Я не имел понятия, что такое Кровавое перо, до конца года».

«Она мучила вас, мистер Поттер, — медленно сказал Флитвик, — и это всегда неправильно».

«Я согласен, профессор, но она также была высокопоставленным чиновником Министерства и, следовательно, очевидно, имела поддержку Министерства», — возразил он.

«Министерство, которое очень ошибочно, как вы несколько раз показали нам через свои воспоминания», — вздохнул Флитвик. «Хотя вы сделали несколько неразумных шагов, мистер Поттер, я могу сказать, что вы не глупы. Я также могу сказать, что всего через неделю вы учитесь в этом году даже лучше, чем раньше».

«Я отношусь к учебе более серьезно», — признал он, не комментируя остальное.

Флитвик выпил половину своего стаканчика, а затем жестом пригласил своего коллегу. «Продолжайте, пожалуйста».

Макгонагалл возобновила воспроизведение. Она тоже фыркнула и, похоже, хотела рассмеяться в конце. «Теперь я понимаю, почему Делорес так не любит кентавров».

«Более, чем раньше», — добавил Флитвик с улыбкой.

Затем был вставлен большой фрагмент памяти. Все смотрели с того момента, когда Гарри и его друзья нашли шар в Зале Пророчеств, до того момента, когда Гарри покинул кабинет Дамблдора.

«Я бы очень злилась на него за то, что он рассказал мне такое пророчество после того, как я только что потеряла своего крестного отца», — сказала Сьюзан с некоторым гневом в голосе.

«О, я был зол, но я пережил это, потому что решил, что пророчество — это мистификация», — объяснил Гарри, меняя воспоминание на другое. «Последнее, это не займет много времени».

Взрослые покачали головами, а Флитвик допил свой напиток.

Гарри показал им драку, которая привела к его уходу от Дурслей. «Было бы забавно, сколько недоразумений произошло в ту ночь, если бы это не случилось со мной», — сказал он им, возвращая это воспоминание в свою память.

Макгонагалл фыркнула. «Я говорила ему, что тебя не следует оставлять там. Они всегда были такими?»

«Они редко прибегали к физическому насилию. Они… они имели свои способы показать мне, что ненавидят магию и ненавидят меня», — признался он. Он по-прежнему не любил говорить о Дурслях с теми, кто принадлежал к магическому миру, но чувствовал, что эта группа должна понять, почему он сбежал на лето. «Я не вернусь...»

«Я так и думала!» — воскликнула Макгонагалл.

«В любом случае, я не смогу, потому что, по-моему, они в тюрьме», — сказал Гарри с улыбкой.

Флитвик на мгновение забарабанил пальцами по столу. «Есть очень тревожная тенденция, и я думаю, что пророчество — ключ к пониманию поведения директора. Даже если вы не верите в пророчество, мистер Поттер, Альбус Дамблдор верит, и его действия показывают, что он испытывал вас, даже обучал вас своим необычным способом».

«Он никогда не показывал мне ни одного заклинания», — сказал Гарри.

«Я не говорил, что у него был хороший план обучения», — ответил мужчина. «Я...» Он помолчал. «Я не знаю, насколько я смогу вам помочь, потому что директор обладает огромной политической и магической властью, но я помогу вам, как смогу, мистер Поттер. 

Даже если вы не верите в пророчество, я уверен, что вы будете втянуты в борьбу, как полагают Дамблдор и Волдеморт».

«Я тоже помогу вам, мистер Поттер, — сказала Макгонагалл. — Я также считаю, что ваш нынешний план уклонения — лучшее, что вы можете сделать в данный момент».

«Спасибо вам, профессора, вам обоим, — искренне сказал Гарри.

«Это было очень познавательно, но пора ужинать. Идите, мы скоро спустимся», — сказала им Макгонагалл.

Еще раз поблагодарив их, Гарри и Сьюзан ушли.

«Я с трудом могу поверить, что ты сделал половину из этого и остался жив, даже после того, как увидела воспоминания об этих событиях», — Сьюзан покачала головой. 

«Я знаю, что ты не можешь поделиться этими воспоминаниями с другими в моем доме, но я бы хотела, чтобы они узнали о Седрике. Было очевидно, что вы двое были друзьями».

Гарри подумал об этом на мгновение. Это было, наверное, безумие, но он был гриффиндорцем, как она несколько раз подчеркивала сегодня. «А что, если я просто расскажу некоторые из этих историй о Седрике, в качестве дани уважения ему?»

Ее глаза засияли. «Ты сделаешь это? Думаю, они оценят это так же, как и я, особенно те, кто его знал».

 


 

http://tl.rulate.ru/book/156320/9089740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь