Готовый перевод Cyberpunk 2074, Start! / Киберпанк 2074, запуск!: Глава 20

С помощью Джеки и Ви Тан И прибрался в комнате.

Джеки, Тан И и Ви сидели на балконе, у каждого в руке была бутылка пива.

— Как дела, приятель? — спросил Джеки. — Придумал, чем займёшься?

Тан И покачал головой. В обычной ситуации нелегалу вроде него, приехавшему в Найт-Сити за мечтой с пустыми карманами, было трудно найти подходящую работу.

О заоблачных требованиях корпораций можно было и не говорить. Местные частники, которым требовались работники, предпочитали нанимать жителей Найт-Сити, а не приезжих иммигрантов с непонятным прошлым.

Работа, на которую брали почти без разбора, стоило только откликнуться, в основном оказывалась ловушкой, подстроенной мусорщиками.

Владельцы заводов Найт-Сити тоже не горели желанием нанимать одиночек, которые «сами себя кормят, и ладно» и в любой момент могли сорваться с места. Их любимчиками были работяги, которым нужно было кормить семью.

— Слушай, братан, может, пойдёшь работать в бар «Дикий волк» по вечерам? — предложил Джеки. — Как раз недавно моя мама говорила, что в баре не хватает рук и нужно нанять ещё одного помощника.

— Спасибо, Джеки.

— Джеки, — спросила Ви, — насколько я помню, в «Диком волке» платят раз в неделю?

— Ага. А что?

— А как Тан И проживёт эту неделю? Я видела, что простыни, одеяла и одежда, которые вы купили, — всё новое из супермаркета, а это стоит немало.

— Не проблема. Я могу попросить маму выдать ему аванс за неделю.

У Тан И были свои соображения.

— Джеки, Маме Уэллс помощь нужна только по вечерам?

— Верно. Рабочее время примерно с пяти вечера до полуночи. Это же бар, сам знаешь. Обычно только по вечерам у людей есть свободное время, чтобы зайти выпить.

— А у тебя, Ви, есть какие-нибудь дневные заказы, где нужна помощь?

— Есть пара заказов на доставку. А что? Ты ведь не собираешься...

— Я хочу попробовать поработать вечером у Мамы Уэллс, а днём помогать Ви. Заработаю немного на первое время.

Джеки вытаращил глаза. — Ни фига себе, братан, ты хорошо подумай. У Ви работа иногда требует вставать ни свет ни заря, бывает, и в два-три часа ночи выезжать приходится.

— Сейчас ситуация сложная, — беспомощно ответил Тан И. — Это временно.

— Ладно, братан. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Если будет совсем туго, скажи нам. Как бы там ни было, здоровье важнее всего. Если ты себя загонишь, то на лечение потратишь больше, чем заработаешь.

— Спасибо, Джеки.

— Да за что тут благодарить. Мы же кореша.

Троица сидела на балконе, попивая пиво и наслаждаясь редким мгновением покоя в Найт-Сити. Конечно, если не обращать внимания на световое загрязнение с улицы, ревущие мотоциклы, доносящиеся откуда-то выстрелы и полицейские сирены, а также на шамате, устроивших вечеринку прямо на дороге.

Ви одним махом допила остатки пива. — Уже поздно, Тан И. Завтра нужно съездить в Пустоши забрать один груз. Нам надо пораньше лечь спать. Джеки, останешься у меня на ночь?

— Не, сестрёнка. Мне нужно домой к маме. Ну, сладких вам снов.

* * *

На следующий день.

Едва рассвело, а Тан И и Ви уже ехали к пограничному патрульному посту Найт-Сити.

— Ви, я думал, твою машину угнали на Кресент-стрит.

— У меня страховка. Но, чёрт возьми, в следующем году придётся платить больше.

Из-за изменения климата, загрязнения окружающей среды и множества других факторов окрестности Найт-Сити были практически безжизненны. Взгляду открывались лишь бескрайние жёлтые пески и полуразрушенные дома, о которых не заботились уже невесть сколько лет.

— Как же пустынно вокруг Найт-Сити.

— Тебе ещё повезло, ты не видел песчаных бурь, которые приходят из Пустошей. Каждый раз, когда поднимается сильный ветер, весь Найт-Сити окрашивается в жёлтый цвет. Стоит отойти чуть подальше, и уже не разберёшь, едет ли навстречу машина или идёт человек. С каждым вдохом на улице чувствуешь, как бесчисленные песчинки забивают нос.

— А корпорации ничего с этим не делают?

— Корпорации? В их офисных зданиях установлены очистители воздуха. Руководители побогаче во время песчаной бури могут спокойно отсиживаться в своих особняках в Норт-Оуке. И только уличные бедолаги, пытающиеся свести концы с концами, вынуждены в такую погоду работать на улице, чтобы прокормить семью.

К тому же, большинство этих пустошей в Пустошах — дело рук этих проклятых корпораций. Вот, например, земля, по которой мы сейчас едем. Раньше здесь всё было зелёным. Потом её выкупила «Биотехника», чтобы выращивать свою ГМО-пшеницу для производства CHOOH2. Та самая дрянь, на которой и наша машина сейчас едет.

Спустя какое-то время плодородие почвы снизилось, и без огромного количества удобрений здесь уже ничего не росло. «Биотехника» посчитала затраты слишком высокими и просто забросила эту землю. Но что может вырасти на земле, которую так измучила «Биотехника»? В итоге всё превратилось в то, что ты видишь. В этом проклятом месте теперь нет ничего, кроме песка.

Местные городки из-за экологических проблем тоже практически опустели. Те, у кого были связи, перебрались в другие города, а те, у кого их не было, подались в Найт-Сити. Некоторые стали кочевниками. Понимаешь, корпорации — это саранча. Они сожрут всё ценное в одном месте, а потом просто уберутся, как ни в чём не бывало.

У Ви было своё, весьма нелестное мнение о мегакорпорациях. Всю дорогу она без умолку рассказывала об этом Тан И.

— Кстати, Ви. Мы уже так долго едем, далеко ещё?

— Уже скоро. Проедем КПП впереди, ещё немного, и увидим посёлок. Место встречи там.

— Ты узнавала, что мы везём? Мне кажется, раз заказчик назначил встречу за пределами Найт-Сити, значит, груз хоть немного, но опасен.

— Нет, фиксер ничего мне не сказал. Но, судя по той скудной оплате, которую он предложил, заказ не должен быть слишком опасным.

Разговаривая, Ви и Тан И проехали пограничный КПП Найт-Сити. Теперь они официально покинули юрисдикцию города и направились к посёлку, указанному в информации.

* * *

— Ну и дыра этот ваш «посёлок», — невольно вырвалось у Тан И, когда он увидел скопление зданий, которое называли посёлком.

Планировка посёлка была донельзя простой. Прямая дорога пересекала его центр. По обеим сторонам дороги стояли обшарпанные магазинчики с такими же обшарпанными вывесками, на которых не хватало бог весть скольких букв, оставляя лишь бессмысленные комбинации символов. И это ещё считалось хорошим вариантом. Большинство зданий просто стояли с распахнутыми дверьми, в которые сновали люди, и было непонятно, то ли это лавки без вывесок, то ли просто жилища местных.

Ви припарковала машину у обочины. — Кажется, нам туда.

— Как ты поняла? Фиксер сказал найти автомастерскую, но на том здании даже вывески нет.

— Перед входом куча машин. Если это не автомастерская, то что, свалка?

Тан И с сомнением посмотрел на груду ржавых, будто списанных в утиль автомобилей у входа в мастерскую.

— Пошли, Тан И. Посмотрим, чем там занимается эта толпа у входа.

http://tl.rulate.ru/book/155641/8962132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь