Господину Гунпэю и Сигэру ничего не оставалось, кроме как заткнуться после этого гневного крика президента Ямаути.
Я сидел в углу и еле сдерживал себя, чтобы не рассмеяться.
Я имею в виду, что было очень забавно наблюдать за их словесной битвой.
Но я не мог просто стоять и наблюдать со стороны и я ввязался в разговор.
— Прошу прощения, но могу я сказать кое-что.
— Что? Новобранец хочет поучаствовать в обсуждениях руководителей? А ты действительно смелый. Ну, давайте послушаем, что он скажет.
— Мне показалось, что всему этому не будет конца, пока я не 'разрублю вашу проблему'.
— 'Разрубишь проблему'? Какая прекрасная фраза! Ха-ха!
Президент Ямаути нагло отшучивался.
Как и следовало ожидать, он был человеком вспыльчивым и принимал решения сразу же.
— Во-первых, господин Нисеко, я верю, что дал вам все советы, которые знаю по мобильному устройству.
— Если вы сможете создать экран, который будет органично отображать изображение, и систему картриджей для игр, то предпосылки для следующей модели будут просто великолепными.
— Будет очень трудно добиться производительности выше, чем современное 8-битное поколение консолей, поэтому попробуйте снизить цену как можно ниже.
— Сейчас, цена на консоль последнего поколения — 14,800 йен, поэтому цену нужно установить ниже этой цифры, чтобы покупатель мог себе позволить его.
— Если есть какой-то способ снизить цену, хотя бы на 1000 йен, сделайте так.
— Хммм.... Всё несомненно верно. Мы можем создать свою систему картриджей. Что касается плавного экрана для изображения, то здесь есть только одна проблема — найти самую оптимальную цену для одной единицы товара.
— Можно ожидать больших заказов сразу после выпуска продукции, поэтому подготовьте побольше запчастей. Так мы сможем предложить качественные запчасти по хорошей цене.
Пока я говорил, президент Ямаути не сводил с меня глаз.
— Посмотрите на этого человека? Какие знания об основах ведения бизнеса в его молодые годы.
Я повернулся к президенту Ямаути и засиял от счастья.
— Следующее, президент Ямаути, я не имею ничего против моего назначения в отдел зарубежной работы. Раз Вы даёте мне шанс, то я сделаю всё, что в моих силах, чтобы последнее поколение консолей успешно завоевало Американский рынок. Но...
— Но что?
— Не надо отправлять меня на войну артиллеристом, даже не дав мне пушки.
— Что это значит?
— Последнее поколение консолей даже в Японии находится только на начальной стадии. Единственный товар, который будет пользоваться успехом в США это «Donkey Kong».
— Но если так дальше пойдёт, то нас будут звать 'компания of «Donkey Kong»' и никак иначе. Сейчас мы поставляем устройства и ПО для конечных пользователей. Но в будущем, компании игровых автоматов обратят внимание на нашего «Donkey Kong».
— Так пусть время играет пока на нас?
— Конечно, и вот тут вступает в дело господин Сигэру. Сейчас, г-н Сигэру является самым лучшим кандидатом на роль разработчика популярной игры.
— Мы должны ухватиться за эту возможность и запустить производство вместе с брендом.
— И при возможности, можно было бы заранее отослать готовые сборные части в игровые центры в Америке.
— Я думаю, они сыграют свою роль, когда мы выпустим новое поколение консолей на этом рынке.
Мне пришлось прерваться, чтобы слегка отдышаться.
После краткой паузы я подвёл итог.
— Ну всё, моё 'разрубание проблемы' на этом закончилось. Это всё, что я хотел сказать.
— За все те годы, которые я являлся президентом Нинтендо, это первый раз, когда сотрудник так уверенно и чётко выражал свои мысли. Эй, Гунпэй, неужто все корейцы такие?
— Я-я не знаю.
— Твоё появление для нас как глоток свежего воздуха. Хорошо, поступим по-твоему. Сигэру, возьми господина Кана и быстрее приступите к разработке этого Марио, или Мариджи, или как там его.
— Вас понял! -, ответил Сигэру с довольной ухмылкой, обрадованный решением Президента.
Теперь он посмотрел на меня.
— Пойдём, сделаем это сообща.
Легендарная игра, которая станет самой популярной во всем мире...
— Нет, не так... Почему так коряво?
— Что не так?
— Ах, Кан-кун, Вы как раз вовремя. Приложение сайд-скроллинга для новой игры Супер Марио потихоньку, да продвигается, но не кажется ли вам, что движения слишком неуклюжие?
— Ах, разве?
Господин Сигэру и я вели вместе один проект, что не могло меня не радовать.
Основной алгоритм Супер Марио писался господином Сигэру и мной на просто бешеной скорости.
Однако, за последние несколько дней, господин Сигэру никак не продвигался по Супер Марио.
У меня уже был примерный план решения проблемы, но я не хотел так легко подводить его к этому ответу.
Казалось, будто он был студентом, который решал тест, ответы которого были у меня в руке.
Дай я ему эти ответы, Супер Марио выпустили бы мгновенно, но я ждал кое-чего особенного в этот момент.
Время шло, до этого дня, до определённого дня в ноябре.
http://tl.rulate.ru/book/1563/2555809
Сказали спасибо 11 читателей