Готовый перевод Pirates: Hundred Beasts Call King Pirates: Hundred Beasts Call King / Пират: Воцарение Ста Зверей: Глава 67. Возвращение в Кури

Глава 67. Возвращение в Кури

Покинув резиденцию Сёгуна, Симоцуки Усимару немедленно собрал других даймё и вассалов Одена в уединенном саду. Высокие деревья сакуры плотным кольцом окружали это место, их густая листва надежно скрывала собравшихся от посторонних глаз, создавая идеальные условия для тайного совета.

— Господа, — понизив голос, начал Симоцуки Усимару, нахмурив брови. — Вам не кажется, что поведение господина Сукияки сегодня было крайне необычным?

Фугэцу Омусуби кивнул:— Действительно, странно. Вчера господин Сукияки был категорически против назначения Кайдо даймё Кури. Почему же сегодня он так внезапно изменил свое решение?

— Еще более странно то, — подхватил Удзуки Темпура, и на его лице читалось недоумение, — что господин Сукияки всегда питал отвращение к чужакам вроде Кайдо. А сегодня он был с ним так любезен. Это совершенно не похоже на его обычный стиль поведения.

Пока все оживленно обсуждали происходящее, Куродзуми Кандзюро тоже размышлял. Хотя он и сам не знал, почему Сукияки внезапно изменил приказ, передача контроля над Кури в руки Кайдо была ключевым условием союза между кланом Куродзуми и Пиратами Зверей. Ему нужно было найти способ закрепить этот успех.

— Полагаю, это может быть связано с тем, что господин Сукияки упомянул восстание клана Куродзуми, — вовремя вставил Кандзюро, привлекая всеобщее внимание.

Дэндзиро тут же спросил:— Кандзюро, что ты имеешь в виду?

Все присутствующие устремили взгляды на него, ожидая объяснений.

— Я думаю, внезапный уход господина Одена в море заставил господина Сукияки опасаться возможного мятежа в стране Вано, — медленно произнес Кандзюро. — Поэтому он и решил назначить Кайдо даймё Кури. Во-первых, это был приказ, оставленный господином Оденом. Во-вторых, это способ проверить лояльность даймё по отношению к Сёгунату.

Симоцуки Ясуиэ задумался:— Ты хочешь сказать...

— Господин Сукияки боится повторения событий десятилетней давности, — продолжил Кандзюро. — Тогда у клана Кодзуки не было наследника, а сейчас наследник сбежал. В обоих случаях возник вакуум власти, поэтому господин Сукияки и принял сегодняшнее решение.

— В твоих словах есть смысл. Будь проклят этот клан Куродзуми! Даже мертвые, они продолжают вредить стране Вано! — с яростью выругался Симоцуки Усимару.

Остальные закивали, соглашаясь. Казалось, это единственное логичное объяснение внезапной перемены в Сёгуне.

Услышав проклятия в адрес своего клана, Куродзуми Кандзюро и молчавший в стороне Куродзуми Орочи на мгновение сверкнули глазами, полными гнева. В душе они поклялись, что заставят всех заплатить, когда захватят власть в Вано.

— Но неужели мы будем просто смотреть, как Кайдо становится даймё Кури? — с горечью спросил Удзуки Темпура.

Симоцуки Ясуиэ тяжело вздохнул:— Сейчас у нас нет иного выбора. Если мы открыто выступим против, господин Сукияки может счесть нас мятежниками.

— Проклятье! Господин Оден, зачем вы оставили такой приказ?! — в отчаянии воскликнул Дэндзиро, с силой ударив кулаком по стволу сакуры, отчего на землю посыпались лепестки.

— Дэндзиро, если вы не хотите оставаться в Кури, можете перебраться в Хакумай, — участливо предложил Симоцуки Ясуиэ.

Дэндзиро решительно покачал головой:— Нет, господин Ясуиэ. Пусть даймё Кури теперь Кайдо, но эта земля — дом, который мы построили вместе с господином Оденом. Мы будем защищать Кури ради господина Одена и не позволим Кайдо творить там всё, что ему вздумается!

Кавамацу, Инуараши, Нэкомамуси и Куродзуми Кандзюро тоже серьезно кивнули в знак согласия.

Атмосфера в саду становилась всё более гнетущей. Лепестки сакуры кружились на ветру, словно оплакивая грядущие потрясения. Симоцуки Усимару обвел взглядом собравшихся и веско произнес:— Раз уж так вышло, нам остается лишь временно принять это решение. Но мы обязаны быть начеку и следить за каждым шагом Кайдо в Кури.

— Верно, — поддержал Фугэцу Омусуби. — Если заметим, что Кайдо переходит границы, мы должны немедленно доложить господину Сукияки.

Удзуки Темпура с тревогой заметил:— У меня такое чувство, что всё не так просто. Этот Кайдо невероятно амбициозен. Позволить ему управлять Кури — все равно что впустить волка в овчарню.

— Но сейчас у нас нет выбора, — развел руками Симоцуки Ясуиэ. — Приказ господина Сукияки должен быть исполнен. Впрочем, мы можем тайно укрепить связи между регионами, чтобы в случае беды прийти друг другу на помощь.

Слушая их обсуждение, Куродзуми Кандзюро втайне усмехался. Сделав искреннее лицо, он сказал:— Господа даймё правы. Мы действительно должны сохранять бдительность. Однако, возможно, у господина Сукияки есть свой глубокий замысел. Давайте пока понаблюдаем.

Дэндзиро сжал кулаки, и в его глазах вспыхнул огонь решимости:— Как бы то ни было, мы, Девять Красных Ножен, никогда не разочаруем господина Одена. Даже если Кайдо стал даймё, мы продолжим защищать народ Кури.

Инуараши и Нэкомамуси переглянулись и в один голос заявили:— Мы тоже приложим все силы, чтобы помочь Дэндзиро.

Кавамацу кивнул:— Кури — наш дом, мы сбережем его.

Симоцуки Усимару посмотрел на молодых самураев с облегчением:— Раз вы будете в Кури, мне спокойнее. Помните, если возникнут трудности, вы всегда можете обратиться к нам.

Закатные лучи пробивались сквозь листву сакуры, придавая тайному собранию оттенок трагичности. Все понимали: в стране Вано назревают перемены, и нужно быть готовыми встретить грядущую бурю.

После совещания все разошлись. Куродзуми Кандзюро и Куродзуми Орочи уходили последними, обменявшись многозначительным взглядом. Они знали: план продвигается успешно, и цель захвата Вано стала еще на шаг ближе.

Покинув дворец Сёгуна, Кайдо встретился с вассалами Кодзуки Одена на окраине Цветочной Столицы.

— Уо-ро-ро-ро! Вы заставили меня ждать! — раскатистый смех Кайдо разнесся над пустырем. Он свысока посмотрел на собравшихся. — А теперь пора возвращаться в мой Кури!

Услышав это, Дэндзиро тут же шагнул вперед, положив руку на эфес меча:— Что ты сказал? Кури — это владения господина Одена!

Квин, покачивая своим тучным телом, вклинился в разговор с ехидным смешком:— Му-ха-ха-ха, Дэндзиро, неужели ты решил ослушаться приказа генерала Сукияки? — Он прищурил свои маленькие глазки, и его тон резко стал холодным: — Это ведь тяжкое преступление — измена!

— Проклятье! — Дэндзиро стиснул зубы, на его лбу выступил холодный пот. — Я не это имел в виду...

— А что же тогда? — ледяным голосом спросил Кинг. Из-под его маски взгляд был острым, как бритва.

Дэндзиро лишился дара речи и лишь гневно опустил голову. Воздух вокруг словно застыл, слышен был лишь шелест ветра в листве.

— Довольно бессмысленных споров. Возвращаемся в Кури.

Кайдо повел своих людей к повозкам. Стук колес по каменной дороге отчетливо звучал в тишине, пока процессия на полной скорости мчалась в сторону региона Кури.

http://tl.rulate.ru/book/156078/9109525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь