(Хе-хе, спасибо моим уважаемым читателям за поддержку! Вчерашние показатели сразу пошли вверх. Чмоки! (*╯3╰))
То ли в маленьких уездах не жаловали церемонии, то ли Сюн Да и его братья просто не любили тратить время попусту, но процедура выступления в поход оказалась предельно лаконичной.
Сюн Да мельком, чисто для вида, провёл смотр войск, выдал короткую воодушевляющую речь, и на этом официальная часть закончилась – армия пришла в движение.
Первой за ворота вылетела тысяча всадников из «Волчьей Кавалерии» на своих громадных свирепых волках. Очевидно, это был авангард.
За ними последовала тысяча бойцов армии «Взрывной Медведь». На каждого медведя приходилась одна «волчья повозка».
По сути, это были обычные телеги, в которые впрягли волков. На телегах громоздились тяжеленные доспехи, больше похожие на стальные консервные банки, а также гигантские топоры, мечи, копья, шипастые молоты и прочее тяжёлое вооружение.
Разумеется, не обошлось и без внушительных запасов провизии и выпивки.
Эта тысяча «взрывных медведей» не спеша покатила свои повозки за ворота, составляя вторую колонну похода.
Было понятно: если авангард наткнётся на врага, медведи из второй линии смогут поддержать их как в атаке, так и при отступлении. К тому же, судя по количеству еды на телегах, они, скорее всего, тащили припасы и для первой тысячи кавалеристов.
Следом за двумя передовыми отрядами в путь тронулся «третий эшелон» – медузы, зомби, скелеты и прочая нечисть, не нуждающаяся в регулярном питании. Они покидали город кто как: кто-то плыл по воздуху, кто-то скакал, а кто-то просто ковылял вперёд.
Затем началось построение элитной пятитысячной армии кроликов.
Склады по обе стороны от резиденции градоначальника загудели ещё в самом начале сборов. Бесчисленные мешки с зерном, вяленое мясо, бочки с вином, доспехи, оружие и горы прочего скарба грузились на всевозможные телеги.
Тягловой силой служило всякое зверьё самых причудливых форм и расцветок. Сами повозки тоже были вразнобой: от огромных до совсем крошечных.
Чэнь Хаоюнь видел телеги, запряжённые гигантскими медведями, видел огромных ящериц в упряжке, а уж лошадей, быков и ослов было и вовсе не счесть.
Как только набиралось сто гружёных повозок, от армии кроликов отделялось пятьсот солдат и брали этот обоз под охрану, направляясь к городским воротам.
И так раз за разом: сотня телег – пятьсот кроликов-охранников.
«Похоже, армия кроликов – это просто военизированная служба доставки?» – подумал Чэнь Хаоюнь.
Но глядя на оставшиеся двадцать тысяч солдат, он окончательно запутался. Градоначальник ещё на месте, основные силы не двинулись, а тыловики уже ушли вперёд? Разве фраза «провизия идёт первой» подразумевает именно такой расклад?
Впрочем, в военном деле Чэнь Хаоюнь смыслил мало, так что уточнять не стал.
Сюн Да похлопал парня по плечу:
— Чэнь Хаоюнь, пока нас троих не будет, город Клёна остаётся на тебе. Смотри, управляй тут толково.
— Не беспокойтесь, босс! Пока я здесь – город в безопасности! — Тут же заверил тот, ударив себя кулаком в грудь.
Лан Эр тем временем обратился к оставшимся чиновникам и офицерам:
— Нас не будет, но здесь остаётся молодой господин Хаоюнь. Не забывайте почаще докладывать и запрашивать инструкции. А если кто вздумает мутить воду… пеняйте на себя!
Оставшиеся управленцы наперебой затараторили, что будут беспрекословно слушаться молодого босса и ни за что не посмеют нарушить порядок.
Бэй Сань тем временем подвёл Чэнь Хаоюня к тройке главных «хозяйственников»:
— Слушай, парень. Мы выступаем крупными силами, планируем одним ударом приструнить город Пионов. Поэтому помогать тебе присматривать за домом будут вот эти три господина.
— …В управлении городом тебе придётся опираться на их советы.
Троица поспешно закланялась:
— Что вы, что вы! Мы лишь будем поддерживать стабильность в городе Клёна под мудрым руководством молодого господина.
К удивлению Чэнь Хаоюня, среди оставшихся оказался тот самый здоровенный кролик, который первым выступил против похода и командовал пятитысячным войском. Помимо него, за гражданские дела отвечала живая Роза, а со стороны военных – чёрный медведь.
Всего три высших чиновника, не считая уймы мелких сошек.
Вскоре до Чэнь Хаоюня дошло, почему старого кролика оставили в городе. Шутки шутками, но всё его племя отправили на фронт. Неужели кто-то в здравом уме оставил бы его во главе армии? На поле боя может случиться всякое.
Если бы этот кролик сохранил командование и решил устроить диверсию, последствия могли быть… непредсказуемыми. Чего доброго, три градоначальника бы сгинули, а армия перешла бы под контроль этого ушастого. Тогда Чэнь Хаоюню в городе пришлось бы несладко.
Так что разделение лидера и его войска было самым прагматичным решением.
С подачи Бэй Саня Чэнь Хаоюнь узнал имена троицы. Кролика звали Пу Сывэй, медведя – Сюн Моу, а розу – Мэй Цзю.
Имена были под стать владельцам.
Пу Сывэй поклонился очень почтительно. Сюн Моу изобразил некое подобие поклона, выглядя при этом как типичный безмозглый вышибала. А Мэй Цзю поприветствовала его нежным, воркующим голоском.
Да, Мэй Цзю выглядела как обычный цветок, но её голос и манеры создавали полное ощущение, что перед тобой кокетливая красавица. Чэнь Хаоюнь уже привык, что в Мире Жути логика не ночевала, но от подобных сюрреалистичных картин у него всё равно начинала побаливать голова.
Затем процедура прощания завершилась. Сюн Да оседлал огромного бурого медведя, Лан Эр вскочил на чёрного волка, а Бэй Сань выбрал поджарого серого хищника.
Лан Эр во главе трёх тысяч всадников «Волчьей Кавалерии» стремительно рванул за городскую черту. Следом за ними Сюн Да и Бэй Сань повели пять тысяч медведей и более десяти тысяч прочих тварей. Армада величественно покидала город.
Последними потянулись новобранцы из окрестных деревень, конвоируя финальную, самую внушительную часть тылового обоза.
Когда основные силы окончательно скрылись из виду, главная площадь перед резиденцией мгновенно опустела. Это было похоже на перемену в школе: только что всё гудело, как в улье, и вдруг – звенящая тишина.
Чэнь Хаоюнь решил переговорить с оставшимися помощниками и обернулся к ним.
И в этот самый миг он поймал короткий многозначительный взгляд, которым обменялись кролик и медведь. Роза же стояла чуть в стороне, лениво покачиваясь на стебле.
Заметив внимание Чэнь Хаоюня, все трое изобразили дежурную вежливость и замерли в ожидании, сохраняя на мордах (и лепестках) абсолютное спокойствие.
Чэнь Хаоюнь немного подумал и произнес:
— Господин Пу, я ещё молод, так что в делах городских надеюсь на ваши мудрые советы.
— Молодой господин слишком скромен. Я просто буду исполнять свой долг, — сухо ответил кролик.
Чэнь Хаоюнь нахмурился – тон был явно не самым дружелюбным. Он повернулся к медведю:
— Господин Сюн, общественный порядок теперь на вас. Полагаюсь на вашу бдительность.
— Не парься, босс! — Пробасил медведь, хлопнув себя по груди. — Пока старый Сюн на посту, будешь спать как убитый!
Наконец Чэнь Хаоюнь обратился к цветку:
— Госпожа Мэй, вы заведуете снабжением. Не подскажете, куда перевели ездовых животных из моей личной «Волчьей Кавалерии»?
Роза ответила нежным голоском, в котором, однако, сквозило неприкрытое пренебрежение:
— Ушли вместе с основным войском градоначальника. Прошу прощения, господин, но мне пора проводить инвентаризацию.
С этими словами она демонстративно развернулась и, подпрыгивая, удалилась прочь.
Чэнь Хаоюнь опешил. Он-то думал, что с Розой будет проще всего договориться, а она первой «включила игнор».
Медведь тоже почесал затылок:
— Босс, армия ушла, мне пора выводить пацанов на патрулирование улиц! Бывай! — Он небрежно сложил лапы в приветствии и был таков.
— Господин Хаоюнь, я отправляюсь в административный зал. Если что понадобится – присылайте кого-нибудь за мной, — вежливо, но холодно откланялся кролик. По сути, он сделал то же самое, что и остальные: просто выказал полнейшее отсутствие уважения к новому «начальнику».
Глядя на то, как троица дружно разбежалась, Чэнь Хаоюнь от ярости лишь рассмеялся, упёр руки в бока и шумно выдохнул.
Посмотрев на девятерых «А-пяо», парящих над головой, он усмехнулся:
— Ну надо же. Стоило моим покровителям выйти за ворота, как эти ребята сразу забыли про субординацию и начали строить мне козьи морды?
— Ишь, какие дерзкие. Ну-ну, подождите у меня!
С этими словами Чэнь Хаоюнь развернулся и тоже покинул резиденцию.
http://tl.rulate.ru/book/155306/12594956
Сказали спасибо 0 читателей