В этот день Филипп привёл Цуй Цыю и Гилен в свой кабинет.
— Цыю! И Гилен!
На лице Филиппа появилась фирменная аристократическая улыбка — Пол когда-то охарактеризовал её как лицемерную аристократическую улыбку.
— От имени семьи Бореас я благодарю вас за спасение Эрис.
— Ещё раз выражаю вам и Гилен искреннюю благодарность!
Филипп предельно официально поклонился Цуй Цыю и Гилен, выполнив стандартный аристократический приветственный жест: правая рука прижата к левой груди, голова опущена, поясница согнута.
(Аристократический этикет Королевства Асура):
Мужчины: правая рука прижата к левой груди, поклон.
Женщины: обеими руками берутся за края юбки, слегка приподнимают её, слегка приседают, кивают головой в знак приветствия.
Примечание: женщины приподнимают края юбки, чтобы она не волочилась по земле.
Закончив поклон, он глубоко вздохнул и крайне формальным тоном произнёс:
— Сегодня, помимо благодарности, у меня есть к вам просьба.
— Я, Филипп Бореас Грейрат, как мэр города Роа и второй сын семьи Бореас, официально приглашаю господина Цуй Цыю и госпожу Гилен Тедлудия стать почётными гостями нашей семьи Бореас!
«Почётные гости?» — Цуй Цыю слегка встревожился. Он не раз видел этот термин в книгах по истории аристократии в библиотеке.
Это не просто отношения найма, а скорее долгосрочное соглашение о сотрудничестве, основанное на взаимном уважении и потребностях.
Почётные гости пользуются высоким статусом и привилегиями, а их обязанности более гибкие и обычно заключаются в оказании поддержки, когда семья сталкивается с серьёзным кризисом или нуждается в конкретной помощи.
Филипп, казалось, заметил раздумья Цуй Цыю и продолжил объяснять:
— Как почётные гости семьи, вы будете иметь отдельное жильё.
— Конечно, если вы захотите продолжить жить в особняке, мы будем очень рады.
— Каждый месяц вы будете получать фиксированную зарплату в размере пяти золотых монет Асуры на человека.
— На территории владений Фитоа вы будете пользоваться всеми привилегиями, равными привилегиям членов семьи Грейрат.
— Кроме того, наша семья немедленно подаст от вашего имени прошение в королевство о присвоении вам статуса младших дворян.
— Хотя это всего лишь самый низкий уровень, без владений — всего лишь почётный дворянский титул.
— От вас требуется всего лишь обещать, что в случае серьёзной угрозы семье или безопасности членов нашей семьи вы встанете на защиту и окажете необходимую помощь.
— В остальном мы ни в коем случае не будем вмешиваться в вашу повседневную деятельность и личную свободу.
Цуй Цыю подумал: «Условия довольно щедрые. Искренне.»
Цуй Цыю посмотрел на Гилен, но не успел он открыть рот, как Гилен спокойно взглянула на него и своим обычным лаконичным тоном произнесла:
— Я — твой меч, воля хозяина — это, естественно, воля меча.
Немного поразмыслив, Цуй Цыю кивнул, встретил ожидающий взгляд Филиппа и спокойно сказал:
— Хорошо. С этого дня я, Цуй Цыю, и моя спутница Гилен будем не только учителями Эрис, но и почётными гостями семьи Бореас.
Услышав ответ Цуй Цыю, Филипп редко одарил его искренней улыбкой.
— Тогда я сообщу эту новость отцу.
— И я публично объявлю, что семья Бореас наняла двух мастеров уровня «Король меча», и правдиво сообщу Его Величеству королю Иосифу Асуре подробности инцидента с похищением Эрис.
Выслушав Филиппа, Цуй Цыю небрежно сказал:
— Демонстрация силы, чтобы потенциальные враги не смели действовать опрометчиво, также является частью обязанностей почётного гостя, так что, конечно, нет проблем!
— Тогда, простите, прошу вас чувствовать себя свободно. — Сказав это, Филипп пошёл к Шауросу.
Цуй Цыю и Гилен направились на тренировочную площадку.
Приблизившись к краю тренировочной площадки, они услышали звуки скрещения деревянных мечей, которые были более ожесточёнными и яростными, чем обычно, и... полный упрямства и пота крик Эрис!
Цуй Цыю увидел, что Эрис тренируется с беспрецедентной концентрацией и свирепостью!
(Нечто похожее на современные фехтовальные упражнения с непрерывными выпадами и ударами по неподвижной цели.)
(Только целью перед Эрис был грубый деревянный кол, сделанный из твёрдого железного дерева.)
Вся она была пропитана потом, красные волосы беспорядочно прилипли к щекам, но взгляд её был подобен горящему пламени, устремлённому на деревянный кол!
Каждый её взмах мечом был сильнее и быстрее, чем раньше, с каким-то... отчаянным настроем на тренировку!
— Ха! — Она снова издала яростный крик и изо всех сил нанесла выпад!
— Юная госпожа Эрис сегодня полна энергии, — в глазах Гилен промелькнуло восхищение.
(Цуй Цыю подумал: "Разница в том, что раньше она училась фехтованию как хобби, а теперь как профессиональный спортсмен".)
Цуй Цыю и Гилен наблюдали, как она закончила тренировку, и Эрис, измученная, как маленькая собачка, рухнула на землю, тяжело дыша, и пот ручьями стекал с её лба.
Цуй Цыю подошёл к ней, присел рядом и, глядя на её красные от усталости, но всё ещё сверкающие упрямым блеском глаза, тихо спросил:
— Сегодня... почему так усердствуешь?
— Х-ху... х-ху... Я... я и раньше... тоже... усердно тренировалась... разве нет...?
— выпалила она, тяжело дыша.
— Просто... просто с сегодняшнего дня... с сегодняшнего дня всё иначе...
Затем она небрежно вытерла рукавом непрерывно сочащийся с её лба пот, довольно грубым движением.
Цуй Цыю подумал:
— Эдна всегда корила себя за то, что не воспитала из Эрис "леди", но, похоже, она будет корить себя всю жизнь.
Эрис подняла голову, посмотрела на Цуй Цыю и слегка отвела взгляд.
Затем, словно приняв какое-то решение, она сердито посмотрела в ответ.
— А! ... Хм! ... Не твоё дело! — сначала огрызнулась она на Цуй Цыю, но затем голос её понизился.
— Я просто... просто не хочу больше, как в прошлый раз... просто смотреть... и ничего не мочь сделать!
Голос её немного дрожал, но затем снова стал твёрдым.
— Если я буду достаточно сильна! Тогда меня не похитят! И тебе не будет больно!
Она резко отвернулась и тоном, полным решимости, отрезала:
— В общем! Я решила! Я стану сильнее! Сильнее Гилен! Сильнее тебя! Сильнее всех!
— Такой сильной... чтобы защитить себя! Защитить дедушку! Защитить отца и мать! И... и Гилен! И... и тебя... Ц-Цыю!
Под конец голос её становился всё тише.
Цуй Цыю подумал:
— Хочет стать сильнее... чтобы защитить меня? Это... точно такая же Эрис, которую я помню, Эрис, которая изо всех сил старается ради Рудиуса...
— Только на этот раз цель, которую она хочет защитить... кажется... стала мной?
— Хорошо.
Цуй Цыю тихо отозвался, погладил её мокрые от пота красные волосы, и она стала похожа на рыжую собачку, трущуюся о своего хозяина.
— Я жду того дня, когда ты... станешь сильнее всех, Эрис.
Цуй Цыю почувствовал облегчение.
— Хотя... мне не нужна твоя защита; если бы мне пришлось выбирать, я бы защитил тебя!
Глядя в её ясные красные глаза, Цуй Цыю захотел подразнить её:
— Эрис... наконец-то выросла, мне, как отцу, так радостно! Так счастливо!
Изначально наслаждавшаяся поглаживаниями Цуй Цыю, Эрис стала гримасничать, и её выражение лица постепенно исказилось, и она тут же схватила оружие (меч, стоявший рядом):
— Ах! ... Ты, мерзавец, чей ты отец, верни мои эмоции!
— Раз учитель на день, то отец на всю жизнь. Разве я не могу назвать себя отцом? — улыбнулся Цуй Цыю.
— Что за чушь ты несёшь!
— В Королевстве Асура нет такого правила, следуя твоей логике, принцы и принцессы должны называть "придворных магов" отцами и матерями.
— Не думай, что я необразованна и ты можешь меня обмануть, — возразила Эрис.
Гилен, наблюдавшая за тем, как Цуй Цыю и Эрис дурачатся, погрузилась в молчание.
Но про себя она подумала: — "..."
— Но это чувство теплее, чем когда я была в "Чёрном клыке"!
http://tl.rulate.ru/book/155213/9307780
Сказали спасибо 0 читателей