Готовый перевод Wizard Bloodline / Родословная Волшебника: Глава 37. Виниция

Несмотря на отчаянные крики Старика Уиллса, незнакомец проигнорировал его.

Волшебник в черной мантии, преследовавший старика и его спутников, холодно усмехнулся, завидев еще одного человека.

— Какая удача! Я смогу собрать все скальпы волшебников в серых мантиях, необходимые для моей миссии, за один раз… Как удобно.

Услышав зловещий смех, Старик Уиллс покрылся холодным потом.

Он знал возможности их подоспевшего союзника.

Хоть тот и был учеником волшебника среднего звена, его быстрый прогресс в последние несколько месяцев объяснялся использованием зелий. Обычно поглощенный изучением рун или тренировкой тела, он редко практиковал заклинания. Он был слишком молод, чтобы полностью преобразовать свою ментальную энергию в боевую мощь.

Но даже если бы он достиг этого состояния, волшебники в черных мантиях, закаленные в крови и интригах, были не теми противниками, с которыми могли бы легко справиться неподготовленные странствующие волшебники вроде них.

Старик Уиллс в юности, во время вторжения в Земли Черных Волшебников, видел множество подобных случаев, когда внешне более сильный маг легко падал от руки противника более низкого уровня.

— Вы должны уходить! Пусть Ронан отведет вас в безопасное место!

Приняв решение, Старик Уиллс оттолкнул Виницию и Шеррилл, а затем повернулся, чтобы встретить волшебника в черной мантии.

Душераздирающие крики Шеррилл пронзили воздух, и сердце старика сжалось от боли.

Сделав глубокий вдох, он заставил себя забыть о ранах и начал произносить заклинание.

Но не успел он закончить и нескольких слов, как за его спиной поднялась странная энергетическая рябь.

Ужасающий звук чего-то, рассекающего воздух, стремительно приближался.

Старик Уиллс увидел, как волшебник в черной мантии, который до этого насмешливо улыбался, вдруг посмотрел так, словно увидел призрака. Выражение его лица резко изменилось, и он без единого слова развернулся, чтобы бежать.

В этот момент что-то пронеслось над головой Старика Уиллса. Порыв ветра раздул его мантию, как парус, и дико взметнул седые волосы.

Бум!

Огромный, черный шар энергии ударил в спину убегающего, создав видимую ударную волну. Окружающие трава и деревья задрожали, роняя листья.

Вжик!

Мимо Старика Уиллса промелькнула фигура. Она ловко подбежала к кратеру, оставленному на месте волшебника в черной мантии, порылась в обломках и быстро сунула несколько предметов в карман.

Закончив с этим, фигура приблизилась к ним.

Оказавшись перед ними, юноша оглядел троицу, и на его лице отразилось облегчение. Затем он спросил:

— Кстати, а где Джейкоб? Разве он был не с вами?

Старик Уиллс ошеломленно смотрел на молодое, красивое и в то же время почему-то незнакомое лицо, которое он так хорошо знал. Он открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.

— Я везде искал и не нашел никаких его следов. Дома его тоже нет.

Ронан слегка нахмурился, взвешивая варианты, и наконец решил:

— Забудь. Не будем о нем беспокоиться.

Лес кишел опасностями — черными мантиями и зверями. Не стоило рисковать безопасностью группы ради пропавшего Джейкоба.

Подняв глаза, он увидел, что Старик Уиллс и остальные смотрят на него с потрясением и недоверием.

Особенно Старик Уиллс, который находился ближе всех. Открытие истинной силы Ронана стало для него серьезным шоком.

Ронан подозревал, что до этого момента старик все еще видел в нем того пухлого ученика второго уровня, который ежедневно бегал, чтобы побороть эрозию от частиц энергии.

— Вы ранены?!

Ронан заметил бледность Старика Уиллса.

— Меня задело заклинанием, — ответил тот, стараясь, чтобы голос звучал твердо. — Ничего страшного, от этого не умирают.

Ронан на мгновение задумался, а затем наклонился.

— Давайте, я вас понесу.

Старик Уиллс немного поколебался, но все же взобрался Ронану на спину.

— Спасибо, Ронан.

В ответ на сложную смесь чувств в голосе старика Ронан лишь покачал головой и подхватил на руки маленькую Шеррилл.

С тех пор как он овладел Аскетичной Тренировкой Тела, его сила стала огромной, сравнимой с силой опытного рыцаря, хотя он и не был уверен, как именно их можно сопоставить. Как бы то ни было, собственная мощь его впечатляла.

Нести на себе старика и ребенка не составляло для него никакого труда.

Он побежал по тому же пути, которым они пришли.

Пробежав немного, Ронан заметил, что Виниция за ним не последовала.

Вернувшись, он обнаружил ее в странном состоянии.

Ронан потянул за ее мантию и увидел лодыжку, распухшую, как булочка. Было неясно, когда она успела ее подвернуть.

— Почему ты не сказала, что ранена?

Ронан нахмурился.

Виниция прикусила губу и молчала, видом напоминая отруганного ребенка.

— Ладно, и ты поедешь! Одним больше, одним меньше — разницы нет.

Увидев выражение ее лица, Ронан воздержался от дальнейших комментариев, поднял Виницию и взял ее на другую руку.

Застенчивое сопротивление Виниции показалось Ронану щекоткой, но его слегка удивило другое открытие.

Он понял, что у Виниции была весьма неплохая фигура!

Ее свободная Мантия волшебника полностью это скрывала.

Пробежав еще некоторое время с тремя пассажирами, Ронан почувствовал, что они на безопасном расстоянии от места встречи с черной мантией. Старик Уиллс попросил опустить его, надеясь, что Ронан сможет сберечь силы.

Ронан чувствовал себя прекрасно: пробежка с ними лишь заставила его слегка вспотеть, и он был уверен, что при необходимости сможет снова вступить в бой.

Но Старик Уиллс настаивал, поэтому он опустил их на землю.

Неподалеку они нашли тайник с припасами, в котором было несколько целебных порошков. Срубив несколько веток для костылей, Старик Уиллс и Виниция снова смогли идти самостоятельно.

Хотя до выхода из леса оставалось еще значительное расстояние, отдаление от непосредственной опасности успокоило всех.

Вспоминая недавнюю ношу, Ронан поймал себя на том, что его взгляд невольно возвращается к Виниции.

Осторожно присмотревшись, он заметил, что черты ее лица под густыми льняными волосами были неплохи, даже в чем-то привлекательны.

Проблема была в коже — тусклой и грубой, как у фермерши, что сильно портило ее внешность.

«Какая жалость для такой фигуры. Она легко могла бы набрать девяносто баллов», — мысленно заключил Ронан.

Несмотря на внешность, Ронан относился к Виниции с симпатией.

На похоронах волшебника Поттера ее нежная, материнская забота о скорбящей Шеррилл произвела на него сильное впечатление.

Позже они со Стариком Уиллсом приютили Шеррилл, и, по слухам, не взяли себе ни одной из вещей Поттера — свидетельство ее мягкого и доброго сердца.

Возможно, дело было в том, что Ронан ее нес, а может, она заметила его скрытые взгляды.

С тех пор как Виниция получила костыль, она краснела, опускала голову и вела себя робко, как кролик.

Во время их стремительного бегства Ронан не заметил, насколько сильный хаос царил в районе домов на деревьях.

http://tl.rulate.ru/book/156208/9006258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь