Готовый перевод 2077: V really knows how awesome he is / 2077: V действительно знает, насколько он крут (M): Глава 64

Джонни увидел уборщика, разговаривающего по телефону.

— Да, это сверхурочные. Я тебе уже сто раз говорил, ну какая же ты надоедливая! Не звони мне, если ничего не случилось, а то босс опять урежет зарплату! Ладно, приеду навестить тебя в следующие выходные. Не забудь принять лекарство, которое я тебе купил. Оно же совсем недорогое. Хватит ворчать, я отключаюсь!

— Ты все еще врешь своей матери, говоря, что нашел работу на фабрике? — уборщица рядом с ним предложила ему сигарету.

— А что еще? — уборщик глубоко затянулся и вернул сигарету. — Должен ли я сказать ей, что ее сын — охотник за почками, который зарабатывает деньги, извлекая человеческие органы и используя протезы, и что лекарства, которые она принимает, куплены на эти деньги? Да эта старуха меня убьет.

Уборщица взяла сигарету и засунула ее в рот без всякого отвращения:

— Ха-ха, верно. Чем ты занимался в последнее время? Откуда у тебя столько денег? Мой папаша-бездельник каждый день спрашивает меня об этом.

Уборщик спросил:

— Как долго мы сможем хранить это в секрете?

— Это не будет секретом долго; старик уже начал подозревать что-то. К счастью, позвонила «Арасака».

— Да, «Арасака» наступает. Если мы просто умрем здесь, нам больше никогда не придется лгать.

— Скажи мне, а мы хорошие люди, раз защищаем Найт-Сити?

— Ерунда, ты забыл, сколько почек ты добыл.

— Жаль, что если бы мы были хорошими людьми, мы могли бы пойти работать на фабрику.

— Мы не можем изменить прошлое, но, к счастью, мы можем выбрать будущее. После начала войны мы должны убить несколько псов «Арасаки». В знак признания этого достижения твой отец и моя мать смогут получить некоторую компенсацию.

— Не волнуйся, мы уже купили медицинскую страховку для этих двух стариков. Я слышал, в будущем будет всеобщее социальное обеспечение, пенсии и дома социального обеспечения. У этих двух стариков долгий путь впереди.

— Да, впереди еще много хороших дней. Я очень хочу увидеть будущее.

Они замолчали и по очереди закурили сигареты.

Заметив взгляд Джонни, они тут же показали ему средний палец и зловеще процедили:

— Чё вылупился, придурок? Проваливай домой, старый хрыч!

Обычно Джонни ответил бы, но сейчас он просто подошел и протянул им свою сигарету и зажигалку.

— Блин, кто этот старик?

— Какая разница? Я в жизни не курил таких классных сигарет. Дай-ка одну.

— Шипит, круто!

Оба мусорщика простонали и одновременно рассмеялись. Раньше у них не было выбора из-за множества преступлений, но теперь они наконец-то могли выбрать будущее, которое хотели.

Джонни поехал на своем «Порше 911» к дому другого старого друга.

Джонни протаранил ворота виллы своей машиной, не обращая внимания на прицеливание охранных роботов и вооруженной артиллерии, и заорал:

— Керри Евродин, твой папаша здесь!

Крутой старик в солнцезащитных очках вышел на балкон с пистолетом в руке, и что особенно бросалось в глаза — золотой горловой имплант на шее.

— Черт возьми, ты кто такой! — спросил Керри Евродин слегка хриплым баритоном.

Джонни не ответил, а вместо этого несколько раз посигналил, создав определенный ритм.

Глаза Керри Евродина мгновенно расширились:

— Святое дерьмо, Джонни?!

Джонни рассмеялся и снял маску. С криком:

— Святое дерьмо! Сабуро Арасака! — Керри Евродин рухнул с балкона второго этажа в кусты на первом этаже.

Рок-пацан: «…»

Десять минут спустя в гостиной на первом этаже Джонни и Керри Евродин сидели друг напротив друга на диване.

— Понятно. Твое сознание было сохранено в чипе, а затем вставлено в голову Сабуро Арасаки, и ты вернулся к жизни, используя его тело. Это чертовски круто! — Керри Евродин, разобравшись в происходящем, был полон восторга, словно не мог дождаться продолжения хорошего шоу.

— Да пошли вы! Этот старик — человек, которого я больше всего ненавижу в своей жизни. Представляешь, что я почувствовал, когда проснулся? Будто кто-то разбил гитару у меня на голове! — злобно пожаловался Джонни. — Я не привередлив. Мне всё равно, в ком застрять, пусть даже в уволенной и застреленной офисной собаке, даже если эта офисная собака — женщина, я соглашусь. Но Сабуро Арасака... Да чтоб его!

— Чего? Ты готов превратиться в женщину? — Керри Ородиен выпрямился в непристойной позе и злобно ухмыльнулся: — Разве не было бы здорово, если бы ты стал женщиной и доставил своему брату удовольствие?

— Чёрт, я же говорил тебе, что ты вожделеешь моё тело, а ты не признаёшься! — Джонни злобно усмехнулся. — Ладно, я готов на всё ради тебя, брат. Если я стану женщиной, ты можешь использовать любую часть моего тела, как тебе заблагорассудится!

— Хе-хе-хе!

— Хе-хе-хе!

Оба мужчины одновременно одарили друг друга похотливыми и отвратительными ухмылками.

Но эта похоть и отвращение также являются доказательством того, что дружба никогда не угаснет.

Два старика взяли свои бутылки, чокнулись и залпом выпили содержимое.

Джонни сдался первым и начал яростно кашлять.

— Тебе ещё нужно поработать над этим новым телом, оно нежнее, чем у девственницы! — Керри Ородиен поставил свою бутылку и бросил Джонни сигарету: — Какие у тебя планы после этого, надеть костюм и пойти работать в «Арасаку»?

— Да пошёл ты, я больше всего ненавижу эту компанию!

— Ну да, ты же ещё и взорвал башню «Арасаки». — Керри пожал плечами. — В таком случае, я собираюсь устроить концерт, как насчёт того, чтобы ты пошёл со мной?

— Где? Когда? — заинтригованно спросил Джонни.

— В Найт-Сити, выступление под открытым небом на Мемориальной площади. Билеты не продаются, это чисто для развлечения. Даты — примерно в эти дни.

Джонни нахмурился:

— Керри, в Найт-Сити собираются начать войну, ты серьёзно?

— Конечно, я серьёзно! — Голос Керри Ородиена повысился. — Три девчонки бросают мне вызов, и я должен дать отпор. Смотри!

Когда включился голографический телевизор, в эфир вышел новостной репортаж.

Сегодня в 16:20 пополудни в Найт-Сити приземлился самолёт всемирно известной группы «Свирепые». Они дадут своим поклонникам 15 специальных концертов, которые WNS будет транслировать в прямом эфире по всему миру…

Джонни нахмурился:

— Устраивать концерт в такое время? Это явно попытка использовать их популярность, чтобы штаб-квартира «Арасаки» не решалась действовать.

— Я не понимаю в политике, я знаю только, что мне бросили вызов, — очень серьёзно сказал Керри Евродин. — Некоторые говорят, что рок-н-ролл мёртв, и это правда, рок-н-ролл убили эти яркие молодые люди! Найт-Сити — моя территория, и не посторонним его защищать. Так что я сам устрою концерт и дам людям понять, что такое настоящий рок-н-ролл! Джонни, приходи, я ещё Нэнси, Дэни, Генри, Джин позову…

Не успел он договорить, как Джонни уже отказался.

— Не сходи с ума, Керри. Я ещё раз повторяю, в Найт-Сити вот-вот начнётся война. Сейчас тебе нужно паковать вещи и бежать, а не устраивать чёртов концерт!

Керри Евродин явно был ошеломлён:

— Ты хочешь, чтобы я бежал? Ты уверен? Это не похоже на Джонни Сильверхенда. Ты в своём уме? Э-э, я имею в виду, ты не хочешь проверить себя и взять ластик, чтобы стереть золотой палец на своём чипе?

— Я совершенно нормален!

— Ты говоришь мне бежать в нормальном состоянии? — Керри Евродин был ещё больше озадачен. — Тогда, когда ты собирался взорвать заброшенную башню, я пытался тебя остановить, и ты чуть не убил меня. Теперь я хочу последовать твоему примеру, использовать музыку, чтобы пробудить людей и защитить этот город, а ты говоришь мне бежать?

— Если Найт-Сити не удастся защитить, ты умрёшь!

— Ты знал, что умрёшь тогда, но всё равно полетел к башне «Арасаки».

— Я…

— Ладно, Джонни, я знаю, что ты хочешь сказать. Я знаю, что ты хочешь защитить меня, но мне это не нужно. Я не буду тебя заставлять, если ты не хочешь. Можешь идти; мне нужно связаться с другими людьми.

Опять начинается?

В сердце Джонни вспыхнул пожар. Он перевернул кофейный столик перед собой и истерически заорал:

— Керри, ты чёртов идиот! Возомнил себя героем, спасителем? Чушь собачья! Ты всего лишь вонючий уличный музыкант! Ах, я знаю, ты, наверное, думал, что твой альбом будет продаваться как горячие пирожки, если ты умрёшь, да?!

— Пошёл ты! — взревел Керри Ородиен. — Не знаю, как насчёт меня, но ты умер ни за что. Никто в Найт-Сити больше не помнит о «Воинах»!

Эти слова, словно острый нож, пронзили грудь Джонни. Казалось, он превратился в разъярённого медведя и ударил своего бывшего друга по лицу.

Бум!

Кровь брызнула из носа.

Керри Ородиен пошатнулся на несколько шагов, чтобы восстановить равновесие, а затем, размахнувшись, снова ударил Джонни по лицу.

Кровь из носа брызнула снова.

Два старика начали драться, осыпая друг друга оскорблениями, пинаясь, хватая друг друга за волосы и пах. Они перекатились из гостиной на кухню, а с кухни — в сад. В конце концов Керри Ородиен, чьё тело было более кибернетически усовершенствовано, одержал верх. Он оседлал Джонни, поднял кулак и закричал:

— Джонни, ты чёртов идиот! Я прекрасно проживу и без тебя, и мир тоже!

Когда кулак уже был готов обрушиться, Джонни быстро поднял руку, чтобы защитить голову.

Но кулак так и не опустился.

Джонни, воспользовавшись моментом, отбросил Керри Ородиена.

Два старика лежали на земле.

— Чёрт, это напоминает старые добрые времена, когда нам приходилось драться перед каждым выступлением, — заметил Джонни.

— Правда? Я почти забыл, — протянул Керри Ородиен.

— Ты мог это забыть? У тебя деменция?

— Нет, звукозаписывающая компания изобразила меня как человека с «депрессией», — спокойно ответил Керри Ородиен. — Причина, по которой я забыл прошлое, вероятно, в том, что я научился смотреть в будущее.

Если будущее лучше, зачем зацикливаться на прошлом?

Джонни понял.

Он встал и снова отвернулся, словно бездомный пёс.

— Джонни! — крикнул Керри, — Ночной Город и правда изменился!

Джонни проигнорировал его, завёл машину и уехал, не оглядываясь.

Porsche 911 бесцельно ехал по городу, пока не врезался в придорожный забор, разбив переднюю часть. Джонни выбил дверь машины, вылез и сел на бордюр, чтобы закурить, но обнаружил, что уже отдал свои сигареты и зажигалку каким-то бандитам на улице.

«Чёрт».

Джонни вдруг почувствовал себя полным ничтожеством, как в прошлом, так и сейчас.

На другой стороне улицы поднялся шум, и Джонни посмотрел вверх и увидел школу.

На игровой площадке маленькие дети внимательно слушали объяснения учителя, выполняя различные движения, такие как сворачивание калачиком или прикрытие головы, учась защищаться на войне.

Это, несомненно, ещё одна идея Ви.

Джонни критически оглядел всё вокруг, и вскоре на его лице появилась холодная усмешка.

Объяснения учителей были непрофессиональными; было видно, что они только начинают. В школе используется ИИ в преподавании по всем предметам; если они действительно заботятся о бедных, почему бы не использовать его?

Вероятно, потому, что образовательные чипы слишком дороги; это всего лишь поверхностный способ завоевать расположение людей, так что они на самом деле не нужны.

«Ви, должно быть, присвоила кучу денег, пока была в школе!»

Джонни уже всё знал.

В школе закончились занятия, и маленький мальчик проходил мимо Джонни, который схватил его.

— Что ты сейчас учил?

— Руководство по эвакуации. Эти знания могут спасти нам жизнь, если нас разбомбят, — повторил маленький мальчик то, что сказал ему учитель.

— Почему бы не использовать образовательный ИИ? Разве это не ускорит обучение? — снова спросил Джонни.

— Потому что его нет, — ответил мальчик. — Существует много видов обучающего ИИ, охватывающих всевозможные предметы, но руководства по эвакуации нет. Учитель сказал, что раньше школы были привилегией богатых, а богатым никогда не приходилось эвакуироваться или спускаться в бомбоубежища, поэтому никто и не создавал подобный обучающий ИИ. Это президент Ви распорядилась собрать данные и разработать методики, поэтому мы и узнали то, что узнали.

Джонни был ошеломлён; он никак не ожидал, что причиной отсутствия обучения станет именно это.

Но он не сдавался.

— Сопляк, ты думаешь, так ты выживешь? Послушай, ракеты корпорации пробивают десятки метров стальных плит. Это жалкое убежище их не остановит. Вы просто будете смотреть, как она упадёт прямо перед вами, а потом — бац, и вы все мертвы!

— Нет, дядя и тётя защитят нас. Президент Ви обязательно победит Арасаку!

— Не будь глупым. Ваш президент Ви тоже человек Арасаки. Даже если она проиграет, она не умрёт, а вот вам всем конец.

Мальчик на секунду замялся, но быстро снова стал решительным:

— Ничего страшного, убежищ много. Если мы умрём, останутся другие.

Джонни усмехнулся:

— Какой толк от того, что выживет кучка детей?

Мальчик серьёзно ответил:

— Мы унаследуем волю тех, кто защищал нас, и начнём новую контратаку, когда вырастем!

Джонни нахмурился:

— Эти слова... тебе учитель сказал?

— Нет, это моя идея. Дяди и тёти — все хорошие люди, поэтому я хочу быть хорошим человеком в будущем, бороться с несправедливостью, как они, и защищать всех, кто нуждается в защите!

Джонни не знал, что сказать, потому что внезапно открыл для себя секрет: Ви защищала не Найт-Сити, она защищала веру, надежду, семя.

Итак, даже осознавая мизерные шансы Ночного Города на победу, она всё равно рвалась в бой. Ведь даже если она проиграет и Ночной Город будет уничтожен в реальности, он возродится в сердцах людей.

— Дядя, — позвал мальчик.

— Чего? — Джонни очнулся от своих мыслей.

Малыш сжал кулачки и серьёзно произнёс:

— Спасибо, что защищаете нас.

— Я ни хрена не...

Не успел он договорить, как подбежала ещё одна маленькая девочка.

— Джонни!

От этого имени рок-звезда удивлённо повернул голову, но ответил вместо него мальчик.

— Ультрамен!

Малыш-рокер снова удивился.

Мальчик Джонни взял за руку девочку Ультрамена.

— Джонни, мне страшно, — сказала Отт.

http://tl.rulate.ru/book/156255/9055029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 65»

Приобретите главу за 4 RC

Вы не можете прочитать 2077: V really knows how awesome he is / 2077: V действительно знает, насколько он крут (M) / Глава 65

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь