Готовый перевод Perfect Fiancé / Идеальный Жених: Глава 14. Тоска по недостижимому

Глава 14. Тоска по недостижимому

Что происходит под воздействием алкоголя? Радость, счастье, тосты это все хорошо… Но в данном случае это была печаль.

 

Пока вечер не закончился, Су Цзинь и Лу Си оба оставались в центре внимания. Если бы Су Цзинь не была одной из звезд сегодняшнего дня, она бы тайно увела Лу Си, чтобы пораньше покинуть это место.

 

Поскольку он жил ближе всех к их вилле, Лу Си оставался там до самого конца и ушел последним. Под дразнящие взгляды своей семьи Су Цзинь проводила его до двери.

 

В теплом свете желтых огней Су Цзинь подняла голову и посмотрела на красивого мужчину, стоящего перед ней. Затем она достала нефритовый кулон, который держала в руках весь вечер.

 

Лу Си удивленно поднял бровь.

 

– Хм... – Су Цзинь немного подумала, прежде чем продолжить, – Песня была прекрасной, однако этот подарок ... – она подняла руку с нефритовым кулоном, – Я не могу принять его.

 

Слегка наклонив голову, Лу Си некоторое время задумчиво смотрел на нее, прежде чем взять нефритовый кулон в ее ладони.

 

От соприкосновения их пальцев исходила теплая атмосфера. Затем Су Цзинь тяжело вздохнула, но, как ни странно, легкая боль, казалось, просочилась в ее сердце.

 

С легкой улыбкой Лу Си развязал красную веревочку, державшую нефритовый кулон, и слегка наклонился вперед. Затем он обвязал его вокруг белоснежной шеи девушки.

 

Из-за того, что она так долго держала нефрит в руках, он должен был быть немного теплым, но почему-то стал еще горячее. Однако это нежное прикосновение было точно таким же, как и предыдущее. Его тонкие пальцы слегка коснулись ее шеи и вызвали легкий зуд.

 

Су Цзинь была ошеломлена на некоторое время, прежде чем отреагировала.

 

Она протянула руку, коснулась нефритового кулона на шее и подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину, который уже снова выпрямился. Покраснев немного, она, наконец, обрела голос, чтобы заговорить.

 

– Лу Си…

 

Ее слова были незакончены, но мужчина перед ней внезапно улыбнулся. Его выдающиеся черты лица были полны радости. Когда теплый желтый свет лампы упал на его прекрасные глаза, они были затенены нитью тепла.

 

– Цзинь Эр, я так счастлив, – честно заметил он, не скрывая своих эмоций. Из-за их близости его тон был еще более мягким и нежным, чем раньше; он казался все более завораживающим.

 

– А? – когда Су Цзинь пришла в себя, она была несколько подозрительна.

 

Лу Си не отвечал и некоторое время пристально смотрел на нее. Прищурившись, он рассмеялся, – Я никогда не чувствовал, что мое имя так приятно слышать.

 

Су Цзинь немедленно отреагировала.

 

Поскольку она была слишком удивлена, эти два слова " Лу Си’ выскользнули из ее рта.

 

Кстати говоря, хотя она знала его уже довольно давно, она всегда вежливо и отстраненно называла его господин Лу. На самом деле она впервые назвала его по имени.

 

Из-за этого он был так счастлив?

 

Су Цзинь была удивлена и озадачена одновременно.

 

Взяв себя в руки, она снова легонько коснулась нефритового кулона, лежавшего у нее на груди, и сказала, – Этот нефритовый кулон…

 

Вещи, которые были подарены, как можно было бы их вернуть. Лу Си покачал головой и не дал ей шанса отказаться. Затем он попрощался с ней и повернулся, чтобы уйти на свою виллу.

 

Когда высокая фигура мужчины постепенно растворилась в темноте, Су Цзинь закусила губу и наконец отвела взгляд. Затем она повернулась, чтобы войти в свой дом.

 

Поднимаясь наверх, она случайно увидела знакомый, но неясный силуэт, появившийся на балконе второго этажа.

 

– Геге?

 

Она была немного поражена, но потом вдруг вспомнила ту сцену на вечернем приеме, когда Мин Сюань увела Геге. В оригинальной работе этот вечер по случаю дня рождения был испорчен Су Цзинь, которая чувствовала, что потеряла все. Поэтому у Су Юэ не было ни малейшего шанса столкнуться с Мин Сюань. Но теперь ... …

 

Пройдя на несколько шагов вперед, она крикнула, – Геге.

 

Было странно, что Су Юэ не обернулся, а остался сгорбленным, когда он прислонился к перилам с чем-то в руках, что она не могла ясно видеть что это.

 

Нахмурившись, Су Цзинь шла до тех пор, пока не встала рядом с Су Юэ и ясно не увидела, что было в руках Су Юэ; подумать только, что это были на самом деле остатки бренди в бутылке.

 

Су Юэ опустил голову с непонятным выражением лица.

 

 

– Геге! – Су Цзинь протянула руку, чтобы слегка встряхнуть его, и вскрикнула.

 

Мужчина, казалось, немного пришел в себя и поднял голову. Потрясенный, он некоторое время смотрел на человека, стоящего перед ним. Затем он наконец заговорил, – Так это была Сяо Цзинь.

 

Его голос был довольно плоским и хриплым. Этот человек обычно был вежлив и невозмутим. Однако в этот момент его воротник был немного растрепан, казалось, что его галстук был сильно ослаблен, и даже две верхние пуговицы его рубашки отсутствовали.

 

– Геге, что случилось? – нахмурившись, спросила Су Цзинь.

 

– Нет, ик... – Су Юэ покачал головой и икнул, прежде чем продолжить, – Все в порядке.

 

– Ничего не случилось? – хмурый взгляд Су Цзинь стал пристальней. Она была бы дурой, если бы поверила в это!

 

– Что тебе сказала Мин Сюань? – тяжелым тоном она продолжала.

 

– Мин Сюань… – услышав это имя, Су Юэ, казалось, был немного шокирован, и в его чернильных глазах мелькнул легкий огонек, – Мин Сюань…

 

Он пробормотал что-то невнятное.

 

– А как же Мин Сюань?–  сменив тон на уговаривающий, она тихо подбодрила его.

 

– Мин Сюань сказала, что скоро будет помолвлена.

 

– Помолвлена?

 

Су Цзинь была поражена, это был Шэнь Аньян – тот человек, который благодаря своей тяжелой работе прожил жизнь, которая казалась историей от нищеты до богатства?

 

– Она собирается обручиться.… – тихо пробормотал Су Юэ и вдруг ослабил руку на бутылке бренди, и послышался хрустящий звук разбивающегося стекла.

 

Подняв голову, Су Цзин поняла, что мужчина, закрывший глаза руками, на самом деле скрывал следы слез, которые катились по его лицу.

Су Юэ… плакал?

 

Су Цзинь никак не отреагировала. В романе чувства Су Юэ и Мин Сюань были скрыты и никогда не раскрывались. Это не раскрывалось из-за положения и происхождения двух семей. Вскоре после этого Мин Сюань вышла замуж за менеджера по развитию бизнеса клана Мин, который присоединился к их семье и взял фамилию невесты.

 

Шэнь Аньян родился на самой низкой ступени общества и все же благодаря своему выдающемуся таланту и трудолюбию сумел закрепиться в городе. Су Юэ также был женат, женщина по имени Чэнь Фэйфэй, хорошо подобранный партнер по браку из семьи аналогичного статуса. Хотя они не были в совершенной гармонии, они испытывали взаимное уважение друг к другу как муж и жена.

 

В книге не упоминалась эта сцена, поэтому Су Цзинь не знала, что Су Юэ… был когда-то в такой агонии.

 

– Геге…– она открыла рот, но не знала, что еще сказать.

 

Это правда, а что еще ей оставалось делать?

 

– Если Геге хочет плакать, то плачь, – тихо проговорила Су Цзинь, вздохнув и протянув руку, чтобы обнять мужчину, прислонившегося к балкону.

 

Су Юэ погладил младшую сестру по голове, и на его лице появилась смутная болезненная улыбка. Казалось, он немного протрезвел. Или, возможно,… С алкогольными тревогами все, что ему было нужно, это канал, чтобы дать выход своим чувствам, которые были подавлены слишком долго.

 

В этом мире есть восемь неприятных человеческих переживаний (1): рождение, старение, болезнь, смерть, разлука с близкими, общение с теми, кого мы ненавидим, недостижимое и пять скандх(2). Он мягко закрыл глаза и понизил свой мягкий голос, – Только сегодня я по-настоящему понял, что называется тоской по недостижимому.

 

(1) bā kǔ (八苦) – это фраза, относящаяся к важному буддийскому понятию дуккха. Термин, найденный в древней индийской литературе (где он возник до того, как стал популярным в Древнем Китае до настоящего времени), он относится ко всему, что является неудобным, неприятным и трудным, что вызывает боль и печаль. Этот термин не имеет ни одного слова английского перевода и воплощает в себе разнообразные аспекты человеческих страданий. Эти восемь видов страдания упомянуты выше.

 

(2) wǔ yīn chì shèng (五阴炽盛) – это фраза, относящаяся к буддийскому понятию, означающему совокупности и средства. Это относится к пяти факторам, которые составляют и объясняют ментальное и физическое существование чувствующего существа. Эти пять совокупностей являются формой или телом, ощущениями или чувствами, полученными от тела, восприятиями, умственной деятельностью и сознанием.

 

Через очищение всех этих пяти частей посредством медитации и добродетелей существо трансцендирует, чтобы достичь состояния осознания того, что внутри нет ни личности, ни «я», а все и вся лишено  «я» или субстанциальности и представляет собой совокупность изменяющихся физических и ментальных процессов.

 

Когда Су Цзинь слушала это, она успокаивающе сказала, – Геге встретит кого-то, кто подходит тебе больше.

 

– Еще лучше подходит… – Су Юэ был немного удивлен и горько улыбнулся, покачав головой, – Верно, я определенно встречу кого-то, кто лучше подходит мне.

 

Су Цзинь закусила губу и ничего не ответила.

 

Да, после всего, что было сказано и сделано, он определенно найдет кого-то более подходящего для него, но это уже будет не любовь.

 

Она едва осознавала это.… Когда человек увидел мир, он уже не мог остановиться, чтобы полюбоваться окружающими его мелочами(3).

 

(3) céng nán shuǐ wéi hǎi cāng, chú wū shān shi jun (曾经沧海难为水,除却巫山不是云)  – это стихотворение, которое происходит от династии Тан, автор, Юань Чжэнь, который был известным поэтом и писателем. В буквальном смысле эти важные фразы, такие как «Цан хай», относятся к Лазурному океану, а «У шань» – к знаменитому горному району Ушань, который простирается на 45 километров или 28 миль между двумя ущельями.

 

Полная фраза звучит так: после пересечения лазурного океана один раз, любая другая река, проходящая в другом месте, больше не стоит упоминания. Даже после исключения розовых облаков вокруг гор Ушань, облака в других местах казались бы бледными  по сравнению с ними.

 

В стихотворении розовые облака гор Ушань и океан относятся к возлюбленной сердца, а облака и реки - к другим женщинам. Поэтому, когда кто-то находит свою судьбу и будущую жену, все остальные женщины меркнут по сравнению с ее блеском; это также относилось к автору или в данном случае к любви Су Юэ к Мин Сюань.

 

– Все в порядке, Сяо Цзинь, с Геге все в порядке,  – Су Юэ погладил младшую сестру по голове и сделал шаг назад. Он улыбнулся, – Уже так поздно, иди отдохни.

 

Су Цзинь внимательно посмотрела на него и почувствовала, что глаза Су Юэ были ясными и яркими и больше не имели пьянящего тумана, который присутствовал мгновение назад. Увидев это, она успокоилась и кивнула головой, – Хорошо, тогда Геге тоже нужно лечь пораньше. Завтра тебе идти на работу..

 

– Я знаю, – Су Юэ потянулся, чтобы коснуться кончика ее носа, – Спокойной ночи.

 

– Геге, Спокойной ночи, – послушно повторила Су Цзинь, а затем повернулась и ушла.

 

– Сяо Цзинь…

 

– Хм? – Су Цзинь повернула голову.

 

– Хотя я не хочу иметь никакого влияния на твой выбор, я все же хотел бы сказать, – Су Юэ поджал губы, продолжая, – Что ты действительно нравишься Лу Си.

 

 

– Нравишься…

 

Взгляд, которым Су Юэ смотрел на Мин Сюань... такой же, как у меня, когда я смотрю на тебя…

 

Слова, сказанные Лу Си на вечернем приеме, звучали у нее в голове. Су Цзинь немного постояла в недоумении, покачала головой и быстро пошла обратно в свою комнату.

 

Свет был включен, шторы задернуты.

 

Напротив, свет в комнате на вилле оставался ярким, и на балконе можно было разглядеть слабый силуэт, сидящий в кресле-качалке.

 

Су Цзинь только что закончила принимать душ и легла на кровать. Слова геге о тоске по недостижимому, крутились у нее в голове, и вдруг она решила послать сообщение соседу.

 

[Спокойной ночи.]

 

На противоположном балконе Лу Си закончил разговор со своей матерью. Он сообщил ей о том, что подарил свой собственный нефритовый кулон, а также дал обещание, что обязательно возьмет молодую леди из семьи Су в качестве своей невестки. Наконец успокоившись, госпожа Лу радостно удалилась.

 

В этот момент он смотрел на внезапно появившееся сообщение на своем телефоне. Он не мог удержаться от улыбки и некоторое время посмеивался про себя. Затем он ответил одним словом.

 

[Спокойной ночи.]

 

Aн(4).

 

(4) Ан (安) – здесь оно имеет значение ночи или добра. Это слово имеет много значений, однако Лу Си использует его в буквальном смысле не для пожелания спокойной ночи, также это слово используют когда пишут пиньиньские буквы для создания аббревиатуры "Ай нǐ" на китайском языке, что означает «люблю тебя».

 

В серебристом лунном свете был отчетливо виден красивый мужчина, развалившийся в кресле-качалке, слегка улыбался тонкими губами, и его лицо было переполнено счастьем. Эта пара персиковых глаз была ясной и блестящей, как будто все звезды были разбиты и собраны вместе, чтобы сиять в этом взгляде.

 

К сожалению, полюбоваться этой сценой было некому.

 

Молодая девушка, которая заставила его лицо осветиться таким сиянием, уже вошла в мир грез после того, как получила ответ.

 

Ранним утром следующего дня Су Цзинь нехарактерно для себя выбралась из постели и встала у двери комнаты Су Юэ.

 

Когда он открыл дверь, Су Юэ увидел глаза молодой девушки, которые все еще были затуманены сонливостью, и она прислонилась к стене рядом с его дверью. Чувствуя тепло в своем сердце, он слегка усмехнулся.

 

Видеть эту маленькую девочку, появившуюся здесь так рано утром, как он мог не понимать, что это значит?

 

– С геге все в порядке, – протянув руку, он погладил довольно растрепанные длинные волосы Су Цзинь и заговорил нежным голосом.

 

Внимательно посмотрев на него, Су Цзинь заметила, что у человека перед ней, одетый в светло-серый костюм с осанкой шомпола, было ясное выражение лица, которое не несло никаких следов печали и уныния, которые присутствовали накануне. Впоследствии ее сердце вернулось к своему постоянному спокойному состоянию.

 

– Я вижу.… – успокоившись, она кивнула и проводила его взглядом, пока он спускался вниз. Она уже собиралась вернуться в свою комнату, чтобы вздремнуть, как вдруг зазвонил телефон.

 

Нахмурившись, Су Цзинь опустила голову и уставилась на него.

 

– Сяо Цзинь, мы можем немного поболтать?

 

Это была Мин Сюань.

http://tl.rulate.ru/book/15621/1141178

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
#
Печально
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь